Раскопать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- раскопать гл
- unearth, dig, excavate, dig up, dig out(откопать, выкопать)
-
- раскапывать гл
- dig, unearth, excavate(копать, раскопать)
-
глагол | |||
dig out | выкапывать, раскопать, раскапывать, внезапно покидать, поспешно уезжать, поспешно уходить |
- раскопать гл
- откопать · выкопать · вырыть · накопать · отрыть · закопать · копнуть · перекопать
- прокопать · прорыть
- разыскать · обнаружить · отыскать · найти · выискать · сыскать · доискаться
- раскапывать гл
- рыть · копать
- выкапывать · откапывать
- разыскивать · выискивать · подыскивать · доискиваться
- разрывать · отрывать
- обнаруживать · находить · открывать
доискаться, отыскать, отрыть, сыскать, обнаружить, откопать, вырыть, выискать, найти, выкопать, разыскать
- раскопать гл
- зарыть
Раскопать Копая, раскидать или найти, отрыть.
Я не думаю, что на него ссылаются по этому предмету, но я посмотрю, смогу ли я раскопать еще что-нибудь, если это то, чего действительно хотят люди. |
I don't think it is under referenced for the subject matter, but I will see if I can dig out some more if that's what people really want. |
Посмотрим, сможет ли детектив Фаско раскопать какие-нибудь детали об иске о жестоком обращении с животными. |
I'll see if Detective Fusco can unearth some details about the animal cruelty lawsuit. |
Старые кладбища - это замечательные тайники, Если у вы не против раскопать могилу. |
Old cemeteries are great hiding places, as long as you don't mind desecrating a grave. |
Там был не только мусор, но и бараки, склады, дома, хижины, голубятни, которые нужно было убрать, чтобы раскопать место. |
Not only was there rubbish, but there were also barracks, stores, houses, huts, pigeon towers, which needed to be removed in order to excavate the site. |
Он разработал множество методов, с помощью которых он мог раскопать и записать найденные им предметы и свои общие находки. |
He developed many techniques in which he could excavate and record the objects he found and his overall findings. |
Это была моя идея - раскопать могилу. |
Digging up the grave was my idea. |
Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. |
Попробуем что-нибудь раскопать о блистательной карьере мистера Финча. |
See what we can unearth about Mr Finch's illustrious career. |
Сорит деньгами, как табаком с утра, лишь бы раскопать что-то про вас. |
He's spreading money like snuff at a wake to dig up the dirt about you sir |
I'll see what I can dig up. |
|
В этом складе должны быть инструменты, начиненные продвинутыми технологиями, которые можно использовать, чтобы раскопать землю и расчистить намного быстрее. |
This cache should contain tools with advanced technology that could be used to break up this earth and clear it away more quickly. |
Я велела группе по установлению личности раскопать все об этом парне. |
I had our records and identity unit drill into this guy. |
Есть также мусульманские и еврейские ученые, называющие его Юнан, но мне потребуется некоторое время, чтобы раскопать этот источник сейчас. |
There's also muslim and jewish scholars calling it Yunan, but it would take me some time to dig out that source now. |
Сообщи мне всё, что удастся раскопать. |
Let me know what you dig up. |
Дорогой, несмотря на то, сколько я готова раскопать для тебя, я не могу предать сестринские отношенияю |
Honey, as much as I'm rooting for you, kiddo, I can't betray the sisterhood. |
Можешь раскопать кое-что как одолжение. |
Could you do some digging as a favour? |
Что касается мистера Бэнкса, то нам удалось раскопать кое-что любопытное. |
As to Mr Banks, we've dug up something curious. |
Посмотрим, что мы сможем раскопать. |
We'll see what we can dig up. |
В этом десятилетии была предпринята попытка раскопать пожар. |
In this decade, an attempt was made to dig out the fire. |
Я собираюсь попробовать работать по ссылке темы, предоставленной ниже Valet5 и любыми другими надежными битами, которые я могу раскопать в интернете. |
I'm going to try to work from the themes link provided below by Valet5 and whatever other reliable bits I can dredge up on the interweb. |
Те, кто украли это фото и испортили плакат, не хотят раскопать какой-то скандал в моем прошлом, поскольку это неправда. |
Now, whoever stole that photograph and vandalized that billboard, they're not trying to unearth some big scandal about my past, 'cause it just isn't true. |
Было бы здорово, если бы кто-нибудь смог раскопать более точный источник его происхождения. |
It would be great if someone could dig up a more accurate source for its origins. |
Он разработал множество методов, с помощью которых он мог раскопать и записать найденные им предметы и свои общие находки. |
Finally, in the nestling phase of September and October, they forge in maize fields, but more frequently in ploughed fields. |
