Какой парень он - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какой парень он - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what kind of guy is he
Translate
какой парень он -

- какой [местоимение]

имя прилагательное: what

местоимение: what, which, as, whichever, whichsoever

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack

- он [имя существительное]

местоимение: he, it



Какой-то парень полоснул ей по лицу ножом прямо на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy slashed her face with a knife on the street.

Потом какой-то парень, я не знаю кто, дал мне прозвище Нормализованная деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later some guy, I never knew who, gave me the nickname Standard Component.

Какой-то парень приходил на радио на прошлой неделе, сказал, что должен поговорить со мной, что это вопрос жизни и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy came by the station last week, said that he had to talk to me, that it was life and death.

Какой-то парень использовал вымышленное имя, чтобы брать книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy had used an assumed name to borrow books.

Какой-то парень домогается трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy molesting a dead body.

Но какой-то парень думает, что он вампир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some guy who thinks he's a vampire?

Какой-то парень поджог Маи Таи и сработал противопожарный спринклер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy set off the sprinkler system in the house by flaming a mai tai.

Итак, данные GPS вашего водителя, указывают что он провел в Морнингсайдском Парке целых 25 минут прошлой ночью, прямо в то время, когда какой-то русский парень погибает от передозировки свинца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, GPS put your driver at Morningside Park for a window of 25 minutes last night, right around the time some Russian guy succumbs to acute lead poisoning.

Какой-то парень нашел меня запертым в охотничьем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy found me holed up in a hunter's cabin.

Думаешь, парень, который прыгал по льдинам с белыми медведями испугается какой-то глупой речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think a guy who jumps on ice floes with polar bears wouldn't be scared to give a dumb speech.

А какой-то парень приходит на пляж, находит её и бросает её в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy comes by, picks her up and heaves her into the ocean.

У тебя какой-то парень в правительстве, знаете ли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got some guy in the government, you know...

Но ее тело нашли только через год, когда на него наткнулся какой-то парень, который искал черепах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't find her body until a year later when some guy stumbled across her, looking for turtles.

Здесь все время крутится какой-то парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the young kid that zooms around in here.

Разошлите ориентировки и выясните, на какой машине ездит этот парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get an APB out and find out what kind of car this guy's driving.

Вице-президент не летает через всю страну, потому что какой-то парень нанял еще одного ночного сторожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vice president doesn't fly across the country 'cause some guy hired an extra night watchman.

Какой-то парень оттуда разболтал вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean some flyboy you're dating shot his mouth off.

Я не какой-то там наивный парень, которому нужно напутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not some starry-eyed source who needs a pep talk.

Этот самый парень кричал на весь город, что собирается отомстить ему, не важно, какой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same guy has been ranting all over town he's going to get his revenge on him, no matter what comes.

— Скажите-ка, мистер Лэнгдон, — спросил какой-то мускулистый парень, — а правду говорят, что Мона Лиза — это портрет самого да Винчи в женской одежде? Так многие считают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Mr. Langford, a muscle-bound man said. Is it true that the Mona Lisa is a picture of Da Vinci in drag? I heard that was true.

Какой то парень из отдела Пита по исследованию и разработкам только что был уволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy in Pete's RD department just got laid off.

А сейчас, не то чтобы я говорю тебе, что ты должна носить его везде и поднимать шумиху о том, какой я классный парень

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, I'm not telling you you have to wear it in there and make a big fuss about what a great boyfriend I am...

Какой-то растрепанный парень впустил его в дом и проводил в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An untidy lad let him in and took him into a drawing-room.

Какой-то парень зовёт её на свидание - и она всё бросает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy asks her out, and she abandons everything.

Все ради чего мы работали- ты хочешь чтобы все разрушил какой-то чудила, как этот парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything we've worked for- you want to have it ruined by some maggot like this guy?

Какой-то парень с цыплячьей грудью, беспокойно бегавший по комнате на кривых ногах, вдруг остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bandy-legged, pigeon-chested man who had been wandering restlessly through the room came up to them arid stopped.

