Как другой человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как другой человек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
like a different person
Translate
как другой человек -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Другой человек в этой комнате, выглядящий как уродина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other person in the room who looks exactly like Grimace.

А может это другой человек должен поднять свои руки и сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the other person needs to put their hands up and say...

С чего это тебе стал интересен другой человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why have you suddenly taken an interest in another human being?

Он был не ясновидящий, не пророк, а самый обыкновенный человек, как вы, как всякий другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was neither seer nor prophet, but just ordinary man like you or any man.

С другой стороны, этот человек вводил ДНК животных в тело Джорджа Хеннинга, показывая нелогичный, почти фантастический подход к достижению своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, this person injected animal DNA into George Henning's body, revealing an irrational, almost fantastical approach to achieving his medical goals.

Мы можем быть такими же жестокими, жадными и безжалостными, как любой другой полноценный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just as capable of being cruel, greedy and violent as any able-bodied person.

Возле осужденной поднялся другой человек в черной мантии То был ее защитник Проголодавшиеся судьи начали роптать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another man in a black gown rose near the accused; he was her lawyer.-The judges, who were fasting, began to grumble.

Так, он или другой элитный человек могли приехать сюда и люди отпечатка, говоря это демонстрирует полубогословие из нашего короля и его власти к содействуют примирению нас и небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he or another elite individual could come here and impress people by saying this demonstrates the semi-divinity of our king and his power to intercede between us and the heavens.

Человек, оставивший блеск и гламур Лас-Вегаса и избравший другой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who left behind the glitz and glamour of Las Vegas stardom to follow a different path.

За одним из столиков сидел толстый человек с волосами ежиком и уплетал одну булочку за другой. Он был безучастен ко всему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one fat man with bristling hair sat indifferent at his table eating one bread roll after another.

Но, с другой стороны, я отнюдь не сильный человек и никогда не обрету славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I am not a mighty man-I shall never be a man of renown.

Этот шайен кровоточит как любой другой человек И он смертен, как и любой другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Cheyenne bleeds like every man and he will die like every man.

Как другой человек дошёл до столь диких выводов по поводу окружающего мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How had the other come to such outrageous conclusions about the world?

— Он совсем другой человек».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He’s been very different.”

Доза, которую я нашел в крови Янга в тридцать раз превышает ту, что примет любой вменяемый человек. А значит, это сделал кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potency of the dose that I found in Mr. Young's blood was at least 30 times that that any sane person would ingest which suggests that someone else gave him the drugs.

Многие считают, что власть настолько сильно завязана на Путине и его окружении, что другой человек просто не сможет его заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many believe that power is so deeply embedded in Putin’s web of informal ties that it is impossible to imagine another individual stepping into his shoes.

Потом я вызову тех, кто знаком с ним сейчас, и они все подвердят, что сейчас он на самом деле кардинально другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I will call people who know him now, and they will all testify that he is, indeed, a fundamentally different person.

Я другой человек, Шоу. Выполняю правила и не высовываюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a reformed man, Shaw, following the rules and keeping a low profile.

Другой человек был убежденным атеистом, не верящим в будущую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have another man who was an atheist, and had lost all belief in future life.

Вероятнее всего, другой человек показывает отдельную рекламу, используя ваш способ оплаты или рекламный аккаунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often times in this scenario, another person has run separate ads using your payment method or ad account.

Закон запрещает нам продавать его, потому что до этого в нем лежал другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't legally sell it because very briefly, it was occupied by another person.

Человек далек от совершенства. Он лицемерен иной раз больше, иной раз меньше, а дураки болтают, что один нравственен, а другой нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mankind are not perfect, but one age is more or less hypocritical than another, and then simpletons say that its morality is high or low.

Тесса, я тоже люблю посмеяться, как любой другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tessa, I love a good laugh as much as the next guy.

И что сейчас ты совсем другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that you've been reborn as a new person now.

Если человек остается во мне, а я в нем, он будет иметь много плодов. мы добрались до другой стороны острова несьедеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If a man remains in me, and I in him, 'he will bear much fruit.' We made it uneaten to the other side of the island.

Он не мог забыть, каким взглядом обменялись она и тот другой человек - любящим и искренним, полным доверия и нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not forget the fond and earnest look that had passed between her and some other man-the attitude of familiar confidence, if not of positive endearment.

Это так, и вы совершенно другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, and you're a radically different man.

Через год это был другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of a year Dantes was a new man.

Когда такой человек, как он, отказывается, никто другой не осмелится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when a man like that passes a place up, no one wants it.

На другой стороне перекрестка человек бил собаку палкой. Он напоминал приснившегося Раскольникову человека, который хлестал лошадь кнутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the intersection, a man was beating a dog with a stick like the man who was beating the horse with a whip in Raskolnikov's dream.