Раскопать судебные протоколы еще имперских времен и посмотреть, что было общего у всех этих злодеев. |
I would have to dig out records that went back to imperial times to see what the villains had in common. |
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
Главный герой сливает информацию о призрачных ворах в СМИ, позволяя Охье раскопать информацию о ее понижении в должности. |
The protagonist leaks information about the Phantom Thieves to the media, allowing Ohya to unearth information about her demotion. |
Археологи в далеком будущем смогли бы раскопать и найти этот памятник. |
Archaeologists in the distant future would be able to dig down and find the monument. |
И если она сказала, что должна раскопать могилу, тебе лучше позволить ей сделать это. |
And if she says she's got to dig that grave up, you better damn well let her. |
Надо раскопать аналогичные случаи за 20 лет. |
Dig up evidence of similar mutilations in the past 20 years. |
О том, что вам удалось раскопать. А потом я расскажу о своём прорыве. |
What have you been able to dig up and then I shall tell you my breakthrough. |
Garrett hired someone to dig up that grave? |
|
Хотели устроить засаду и раскопать твои секреты на столе патологоанатома. |
They intended to ambush you and bear you away to the dissecting tables, to open you up and dig out all your secrets. |
I don't know what you're trying to dig up or sniff out, but... |
|
Я сумел уговорить несколько друзей из Скотланд-Ярда, раскопать записи дел, по которым шли судебные разбирательства, в тоже время, что и суд над Котайтом. |
I've reached out to some friends at Scotland Yard, asked them to dig up records of what was going on in and around the court at the time of Kotite's trial. |
Давай осмотримся, узнаем, что здесь можно раскопать. |
Let's check around, see what we can dig up. |
Я, вероятно, могу раскопать много аккуратных вещей, я бы действительно предпочел исправлять опечатки, добавляя викилинки, если бы у меня были мои druthers. |
I can probably dredge up lots of neat stuff, I'd really rather be correcting typos os adding wikilinks if I had my druthers. |
Он вернулся в 1895 году, чтобы раскопать форт, но не нашел ничего существенного. |
He returned in 1895 to excavate the fort, but found nothing of significance. |
Он питается желудями, каштанами, кореньев, плодов, трюфели раскопать это с его мордой в обрабатывали землю, которая дает вкус мяса, очень достоверны. |
It feeds on acorns, chestnuts, roots, fruits, truffles unearth it with his snout in tilling the earth, which gives the meat that taste very authentic. |
Просто запомни место, где ты зарыл его и как только Мы вернёмся в настоящее, ты сможешь раскопать его. |
Just make a mental note of where you buried it, and as soon as we're back in the present, you can dig it up then. |
Его команде пришлось раскопать кабель, чтобы разместить новый транскодер. |
His team had to dig up the cable so that they could fit a new digital transcoder unit. |
Я просил у вас раскопать что-нибудь о пожаре, где были убиты мои дед с бабушкой а вы приносите мне историю прививок моего отца. |
I asked you to look into the tenement fire that killed my grandparents... and you brought me the history of my father's childhood inoculations. |
I'll go see what I can dig up on Booming Granny. |
|
Тот, кто сделал эту страницу, довольно дотошно относится к годам, так что я думаю, что мне нужно будет раскопать эти данные. |
Whoever did that page is pretty meticulous about years, so I guess I'll need to dig up that data. |
Нам придется кое-что раскопать. |
We've got some digging to do. |
Буркхардт рассказал о своем открытии итальянскому исследователю Джованни Бельцони, который посетил это место, но не смог раскопать вход в храм. |
Burckhardt talked about his discovery with Italian explorer Giovanni Belzoni, who travelled to the site, but was unable to dig out an entry to the temple. |
В 1948 году он и его жена предприняли попытку раскопать не связанные между собой археологические раскопки в северной части Коста-Рики. |
In 1948, he and his wife attempted to excavate an unrelated archaeological site in the northern region of Costa Rica. |
То, что мне удаётся раскопать, не всегда соответствует их ожиданиям. |
What I find out for them isn't always what they'd hoped for. |
Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня. |
He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. |
Признай, всю эту историю с Будапештом было чертовски сложно раскопать. |
You have to admit that whole Budapest thing was a hell of a pull. |
Если ты не за ту себя выдаешь или у тебя такая задача раскопать какую-нибудь сенсацию про нашего отца, я сейчас любезно прошу остановится. |
If you're misrepresenting yourself to her or you have some kind of agenda to get some scoop on our father, I'm asking you now nicely to stop. |