Утеса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Утеса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cliff
Translate
утеса -


Эта встреча была включена как первый Коан в летопись голубого утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This encounter was included as the first kōan of the Blue Cliff Record.

Дьепп, прибрежный город в департаменте Сена-Инферьер во Франции, построен вдоль длинного утеса, который выходит на Ла-Манш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dieppe, a coastal town in the Seine-Inférieure department of France, is built along a long cliff that overlooks the English Channel.

Волны, подрезавшие Утес, заставляли воду просачиваться в бентонитовый слой утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waves undercutting the cliff caused water to seep into the bentonite layer of the cliff.

Ну, я скажу, что ничто не сравнится с романтикой Рыбьего утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say that nothing rivals... The romance of Fishcliff'.

Основание монолита находилось в нескольких футах от края утеса, на котором стояли путники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its base was within a few feet of the edge of the cliff on which the group stood.

Если когда-нибудь ты с Робин будешь висеть на краю утеса, а у меня будет свободна только одна рука, счастливого полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you and Robin are both ever hanging from a cliff and I have one hand free, enjoy the fall.

Дом на краю недавно образовавшегося утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A house on the edge of a newly formed cliff.

Осторожно сел на поваленный ствол возле небольшого утеса против лагуны; и на нем запрыгали путаные блики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he sat carefully on a fallen trunk near the little cliff that fronted the lagoon; and the tangled reflections quivered over him.

У подножия утеса лежит Жюль с широко открытыми глазами, предположительно мертвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at the bottom of the cliff, Jules lies, eyes wide open, presumably dead.

А еще его сбросили с утеса, когда народ отвернулся от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also pushed off a cliff when people turned against him.

По этой тропе мы спустимся с утеса и сможем через долину выйти к Щедрым Водам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There we strike a passage leading right through the cliff down to Bountiful Basin.

Троице удается сбежать от него, доверившись друг другу и прыгнув с высокого утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trio manage to escape from him by trusting one other and jumping from a high cliff.

Один из искусственных бассейнов находится совсем рядом с краем утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the artificial pools is very near the edge of the cliff.

Способность зажимать также запечатывает край раковины против поверхности утеса, защищая их от высыхания во время отлива, несмотря на то, что они находятся в полном солнечном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to clamp down also seals the shell edge against the rock surface, protecting them from desiccation during low tide, despite their being in full sunlight.

Доллар и золото будут подвержены волатильности в зависимости от того, произойдет ли падение с утеса или переговаривающимся сторонам удастся достичь компромисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U. S. dollar and gold will face a great deal of volatility depending on if the can is kicked down the road, we fall off the cliff or we reach a compromise between those extremes.

Батлер двинулся на север против линии Конфедерации у утеса Дреури, но снова занял оборонительную позицию, когда его атака не была поддержана канонерскими лодками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler moved north against the Confederate line at Drewry's Bluff but again adopted a defensive posture when his attack was not supported by gunboats.

Полиция считает что Йэн Уортинг, чье тело вчера было найдено у подножия йоркширского утеса, мог покончить с собой из-за нарастающего финансового давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police now think that Ian Worthing, whose body was found at the base of a Yorkshire crag yesterday, could have killed himself because of mounting financial pressures.

Джеки отгоняет Джулс назад к краю утеса, где она намеревается снова столкнуть свою жену, но Джулс удается убежать, пронзив ее дротиком с транквилизатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackie drives Jules back to the cliffs edge where she intends to push her wife off again, but Jules manages to escape by stabbing her with a tranquilizer dart.

Саймон Вебер нашел Клаудию на проселочной дороге просто южнее от утёса Эхо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon Weber found Claudia on a service road just South of Echo Cliff.

Устрицы утеса никогда не культивировались, но были сделаны различные попытки культивировать устрицу утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bluff oysters have never been cultivated, but various attempts were made to cultivate the rock oyster.

Как же вы так сбросили его с утеса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you get him so far from the cliff?

Скалы, течения, нет якорной стоянки, приходится лежать в дрейфе у крутого утеса... ни одно страховое общество не пойдет на такой риск... за три года не удастся погрузиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocks, currents, no anchorage, sheer cliff to lay to, no insurance company would take the risk, didn't see how he could get loaded under three years.

Он шмякнул Тефаниса об стену и сбросил оглушенную тварь с утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slammed Tephanis into the wall, then tossed the stunned creature off the cliff.

Посредством водосбора в горах по ту сторону утёса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The catchment, up behind the ridge.

Он расположен на Юрском побережье, на широком уступе Приморского утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lies on the Jurassic Coast, on a wide ledge in the seaside cliff.

Теперь мы с другой стороны утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on the other side of the cliff.

