Какой парень он - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на какой чёрт - on what the devil
бред какой - what nonsense
без какой-либо правовой основы - without any legal basis
без какой-либо причины - without any cause
было иметь какой-либо - was to have any
в какой степени может, - to which extent can
какой прогресс - what progress
Какой элемент - which item
готовить себя к какой-л. должности - to qualify oneself for a post
есть какой-либо конкретный - is there any particular
Синонимы к какой: экий, который, кой, какой-либо, какой-нибудь, каковой, что за, который-нибудь, какой-никакой, экой
Значение какой: Обозначает вопрос о качестве, свойстве чего-н..
имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack
хитрый парень - tricky boy
парень и девушка - boy and girl
маленький парень - little fellow
ладный парень - well-built man
парень с - guy with
Похоже, отличный парень - seems like a great guy
самый умный парень - are the smartest guy
я хочу видеть этот парень - i want to see this guy
такой отличный парень - such a great guy
мне нужен парень - i need a boyfriend
Синонимы к парень: юноша, молодой человек, хлопец, чувак, недоросль, парубок, малый, малец, мужчина, человек
Значение парень: Юноша, молодой человек ( разг. ).
ведь он - because he
словно он - as if he
откуда он - where is he from
было время, когда он - there was a time when he
где вы думаете, что он - where do you think he is
делать то, что он делает лучше всего - doing what he does best
как долго он будет считать вас - how long will it take you
все, что он заботится о том, - all he cares about is
все, что он сказал, было - all he said was
как только он становится - once it becomes
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Some guy slashed her face with a knife on the street. |
|
Потом какой-то парень, я не знаю кто, дал мне прозвище Нормализованная деталь. |
Later some guy, I never knew who, gave me the nickname Standard Component. |
Какой-то парень приходил на радио на прошлой неделе, сказал, что должен поговорить со мной, что это вопрос жизни и смерти. |
Some guy came by the station last week, said that he had to talk to me, that it was life and death. |
Какой-то парень использовал вымышленное имя, чтобы брать книги. |
Some guy had used an assumed name to borrow books. |
Какой-то парень домогается трупа. |
Some guy molesting a dead body. |
By some guy who thinks he's a vampire? |
|
Какой-то парень поджог Маи Таи и сработал противопожарный спринклер. |
Some guy set off the sprinkler system in the house by flaming a mai tai. |
Итак, данные GPS вашего водителя, указывают что он провел в Морнингсайдском Парке целых 25 минут прошлой ночью, прямо в то время, когда какой-то русский парень погибает от передозировки свинца |
So, GPS put your driver at Morningside Park for a window of 25 minutes last night, right around the time some Russian guy succumbs to acute lead poisoning. |
Какой-то парень нашел меня запертым в охотничьем домике. |
Some guy found me holed up in a hunter's cabin. |
Думаешь, парень, который прыгал по льдинам с белыми медведями испугается какой-то глупой речи. |
You'd think a guy who jumps on ice floes with polar bears wouldn't be scared to give a dumb speech. |
А какой-то парень приходит на пляж, находит её и бросает её в океан. |
Some guy comes by, picks her up and heaves her into the ocean. |
У тебя какой-то парень в правительстве, знаете ли... |
You've got some guy in the government, you know... |
Но ее тело нашли только через год, когда на него наткнулся какой-то парень, который искал черепах. |
Didn't find her body until a year later when some guy stumbled across her, looking for turtles. |
There's the young kid that zooms around in here. |
|
Разошлите ориентировки и выясните, на какой машине ездит этот парень. |
Get an APB out and find out what kind of car this guy's driving. |
Вице-президент не летает через всю страну, потому что какой-то парень нанял еще одного ночного сторожа. |
The vice president doesn't fly across the country 'cause some guy hired an extra night watchman. |
You mean some flyboy you're dating shot his mouth off. |
|
Я не какой-то там наивный парень, которому нужно напутствие. |
I'm not some starry-eyed source who needs a pep talk. |
Этот самый парень кричал на весь город, что собирается отомстить ему, не важно, какой ценой. |
The same guy has been ranting all over town he's going to get his revenge on him, no matter what comes. |
— Скажите-ка, мистер Лэнгдон, — спросил какой-то мускулистый парень, — а правду говорят, что Мона Лиза — это портрет самого да Винчи в женской одежде? Так многие считают. |
Hey, Mr. Langford, a muscle-bound man said. Is it true that the Mona Lisa is a picture of Da Vinci in drag? I heard that was true. |
Какой то парень из отдела Пита по исследованию и разработкам только что был уволен. |
Some guy in Pete's RD department just got laid off. |
А сейчас, не то чтобы я говорю тебе, что ты должна носить его везде и поднимать шумиху о том, какой я классный парень |
Now, look, I'm not telling you you have to wear it in there and make a big fuss about what a great boyfriend I am... |
Какой-то растрепанный парень впустил его в дом и проводил в гостиную. |
