Какое право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
какой сегодня день - What day is today
какой набор - what set
какой орган - what authority
какой парень он - what kind of guy is he
какой правильный - which is right
если есть какой-либо конфликт - if there is any conflict
если какой-либо из тех, - if any of those
искать какой-либо ущерб - to seek any damages
не под какой-либо - not under any
не ожидает какой-либо - is not expecting any
Синонимы к какой: экий, который, кой, какой-либо, какой-нибудь, каковой, что за, который-нибудь, какой-никакой, экой
Значение какой: Обозначает вопрос о качестве, свойстве чего-н..
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
признанное право - recognized right
право на трансляцию - broadcasting right
акция дает право - share entitles
будет иметь право на - will have the right to
имеет право распоряжаться - has the right to dispose of
Право регенерата - right to reclaim
направить право - direct a right
право на претензию - entitlement to claim
образование как право человека - education as a human right
она будет право - she'll be right
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
По вашему мнению, какое право вы имеете судить о том, что является излишним? |
What right do you think you have to be judge of what is redundant? |
Сейчас 3 часа грёбаного утра, Эдисон, какое право ты имеешь тащить нас сюда? |
It's 3 A.M. in the fricking morning Edison, what gives you the right to haul us in here. |
Но какое право ты имеешь рассчитывать на такое прощение и предлагать об этом пари? |
But what right have you to reckon on such forgive- ness, and make bets about it? |
Да какое ж они имеют право?! - возмутился Павел Николаевич, и лицо его стало таким начальственно-строгим, что любой заготовитель струхнул бы. |
'What right do they have to do that?' said Pavel Nikolayevich indignantly. His face became sternly authoritative, enough to scare any 'supplier' who came before him or even make him mess his pants. |
'What right have they to let these people out now? |
|
Я не понимаю, какое право имеет мистер Дарси решать за друга, как искать свое счастье. |
I don't see what right Mr Darcy had to determine and direct in what way his friend was to be happy. |
И скажите на милость, какое вы имеете право говорить, что все, кроме вас, питаются голосами рабочих? |
And, pray, what right have you to say that all but yourself are catering for the votes of the working men? |
Какое утебя право вмешиваться в мою жизнь? |
How dare you meddle in my life! |
Я всю жизнь прожила безо всякой помощи от таких, как ты; какое ты имеешь право ждать помощи от меня? |
'I've lived my life without any help from people of your sort; what right have you got to look to me for help?' |
Какое право имеешь ты, иностранец, указывать мне, что я должен делать? |
What right have you, a foreigner, to come to me and tell me what I must do? |
Зачем им таиться, лгать, опасаться взглядов людских? Право же, эта подозрительная пара замышляет какое-то темное дело. |
Suspicious, underhand, untruthful, fearful of observation - I believe upon my soul, he thought, the pair are plotting some disgraceful action. |
Какое право имел я на нее сравнительно с ним? |
What claim had I on her, by comparison with him? |
Какое я имела право подойти к белой двери и коснуться сверкающего молотка? |
What business had I to approach the white door or touch the glittering knocker? |
Да, кроме того, Доббин. какое ты имел право говорить, что я помолвлен, и вообще вмешиваться в мои дела? |
After all, what right have you to say I am engaged, or to meddle in my business at all, Dobbin? |
Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться. |
However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable. |
By what right do you deprive Gil of his letters? |
|
может ли какое-либо частное лицо из общего числа приобрести право собственности на такие акции? |
is any private person from the general able to purchase ownership of such stock? |
What right-?' Me stopped short in his vehement question. |
|
Какое отношение имеет божественное право королей к патриархату, кроме того факта, что название книги Филмера звучит немного похоже? |
What does the Divine Right of Kings have to do with Patriarchy besides the fact that Filmer's book's title sounds a bit similar? |
Ах, если бы вы знали, душенька, какое утро мы пережили вчера... Нет, право, откажешься от любви! |
If you could only know, child, what a morning we went through yesterday! It is enough to make one forswear love! |
How does he have the right to cut my evaluation time? |
|
Какое право имела судьба обесточить сей ясноликий механизм в самом рассвете сил... и... занавес! |
What right have fate to pluck a sweet dimple-cheeked mechanism in the flower of his youth... and... scene. |
Какое право имела газета раскопать эти старые фотографии и напечатать их? |
How can a newspaper dig up old yearbook photos and run them whenever it chooses? |
И все же не понимаю, какое он имеет право тут разгуливать. |
I still don't get why he's walking around. |
Какое она имеет право держать сигареты - наши сигареты - у себя на столе, будто она их купила, и откидывать нам по пачечке, когда ей заблагорассудится? |
How does she have the right to keep the cigarettes -our cigarettes - piled up on her desk in there like she owned them, bleed a pack out to us now and again whenever she feels like it. |
What right has he to mention her name here, anyhow? |
|
I was wondering what copy right it would go under. |
|
Указывалось, что согласно такому праву платежи, совершенные цеденту, будут частью активов цедента и цес-сионарий не может заявлять какое-либо имуще-ственное право в отношении таких платежей. |
It was stated that, under such law, payments made to the assignor would be part of the assignor's assets and the assignee could not assert a property right in such payments. |