Внутри тебя другой человек, конкурирующий за ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have another human being inside of you, competing for resources.

Один человек собирает марки, другой - бабочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man collects postage stamps, another man collects butterflies.

Несколько человек шли нам навстречу по другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people were approaching on the other side.

Один говорил одно, другой - другое... ничего особенного - то, что сказали бы и вы и всякий человек. Немного посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some said one thing and some another-not much-what you or any other man might say; and there was some laughing.

Терренс, не рассказывай всем о том, что ты теперь другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrence, don't tell everybody what a new man you are.

Другой поспешил бы навстречу арматору и тем показал бы свою слабость; но Вильфор был человек умный и обладал если не опытом, то превосходным чутьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one else would have hastened to receive him; but Villefort was a man of ability, and he knew this would be a sign of weakness.

По миру начнёт пробить другой человек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some new man goes sauntering away...

Человек с таким отношением к демократическим правам своих граждан вряд ли станет защищать их в другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone with such contempt for the democratic rights of his own people is unlikely to champion them abroad.

Кэлси, ты ставишь передо мной очень сложную задачу как для врача, ведь с одной стороны ты невероятно саркастичная, а с другой, ты очень беспокойный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelsey, you pose a big challenge for me as a physician, because on one hand, you are incredibly sarcastic, but on the other hand, you're, like, this major worrier.

Я привёл вас 11 человек, теперь здесь только 5, один с огнестрельным ранением, а другой с ружьём, направленным на безоружную женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought 11 of you, now there's only 5, one with a firearm wound, and another with a rifle pointing to an unarmed woman.

Понятия не имею, что у него происходит между ушами, Я знаю об этом столько же, сколько и любой другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't second guess what's going on between his ears more than anybody else can.

Или, другой пример, если человек - глава крупной компании, ему предпочтительнее носить брендовую одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it in another way, if a person is a head of a company, it is preferable to him to wear well branded clothes.

Так вот, это был не Рэтчетт, а другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That someone was not Ratchett, but the other man.

Просто покажи им, что вы теперь другой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show them that you're a new man.

Хотя, с другой стороны, человек только проснулся, организм еще не так восприимчив... Инспектор Нил поднял голову и увидел, что Мэри Доув наблюдает за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps, first thing in the morning, before the senses were alert... He looked up to find Mary Dove watching him.

Другой человек в моей жизни оказался вполне приличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other man in my life turned out pretty well, too.

Один человек убит, другой до смерти напуган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man killed, another man frightened witless.

Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not.

А теперь, мадам и месье, самый сильный человек в мире, и его кукла, которая перескакивает из одного мира в другой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, ladies and gentlemen, the strongest man in the world, and his doll, who leaps from one world to the next!

Напротив, когда компания все еще находится в стадии начала продвижения на рынок, в стадии организации, все, что может инвестор или любой другой человек, — это смотреть на «чертеж» и гадать, с какими трудностями она может встретиться или какими могут быть ее сильные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, when a company is still in the promotional stage, all an investor or anyone else can do is look at a blueprint and guess what the problems and the strong points may be.

Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously?

Другой мальчик шёл к автобусной остановке и увидел быстро отъезжающий автомобиль с Коннором Флинтом внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another kid was walking to the bus stop, and he saw a vehicle peeling out with our boy Conner Flint in it.

Нашей целью сейчас является уменьшение числа бедных, в особенности живущих в условиях абсолютной бедности, на 12 млн. человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal now is to reduce the numbers of poor, especially the absolute poor, by 12 million people.

с другой стороны, сцепление рядов динамики разрушает по чисто математическим причинам бухгалтерские уравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the chaining of series destroys, for purely mathematical reasons, the accounting equations.

Является ли человек активным скальпером или долгосрочным фундаментальным трейдером, правильное определение размера позиции является ключевым при применении любой форекс-стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether a person is an active scalper or a longer-term fundamental trader, trading the proper size position becomes key when implementing various trading strategies.

В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations.

«Сегодняшний вердикт помог восстановить справедливость, и очень опасный человек скоро окажется за решеткой», - сказал Бхарара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“With today’s swift verdict, justice has been done and a very dangerous man will be behind bars,” Bharara said.

Погибли 59 человек, более 500 человек были ранены, а Макконнелл утверждает, что «обсуждать законодательные решения» по борьбе с эпидемией случаев агрессии с оружием в Америке «совершенно преждевременно».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 59 dead and more than 500 injured, McConnell insisted that it was “[e]ntirely premature to be discussing about legislative solutions” to America’s gun-violence epidemic.

Переход на другой план Office 365 для бизнеса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switch to a different Office 365 for business plan



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как другой человек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как другой человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, другой, человек . Также, к фразе «как другой человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information