Как мертвый как дронт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
необходимый как условие - prerequisite
Как Ваши дела? - How are you?
устойчивый как камень - steady as a rock
голодный как собака - hungry as a wolf
Дневники принцессы 2: Как стать королевой - princess diaries 2: royal engagement
как отмечалось ранее - as mentioned earlier
как только начался пожар - as soon as the fire started
как эта - like this
разбираться кое-как - to understand something like
ахнуть не успеть, как... - not have time to gasp as ...
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
мертвый сезон - dead Season
мертвый пьяный - dead drunk
мёртвый мужчина - dead man
мёртвый организм - dead body
мертвый конец - dead end
"мёртвый" мартингал - fixed martingale
мертвый телефон - dead phone
мертвый волк - dead wolf
мертвый растительный материал - dead plant material
мертвый романтик - dead romantic
Синонимы к мертвый: мертвый, неживой, безжизненный, бездыханный
Антонимы к мертвый: нужный, живой, яркий, полезный, жизненный, блестящий, сверкающий, оживленный
Значение мертвый: Умерший, лишённый жизни.
дронт - dodo
маврикийский дронт - Mauritian dodo
как мертвый как дронт - as dead as a dodo
путь дронт - the way of the dodo
Синонимы к дронт: птица, додо
I bet our deadbook dealer knew. |
|
Когда же Эмме дали понюхать уксуса и она открыла глаза, г-н Оме воскликнул: - Я был уверен! От этого и мертвый воскреснет. |
Then as she opened her eyes on smelling the bottle-I was sure of it, he remarked; that would wake any dead person for you! |
Not very heavy for a whole dead guy. |
|
Правда в том, что мой муж, живой или мертвый, всегда будет в раз десять лучшим человеком чем ты. |
The truth is, my husband, alive or dead, will always be ten times the man you are. |
Под вечер мы увидели нечто, показавшееся нам поначалу скалой; но потом выяснилось, что то был мертвый кит, которого забили какие-то азиаты, теперь буксировавшие его к берегу. |
In the afternoon we saw what was supposed to be a rock, but it was found to be a dead whale, which some Asiatics had killed, and were then towing ashore. |
После нашего возвращения в мертвый город я провел несколько дней в полном бездействии. |
After our return to the dead city I passed several days in comparative idleness. |
Робота мы увидели, но он был металлический, мертвый просто символ. |
There was a robot there, but it was metallic, it was dead, and it was merely a symbol. |
Your driver's either dead, or locked up in the back of the trunk. |
|
У каждого на шее свой мертвый груз. |
Let us each embrace the albatross around our necks. |
I guess it's hard to sell kids on learning a dead language. |
|
He must've just dropped dead at the side of the road. |
|
Но тот, кто ведет мертвый трактор по чужой, нелюбимой земле, тот понимает только химию; он не уважает ни эту землю, ни самого себя. |
But the machine man, driving a dead tractor on land he does not know and love, understands only chemistry; and he is contemptuous of the land and of himself. |
Мертвый или живой, его местонахождение до сих пор неизвестно? |
Dead or alive, are his whereabouts still undetermined? |
Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже. |
I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same. |
Но ваш вероломный мертвый друг был прав на счет жучка, установленного в последней прошивке. |
But your traitorous dead friend here was right about the bug installed in the latest firmware. |
Я отказываюсь верить, что какой-либо мужчина, живой или мёртвый, может не отреагировать на нашу проверенную временем технику. |
I DEFY ANY MALE, LIVING OR DEAD, NOT TO RESPOND TO OUR TIME- TESTED TECHNIQUE. |
But he wasn't very nice to look at. |
|
I'm worth more dead than alive. |
|
Готтфрид мертвый, а он живой! |
Gottfried dead and he alive . . . |
У преступников мертвый сезон? Или нашу галерею хотят ограбить? |
Is it off season for the criminals or is our little gallery about to be robbed? |
Чем вы занимаетесь в мертвый сезон? |
What do you do for work in the off-season? |
Я не могу тащить на себе мертвый груз, будь то в жизни или на работе. |
I don't carry deadweight well in my personal life or in my office. |
Но с мертвыми нет споров и рассуждений, потому что мертвый выигрывает. |
But there's no arguing with dead, no debate, because dead wins ten out of ten. |
The hare lying dead on the blood stone. |
|
Мы услышали выстрел, бросились в комнату и увидели, что Чарли лежит на полу мертвый. |
We heard a report, and on rushing into the room found him lying dead on the floor. |
Ну, в данный момент я могу сказать только то, что это человек, мертвый и упакованный в мешки для мусора. |
Well, at the minute all I can tell you is it's dead, it's human and it's wrapped up in bin bags. |
Сердце у баронета не выдержало, и он упал мертвый в самом конце аллеи. |
He fell dead at the end of the alley from heart disease and terror. |
Меня вы забудете, - начал он опять, - мертвый живому не товарищ. |
You will forget me, he began again. The dead is no companion for the living. |
I'm not carrying a dead weight. |
|
У вас мертвый парень, мозг которого деградирует И он разговаривает с вами? |
You're getting this guy's dead, degrading brain to talk to you? |
Henry Gascoigne was already lying dead at the foot of the stairs. |
|
He looked very small, dead, Robert Jordan thought. |
|