Вот, Маргарет, вы бы упорхнули, прежде чем прочитать это письмо и удивиться, какое право имеет этот старик так бесцеремонно улаживать ваши дела? |
Now, Margaret, have you flown out before you have read this far, and wondered what right the old man has to settle your affairs for you so cavalierly? |
Ясно также, что никакое осуществление этой прерогативы не может поставить под угрозу какое-либо право, содержащееся в акте парламента. |
It is also clear that no exercise of the prerogative can compromise any right contained in an Act of Parliament. |
Я имею в виду, что я просто пользователь...какое право я имею говорить другому редактору, что если совершу еще один конкретный поступок, то это приведет к блокировке или запрету? |
I mean, I'm just a user...what right do I have to tell another editor that if do another particular act, it will lead to a block or a ban? |
If you don' know, you got no right to hire men. |
|
Какое они имеют право рассуждать о производственных достижениях, когда у них в обработке находится живой человек? |
How dare they talk about production achievement when it's living people they're processing? |
What business have you tearing apart other people's work, hmm? |
|
Какое право она имеет вмешиваться в наши семейные дела? |
What business does she have to interfere in our household? |
You ain't got the right to get discouraged. |
|
В сущности, какое он имеет право вмешиваться в жизнь Дориана Грея? |
After all, what right had he to pry into the life of Dorian Gray? |
Я, например, не согласен с тем, что он имеет какое-либо право диктовать здесь формат дискуссии. |
I, for one, do not accept that he has any right to dictate the format of the discussion here. |
И какое имеет право такая развалина требовать, чтобы весенняя жимолость обвила ее свежей листвой? |
And what right would that ruin have to bid a budding woodbine cover its decay with freshness? |
Там, где законодательство и прецедентное право находятся в конфликте, существует презумпция, что законодательство имеет преимущественную силу в той мере, в какой существует какое-либо несоответствие. |
Where legislation and case law are in conflict, there is a presumption that legislation takes precedence insofar as there is any inconsistency. |
Какое право вы имели брать ребенка и превращать его жизнь в посмешище? |
What right do you have to take a baby and turn his life into some kind of mockery? |
И какое право имеют административные труды вмешиваться в фанатизм? |
And what right have administrative works to meddle with bigotry? |
Да, и я не говорю, что у меня есть какое-то право или что это обоснованно, но... Мысль, что ты была с другим, убивает меня. |
Yeah, and I-I'm not saying that I have any right or that it's even logical, but... the thought of you with another man destroys me. |
И даже если это так, какое право он имеет навязывать его другим? |
And if it is, what right has he to impose it on the others? |
Какое ты имеешь право так грубо со мной разговаривать? |
What right do you have to be so damn stingy? |
You loved me-then what RIGHT had you to leave me? |
|
Он стал признавать за ней как будто какое-то право на своё тело - и это было ему тепло. |
He had begun to take it for granted that she had some sort of a right over his body, and this gave him an obscure satisfaction. |
Какое законное право использовал прокурор, разрешив жертве не давать показания? |
What legal option did the prosecutor exercise in allowing the victim's request not to testify? |
Какое имеет значение, есть у тебя право голоса или нет, когда хлеб, и кров, и жизнь на свободе -вот они, реальные проблемы?! |
What did the ballot matter when bread, a roof and staying out of jail were the real problems? |
Какое разрешение на право работы? |
What do you mean about my work permit ? |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Интересно, какое противоречие она имеет в виду, подумал Лэнгдон. |
Langdon wondered which conflict she could mean. |
В огромную усталость давно уже прокралось какое-то особое облегчение; усталость подавляла все чувства, кроме одного - приятного ощущения того, как напряжение постепенно покидает мышцы. |
The greatness of the weariness was its own relief: it allowed no sensation but the slow pleasure of the tension leaving his muscles. |
А на лице Мадлена было какое-то странное выражение блаженного неземного страдания, и он спокойно смотрел на Жавера, все еще не спускавшего с него глаз. |
As for him, he bore upon his countenance an indescribable expression of happy and celestial suffering, and he fixed his tranquil eye on Javert, who was still staring at him. |
Светлая полоска кожи там, где было кольцо, говорит что вы какое-то время провели заграницей, где гордо его носили пока вам не сказали о его истинной ценности. |
The ring has gone, but the lightness of the skin where it once sat suggests that you spent some time abroad, wearing it proudly, that is until you were informed of its true and rather modest worth, |
Спустя какое то время ему становится совсем хорошо и бум! |
Just about the time things are getting enjoyable, boom! |
Так мы шли около часа, а потом увидели перед собой какое-то деревянное строение и пристань. |
After an hour or so of this travelling, we came to a rough wooden hut and a landing-place. |
Да разве можно все это зачеркнуть?) - Мне, право, больше нравится сегодняшняя жизнь, - повторила она, но голос ее при этом дрогнул. |
How can I deny you?) I like these days better, she said but her voice was tremulous. |
I can give her any name she wants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какое право».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какое право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какое, право . Также, к фразе «какое право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.