Какой хороший парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какой хороший парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what a nice guy
Translate
какой хороший парень -

- какой [местоимение]

имя прилагательное: what

местоимение: what, which, as, whichever, whichsoever

- хороший

имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Я уверен, что парень ты хороший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep down, I think you are a good guy.

Мне просто нужно убедиться, что ты - хороший парень без каких-либо скелетов в шкафу. Как-то так, в общем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure that you're a good guy, no skeletons in the closet, that sort of thing.

Вот парень с прекрасной жизньюхороший дом, жена, красивое дерево, хороший район-и он счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a guy with a great life – a nice house, a wife, a beautiful tree, a nice neighborhood – and he's happy.

Хороший парень, компетентный юрист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good guy, decent lawyer.

А это продавец, кстати хороший парень. Он должен был давать показания в суде, но они сказали, что он им не нужен, потому что грабитель пошел на сделку с признанием вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this guy, he was a really nice guy, by the way, he was supposed to go to court to testify, but they told him they didn't need him because the robber copped a plea.

Сынок, я знаю, ты парень хороший. И хотя Дженна до сих пор моя малышка, я хочу, чтобы она хорошо проводила время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son, I know you're a good kid, and even though Jenna is still my little girl,

Гомер хороший парень, но плохой соучастник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer is many things but not a good accomplice.

Я хороший парень из церкви, а он такой дерзкий плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause, like, I'm the churchgoing goodie-goodie, and he's, like, the brash bad boy.

Похоже то, что сказал звезда комедии хороший парень Бобби Старк, ей не понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like whatever good-guy sitcom star Bobby Stark said, she didn't like it.

Нет, ты получил понижение потому, что ты хороший парень, который взял огонь на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you got demoted because you are a good guy Who took a bullet for me.

Кейн может и бабник, но он хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cain may be a ladies' man, but he is one of the good guys.

Он, конечно, хороший парень, но не отличается надёжностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.

Он хороший парень, подчиняется закону... идеальный человек для гипноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good boy, obeys authority... a perfect subject for a trance.

Думаю где-то глубоко внутри ты вроде как хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess underneath it all you're kind of a good guy.

Он - хороший друг из тех, что у тебя есть, парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good friend to have, man.

Значит, Карсон покупает исследование Эксли на аукционе, находит интервью Уошбурна, и связывается с его семьёй, предложив им посмотреть, как любой хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so Carson buys Exley's research at auction, discovers the Washburn interview, and contacts the man's family to offer them a look, which is what a nice guy would do.

Я хочу, чтобы ты знал, что ты очень хороший парень с большим сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to know you are a really good kid with a big heart.

И я знаю, что он играет отвратительного персонажа на радио, но он хороший парень, у него нормальная семья, он успешный и умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know he plays that obnoxious character on the radio, but he's a good guy, his family is healthy, and he is successful and smart.

Не забывай еще о договоре, в котором написано, что Нейтан Скотт - хороший парень, заботливый отец и семьянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The endorsement deals predicated on the fact that Nathan Scott's a good guy. He's a good father and he's a family man.

Ещё один хороший парень покинул этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another good man bites the dust.

Как бы то ни было, он работает у мельника, и он такой хороший, застенчивый парень - всегда в кого-нибудь влюблен и всегда этого стыдится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is apprenticed to the miller, whatever it was, and is a good bashful fellow, always falling in love with somebody and being ashamed of it.

И я думала, что ты хороший парень и друг Рикки, но он не очень рассказывает о своих друзьях, ты знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought that you were a nice guy and a friend of Ricky's, but he's very particular about his friends, you know.

Вламинк хороший парень, хоть и в тупоносых ботинках. Но где же моя речь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vlaminck's a nice guy, with his square-toed shoes, but where are my talking points?

Фред хороший парень, но будь честна...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred's a nice enough chap, but be honest...

Он хороший парень, но немного легкомысленный, и характер у него неустойчивый, да и язык за зубами он держать не умеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good boy, but very light and volatile in character, and simply cannot hold his tongue.

Слушай, вообще я хороший парень, просто навеселе немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me.