Вошла Ханна и сказала, что, хотя время уже позднее, пришел какой-то бедный парень и просит, чтобы мистер Риверс посетил его мать, которая умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hannah entered with the intimation that a poor lad was come, at that unlikely time, to fetch Mr. Rivers to see his mother, who was drawing away.

Где видно, что ее преследовал какой-то парень, мужик, дядька, покинувший стоянку такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which shows her being followed by some lad, man, boy, bloke, who'd just left the taxi place.

Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer.

Какой-то богатенький парень, работает с деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's some old big-money guy, works finance.

Какой-то парень со шваброй вышел... и сказал мне идти назад в зал... и найти свою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some guy with a mop came out... and told me to get back to the audience... and go find my mom.

какой-то парень а нам надо было тебя всего лишь отвлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you left the hideout, some mook showed up and said his boss would pay us to keep you distracted.

Он сказал, что видел, как какой-то парень выскочил и побежал, и это самое детальное описание, какое он может дать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he saw some guy jump out and start running, but that's as detailed as his description gets.

Какой-нибудь недалекий парень узнает как тебя зовут, а в следующий момент ты уже оттираешь тапиоку и стейк со свитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day some butthead learns your name and the next you're picking tapioca and steak out of your sweater.

Какой-то умный парень воткнул пробку в бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wise guy stuck a cork in the bottle.

Это нечестно, что нам пришлось закончить наше свидание, только потому, что какой-то парень стрелял в продавца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so unfair that our date has to get cut short just because some guy shot at a store clerk.

Парень был какой-то напряженный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy was pretty tightly wound.

Всё, что вы пропустили - это какой-то парень поливающий окрестности огнём из автомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you missed was some guy spraying the neighborhood with a submachine gun.

Крис, Чудак и какой-то парень по имени Лом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris, Geezer and some dude named Crowbar.

Но тебе лучше поспешить перед тем как какой нибудь парень заберет себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you better hurry up before some other guy snatches her up.

Мне это дал какой-то парень в метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy shoved it in my hand outside the subway.

И вдруг какой-то парень стал пинать по машине, бить по капоту, орать на нас, материться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of a sudden this guy is kicking the car, hitting the bonnet, shouting and swearing at us, saying,

Утром какой-то парень разместил видео, он говорит, что ты террористка, которая помогает ему в войне против США!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy posted a video on the web this morning and he says you're a terrorist helping him wage war on America.

Я получила достаточно с неё одной, чтобы перебраться в Брентвуд. И там была только я и какой-то черный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made enough from that one tape to move to Brentwood, and that was just me and some black guy.

Какой-то парень ломится к ней в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some guy banging on her door.

Там позади тебя какой то парень прямо горцует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy over there just prancing.

С чем я не могу жить - так это твоё случайное информирование меня. что какой-то парень собирается остаться в твоей квартире не спросив хотя бы меня сначала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I can't live with is you casually informing me that some guy's going to be staying in your apartment without even asking me first!

А если какой-нибудь парень положит на тебя глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if some guy takes a shine to you?

Какой-то парень в лыжной маске напал на нас на светофоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guy in a ski mask jacked us at a stoplight.

Знаете, я слышал, что недавно какой-то парень из Пенсильвании вырыл дырку в земле и нашел жир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I heard a man from Pennsylvania drilled a hole in the ground recently and found oil.

В проеме маячил какой-то очень морозный лесной пейзаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gate opened on a cold and frozen woodland scene.

Она не является правильной и безрадостной, какой должна быть девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not proper and joyless, like a girl should be.

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

Перед вами парень, который обычно агрессивен по отношению к прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a guy who's normally very truculent with the media.

Может быть этот парень использует не совсем гладкие формулировки, но он несгибаем. Вот и все, что я хочу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy may not talk softly, but he carries a big stick is all I'm saying.

Короче, мой парень смотрит на него, показывает на блок и говорит,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my boy looks at him, points back at the block and he says,

Твой парень с каждым днём всё яростней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy grows fiercer by the day.

Парень, ты должен выбрать нашего нового босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to pick our boss, man.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какой парень он». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какой парень он» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какой, парень, он . Также, к фразе «какой парень он» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information