Он стоит на вершине утеса, откуда открывается вид на Бреан-Даун и устье реки топор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stands on a cliff top overlooking Brean Down and the mouth of the River Axe.

Колыхнулась одна веточка, следом другая, и вот уже ветки и стебли задвигались на всем протяжении живого утеса, словно танцуя какой-то бездумный танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One branch moved, then another ... then all along that living cliff-face branches and stems moved in a semblance of unthinking animation.

Мартеллы из Дорна уже много лет враждуют с Ланнистерами из Утеса Кастерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's bad blood between the Martells of Dorne and the Lannisters of Casterly Rock. Has been for years.

Одна из сторон находится на грани падения с утёса, обрыва или рифа;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A) Either party is in danger of falling off a cliff, precipice or ledge;

Из глубины пустыни за утесами донесся чей-то зов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voice seemed to call from the desert beyond.

Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs.

Пригласил ее на прогулку и спихнул в Атлантический океан с утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean.

Обрыв рифа является, в течение первых 50 м, местом обитания рифовых рыб, которые находят убежище на поверхности утеса и планктон в воде поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reef drop-off is, for its first 50 m, habitat for reef fish who find shelter on the cliff face and plankton in the water nearby.

Пусть люди займут места на утесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get some men up on those rocks first.

По мере того как вода несется над утесами, избыток минералов откладывается, во многом таким же образом, как сталактиты образуются в пещерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the water scurries over the cliffs, the excess minerals are deposited, much in the same manner that stalactites are formed in caves.

Его вопли эхом отдались в утесах, высившихся позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His words echoed from the sea cliffs behind them.

Лорд Бобрового Утёса и Хранитель Запада, назначается Десницей Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord of Casterly Rock and Warden of the West, be appointed Hand of the King.

Вот показалась плоская скала, гладкая, как стол, и воды, засасываясь под нее, открыли с четырех сторон одетые водорослями грани утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was one flat rock there, spread like a table, and the waters sucking down on the four weedy sides made them seem like cliffs.

Несколько мгновений спустя, любуясь видом дикой природы, Джеки сталкивает Жюля с края утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moments later, while admiring the view of the wilderness, Jackie shoves Jules off the edge of a cliff.

Снятый на утесах озера Мичиган, его отец служил кинематографистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filmed on the bluffs of Lake Michigan, his father served as cinematographer.

Возле утеса вереск был очень густ; когда я легла, мои ноги утонули в нем; обступив меня с обеих сторон высокой стеной, он все же давал доступ ночному воздуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside the crag the heath was very deep: when I lay down my feet were buried in it; rising high on each side, it left only a narrow space for the night-air to invade.

Турбины могут быть размещены на гребнях или утесах, чтобы максимально увеличить доступ ветра, который они имеют, но это также ограничивает места, где они могут быть размещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turbines can be placed on ridges or bluffs to maximize the access of wind they have, but this also limits the locations where they can be placed.

Ладно, если не ты столкнул меня с этого утеса, то кто тогда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you didn't push me over this cliff, then who did?

Когда Гаэтано передал его ответ, часовой отдал какое-то приказание одному из сидевших у костра, и тот немедленно встал и исчез между утесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Gaetano had transmitted this answer, the sentinel gave an order to one of the men seated round the fire, who rose and disappeared among the rocks.

Дикий человек поддерживает вес щитов на двух утесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wild man supports the weight of the shields on two cliffs.

Оба вида гнездятся на скалистых утесах и демонстрируют различное поведение размножения, адаптированное к их конкретным местоположениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of RTGS systems by central banks throughout the world is to minimize risk in high-value electronic payment settlement systems.

Но что я слышу? Так ревут бешеные потоки, низвергаясь по утесам с вершины Пирохити и затопляя селения! Вот так рвануло!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear I the roaring streams from Pirohitee's peak of spears, when they leap down the crags and drown the villages?-The blast! the blast!

Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs.

Отец Мердок говорит, что она бросилась с утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Murdock said she jumped off one of the cliffs.

Нижний из двух бассейнов находится очень близко к краю утеса и был построен в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower of the two pools is very close to the cliff edge and was built in 2007.

Как сейчас вижу перед собой на утесах Фузана этих семерых людей, жадно глядящих на море, по которому им не суждено было больше плавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong upon me is the vision of those seven ageing men on the cliffs of Fusan yearning with all their souls across the sea they would never sail again.

Я посмотрю с утёса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll watch from the shore.

По этой причине многие замки строились на больших холмах, утесах, вблизи рек, озер или даже пещер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason many castles were built on larger hills, cliffs, close to rivers, lakes or even caves.

Десантники на десантном корабле открыли огонь по немецким войскам, собравшимся на вершине утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troops in the landing craft opened fire on German troops gathering by the top of the cliff.



0You have only looked at
% of the information