Но в этой главе, я сделаю наоборот и покажу вам, что, если вы, посмотрите ближе, я хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in this chapter, I'll do the opposite and demonstrate to you that if you take a closer look, I'm a good guy.

Март Джонсон - мой давний друг, он хороший парень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Johnson is my friend. He's a very nice guy.

Смотри, хороший парень из грузовика, он слышал, как ты брыкалась ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, a nice trucker, he heard you kicking.

– Я уверен, что он хороший парень, но он не силён в судебном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm sure he's a nice guy, but he's not a litigator.

Такой хороший парень, Такой хороший парень...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow...

Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake.

Итак, субъект хочет, чтобы парень чесался, но хороший доктор не подыграл, бум — пытка быстро прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the unsub wants this guy to itch, the good Doctor doesn't play along, bang, he ends the torture early.

Ты - хороший парень, Патрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a good reporter, Patrik.

Барт, ты хороший парень, но мы не можем быть вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart, you're a good duck, but we wouldn't last.

У него нарушенное сознание, но он хороший парень, и что более важно, он - эксперт по добыче нелегальной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a late-onset chemical imbalance, but he's a good guy, and more importantly, he's an expert in black-market intelligence.

Жан-хороший парень, и у него есть несколько замечательных идей.Есть много хороших 7-9 струнных игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean is a nice guy and has some great concepts going on.There are many good 7-9 string players.

Вообще, конечно, Волька Костыльков хороший парень, - неуверенно промолвил Гога, словно он впервые научился говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, Volka Kostylkov's a good fellow, Goga mumbled hesitantly, as if he were just learning how to talk.

Сэму Миллеру было 22, учился на эколога в университете в Дентоне, судя по всему хороший парень с хорошими оценками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam Miller was 22, an environmental studies major at Denton University, by all accounts a good kid, good grades.

Морти-хороший парень, но его легко огорчить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morty is a good kid but he is easily distressed.

Сэм - хороший парень, но я думаю, что я могу доставлять твое послание миру более мощно раз я снова самый популярный парень в школе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam's a good dude- I just think that I can deliver your message to the world more powerfully if I'm the most popular guy in the school again.

И все равно, черт возьми, мак все-таки хороший парень... Нет, правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, damn it, Mack's still a good guy... really.

Он хороший парень, со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good guy, all in all.

Хороший парень, но слишком сильно загружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice enough guy, but way too much baggage, if you know what I mean.

Этот итальянский парень - хороший работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Italian fellow's a good little workman.

Миша — хороший парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misha is a nice guy.

Она сказала - ты хороший парень но немного инфантилен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said you're a good kid but a bit on the wild side.

Он хороший парень, глубоко внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good guy, deep down.

Ты хороший парень, Нокс, поэтому я перевел тебя сюда из Северного Чарльстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a good man, Knox, that's why I brought you here from North Charleston.

Ты хороший парень, Уил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a good old fellow, Will.

Выше курс можно рассматривать как хороший знак для экономики в целом, так как люди склонны бросать работу, когда они более уверены в рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A higher quit rate can be seen as a good sign for the overall economy, as people tend to quit when they are more confident in the labor market.

У нас хороший микрорайон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the good catchment area here.

И это значит, что вам пригодится белый парень... который может сбегать на пару юговосточных углов, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means you're gonna need a white boy... to go down to some of these southeastern corners, right?

Так значит, ты и твой парень собираетесь пожениться... белый заборчик у дома, американская мечта, все дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence?

Но парень все отказывался кричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the boy refused to cry out.

Парень, ты по уши вляпался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, you're in a heap of trouble.

Хороший доступ к обеим дорогам, лучше прикрытие, И отсюда можно видеть все подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good access to both roads, it's better cover, and from there, you can see all approaches.

Это хороший пример того, как любители быстро осваивают новые технологии, общаются друг с другом и становятся продюсерами, связанными со своим прежним хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a good example of how hobbyists quickly engage with new technologies, communicate with one another and become producers related to their former hobby.

Хороший дизайн и правильно подобранная бетонная смесь обеспечат дополнительную защиту для многих применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good design and a well-chosen concrete mix will provide additional protection for many applications.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какой хороший парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какой хороший парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какой, хороший, парень . Также, к фразе «какой хороший парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information