Именно потому, что мёртвый труд продолжает господствовать над живым, во времени спектакля прошлое господствует над будущим. |
Because dead labor continues to dominate living labor, in spectacular time the past dominates the present. |
We've got dead air in 15 seconds. |
|
Что наш мертвый парень, застрелен, который жил в отеле который был доставлен парамедиками сюда три дня назад. то кто, черт возьми, в морге? |
That our dead guy, shot to death, who lived in the hotel who was taken by the paramedics here three days ago... who the hell's in the morgue? |
Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку! |
If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me. |
Мертвый офицер полиции... Меллен... был свидетелем обвинения на процессе Тисмана. |
The dead police officer- Mellen- was a prosecution witness in the Tisman trial. |
Winter is my dead season so I take vacations. |
|
Ну он же итак мертвый. А Жмордику так его хотелось... |
Well, he's already dead and a-face wanted him really bad. |
Он бежал, Уотсон. Спасался, бежал со всех ног. Так бежал, что сердце у него не выдержало и он на всем бегу упал мертвый. |
He was running, Watson - running desperately, running for his life, running until he burst his heart-and fell dead upon his face. |
Помните, мой лучший гонщик куда полезнее мне живой, чем мёртвый. |
You will remember, I do better with my best rider than without. |
Вокруг расстилался мертвый вереск, почерневший от пожара, устланный обгоревшими остовами повозок и трупами лошадей и людей. |
The heath was dead: it was blackened with fire, littered with the wreckage of vehicles and the corpses of both horse and man. |
The dead guy's fourth down. |
|
Dead gator out on county five. |
|
Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе. |
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. |
The dead man's arm was flung out wide and once again his chin pointed upwards. |
|
В действительности, этот мертвый объем очень вреден для динамики газового подшипника и вызывает самовозбуждающиеся колебания. |
In effect, this dead volume is very harmful for the gas bearing's dynamic and causes self-excited vibrations. |
У подножия утеса лежит Жюль с широко открытыми глазами, предположительно мертвый. |
Back at the bottom of the cliff, Jules lies, eyes wide open, presumably dead. |
Мертвый счет подвержен кумулятивным ошибкам. |
Dead reckoning is subject to cumulative errors. |
Мертвый отсчет начинается с известной позиции, или фиксации, которая затем продвигается математически или непосредственно на графике, посредством записанного курса, скорости и времени. |
Dead reckoning begins with a known position, or fix, which is then advanced, mathematically or directly on the chart, by means of recorded heading, speed, and time. |
Мертвый лед возникает, когда ледник или ледяной покров перестает двигаться и тает на месте. |
Dead-ice occurs when a glacier or ice sheet ceases to move and melts in situ. |
В поэме Вельва мертвый Вельва рассказывает историю Вселенной и предсказывает будущее замаскированному богу Одину, включая смерть Тора. |
In the poem Völuspá, a dead völva recounts the history of the universe and foretells the future to the disguised god Odin, including the death of Thor. |
Было подано много жалоб, поэтому перед официальным торжественным открытием аттракциона Дисней удалил мертвый труп, тем самым изменив аттракцион на более счастливый конец. |
Many complaints were filed, so before the official grand opening of the ride, Disney removed the dead corpse, thus changing the attraction that of a happier ending. |
Коммунисты не забывают, что капитал составляет часть издержек производства товара, хотя они и рассматривают капитал как мертвый или застывший труд. |
Communists don't forget that capital makes up part of the cost of production of a commodity, though they do see capital as 'dead' or 'congealed' labour. |
Мертвый язык все еще можно изучать с помощью записей или письменных источников, но он все еще мертв или вымер, если нет беглых носителей. |
A dead language may still be studied through recordings or writings, but it is still dead or extinct unless there are fluent speakers. |
Альфа-частицы перемещаются в воздухе на небольшие расстояния, всего 2-3 см, и не могут проникнуть через мертвый слой кожи на теле человека. |
Alpha particles travel short distances in air, of only 2–3 cm, and cannot penetrate through a dead layer of skin on the human body. |
Тем не менее, этот проект-довольно много.. мертвый.. и вообще, он не был таким уж живым. |
However, that project is pretty much.. dead.. and wasn't really that alive in the first place. |
В 2001-22 годах Маккартни возглавлял экспедиции по выявлению некоторых подводных лодок, затонувших во время операции мертвый свет. |
In 2001-2 McCartney led expeditions to identify some of the U-boats sunk during Operation Deadlight. |
Мертвый мир медленно перемалывается, и солнце гаснет через несколько миллионов тысячелетий. |
The dead world slowly grinds to a halt and the sun goes out after several million millennia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как мертвый как дронт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как мертвый как дронт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, мертвый, как, дронт . Также, к фразе «как мертвый как дронт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.