An untidy lad let him in and took him into a drawing-room. |
Some guy asks her out, and she abandons everything. |
|
Все ради чего мы работали- ты хочешь чтобы все разрушил какой-то чудила, как этот парень? |
Everything we've worked for- you want to have it ruined by some maggot like this guy? |
Какой-то парень с цыплячьей грудью, беспокойно бегавший по комнате на кривых ногах, вдруг остановился. |
A bandy-legged, pigeon-chested man who had been wandering restlessly through the room came up to them arid stopped. |
Вошла Ханна и сказала, что, хотя время уже позднее, пришел какой-то бедный парень и просит, чтобы мистер Риверс посетил его мать, которая умирает. |
Hannah entered with the intimation that a poor lad was come, at that unlikely time, to fetch Mr. Rivers to see his mother, who was drawing away. |
Где видно, что ее преследовал какой-то парень, мужик, дядька, покинувший стоянку такси. |
Which shows her being followed by some lad, man, boy, bloke, who'd just left the taxi place. |
Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером. |
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. |
Какой-то богатенький парень, работает с деньгами. |
He's some old big-money guy, works finance. |
Какой-то парень со шваброй вышел... и сказал мне идти назад в зал... и найти свою маму. |
And some guy with a mop came out... and told me to get back to the audience... and go find my mom. |
After you left the hideout, some mook showed up and said his boss would pay us to keep you distracted. |
|
Он сказал, что видел, как какой-то парень выскочил и побежал, и это самое детальное описание, какое он может дать. |
He said he saw some guy jump out and start running, but that's as detailed as his description gets. |
Какой-нибудь недалекий парень узнает как тебя зовут, а в следующий момент ты уже оттираешь тапиоку и стейк со свитера. |
One day some butthead learns your name and the next you're picking tapioca and steak out of your sweater. |
Some wise guy stuck a cork in the bottle. |
|
Это нечестно, что нам пришлось закончить наше свидание, только потому, что какой-то парень стрелял в продавца. |
It's so unfair that our date has to get cut short just because some guy shot at a store clerk. |
Парень был какой-то напряженный. |
The guy was pretty tightly wound. |
Всё, что вы пропустили - это какой-то парень поливающий окрестности огнём из автомата. |
All you missed was some guy spraying the neighborhood with a submachine gun. |
Крис, Чудак и какой-то парень по имени Лом. |
Chris, Geezer and some dude named Crowbar. |
Но тебе лучше поспешить перед тем как какой нибудь парень заберет себе. |
But you better hurry up before some other guy snatches her up. |
Мне это дал какой-то парень в метро. |
Some guy shoved it in my hand outside the subway. |
И вдруг какой-то парень стал пинать по машине, бить по капоту, орать на нас, материться... |
All of a sudden this guy is kicking the car, hitting the bonnet, shouting and swearing at us, saying, |
Утром какой-то парень разместил видео, он говорит, что ты террористка, которая помогает ему в войне против США! |
Some guy posted a video on the web this morning and he says you're a terrorist helping him wage war on America. |
Я получила достаточно с неё одной, чтобы перебраться в Брентвуд. И там была только я и какой-то черный парень. |
I made enough from that one tape to move to Brentwood, and that was just me and some black guy. |
There's some guy banging on her door. |
|
There's a guy over there just prancing. |
|
С чем я не могу жить - так это твоё случайное информирование меня. что какой-то парень собирается остаться в твоей квартире не спросив хотя бы меня сначала! |
What I can't live with is you casually informing me that some guy's going to be staying in your apartment without even asking me first! |
What if some guy takes a shine to you? |
|
Some guy in a ski mask jacked us at a stoplight. |
|
Знаете, я слышал, что недавно какой-то парень из Пенсильвании вырыл дырку в земле и нашел жир. |
You know, I heard a man from Pennsylvania drilled a hole in the ground recently and found oil. |
The gate opened on a cold and frozen woodland scene. |
|
Она не является правильной и безрадостной, какой должна быть девушка. |
She's not proper and joyless, like a girl should be. |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
Перед вами парень, который обычно агрессивен по отношению к прессе. |
Here's a guy who's normally very truculent with the media. |
Может быть этот парень использует не совсем гладкие формулировки, но он несгибаем. Вот и все, что я хочу сказать. |
The guy may not talk softly, but he carries a big stick is all I'm saying. |
Короче, мой парень смотрит на него, показывает на блок и говорит, |
So my boy looks at him, points back at the block and he says, |
Your boy grows fiercer by the day. |
|
You have to pick our boss, man. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какой парень он».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какой парень он» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какой, парень, он . Также, к фразе «какой парень он» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.