Деградирует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Роллербол вскоре деградирует до бессмысленного насилия, поскольку правила меняются только для того, чтобы вытеснить Джонатана. |
Rollerball soon degrades into senseless violence as the rules are changed just to force Jonathan out. |
Как уже упоминалось ранее, ПЭТ слишком легко деградирует in vivo, и ткани с трудом интегрируются с ПТФЭ. |
As previously mentioned, PET too easily degrades in vivo and tissue has a difficult time integrating with PTFE. |
В дополнение к разрушению клеточных органелл, мРНК быстро и глобально деградирует по механизму, который еще не полностью охарактеризован. |
In addition to the destruction of cellular organelles, mRNA is rapidly and globally degraded by a mechanism that is not yet fully characterized. |
Напряжение сдвига жидкости также является потенциальной проблемой, если гликокаликс деградирует по какой-либо причине. |
Fluid shear stress is also a potential problem if the glycocalyx is degraded for any reason. |
ДНК деградирует быстрее, и это вызывает ускоренное старение. |
The DNA inside degrades more rapidly, and that's what causes the accelerated aging. |
Finally, insulin is degraded, terminating the response. |
|
У вас мертвый парень, мозг которого деградирует И он разговаривает с вами? |
You're getting this guy's dead, degrading brain to talk to you? |
Let a fine machine degrade in public. |
|
Боумен отключает Хэла, снимая модули со службы один за другим; по мере того, как он это делает, сознание Хэла деградирует. |
Bowman shuts down HAL by removing modules from service one by one; as he does so, HAL's consciousness degrades. |
Поскольку желтое тело не деградирует, оно будет вызывать развитие материнских признаков в отсутствие беременности. |
Since the corpus luteum is not degraded, it will cause the development of maternal characteristics in the absence of pregnancy. |
Мозг образца полностью деградирует меньше, чем через 48 часов. |
The sample's brain will degrade beyond viability in less than 48 hours. |
Население деградирует, пока не выберет вот такого. И он разрушает, что осталось. |
The populace degenerates until they elect a guy like that and he just ruins what's left. |
Это потому,что я был среди людей, ожидающих замечательной приключенческой игры саги, но с грустью увидел, что она деградирует до случайного консольного гибрида. |
That is because I was among the people expecting a wonderful adventure game saga but sadly saw it deteriorate to a casual console-oriented hybrid. |
Или, как деградирует Хайдеггер, нереальная реанимация, простирающаяся в пространстве... |
Or, as Heidegger would disagree, the numeral resuscitation that simplifies... |
У большинства видов желтое тело деградирует в отсутствие беременности. |
In most species, the corpus luteum is degraded in the absence of a pregnancy. |
Эндоплазматический ретикулум деградирует, а митохондрии набухают и в конечном итоге распадаются. |
Endoplasmic reticulum degrades and mitochondria swell up and eventually disintegrate. |
Кустарная добыча полезных ископаемых деградирует прибрежные зоны, создавая эрозию и сильное заиливание воды. |
Artisanal mining degrades riparian zones, creating erosion and heavy silting of the water. |
Он знает, что у него брат — психопат, который очень быстро деградирует? |
Does he know his brother's a psychopath who's devolving rapidly? |
Та страна, где институт брака не уважается и не поддерживается, неизбежно деградирует. |
Unless it is respected and upheld, a country degenerates. |
Как правило, дерево деградирует в большинстве сред и не так легко переносит археологические находки, как другие материалы, такие как камень и металл. |
Typically, wood degrades in most environments and does not endure for archaeological discovery so readily as other materials such as stone and metal. |
Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби. |
Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby. |
Поскольку кратеры постепенно деградируют с течением времени, степень деградации дает приблизительное представление об относительном возрасте кратера. |
Because craters become progressively degraded with time, the degree of degradation gives a rough indication of the crater's relative age. |
Sic1 должен быть фосфорилирован многократно, чтобы быть распознанным и деградированным Cdc4 комплекса SCF. |
Sic1 must be phosphorylated multiple times in order to be recognized and degraded by Cdc4 of the SCF Complex. |
Присутствие тестостерона будет стимулировать Вольфов проток, который приведет к развитию мужских половых органов, а Мюллеров проток будет деградировать. |
The presence of testosterone will stimulate the Wolffian duct which will bring about the development of the male sex organs and the Müllerian duct will degrade. |
Третий эксперимент включал полные предложения деградированных слов, а не отдельные слова. |
Experiment three included full sentences of degraded words rather than individual words. |
SHE CAME TO SEE ME BECAUSE SHE WAS MORALLY DEGRADED. |
|
Had we deteriorated to the level of dumb beasts ? |
|
Слушайте, годами я сидел на задней скамейке в совете и наблюдал как наш город деградирует. |
Look, for years I sat on the back bench of the council and watched our city deteriorate. |
Отсутствие микоризных грибов может также замедлить рост растений в начале сукцессии или на деградированных ландшафтах. |
The absence of mycorrhizal fungi can also slow plant growth in early succession or on degraded landscapes. |
Я наблюдал, как ты медленно деградируешь, Сэм, но сейчас ты набираешь скорость. |
You know, I been watching you unravel slow for a while, Sam, but you're picking up speed. |
Несмотря на то, что каталонское правительство объявило его охраняемой территорией, по всему массиву есть много серьезно деградированных районов. |
Despite having been declared a Protected Area by the Catalan Government, there are many seriously degraded areas throughout the massif. |
Пока вы им грезили, ваше тело и разум деградировали, и это чуть не убило вас. |
While you were in there, your brain waves and body deteriorated almost to the point of death. |
I don't want to deteriorate in front of my... |
|
Считается, что они способны помочь в создании и регенерации деградировавших земель прерий. |
They also claimed that even the old license never allowed distribution of modified versions. |
В отчете Агентства по охране окружающей среды США за 2008 год было установлено, что по мере старения ПВХ в искусственных рождественских елках он начал деградировать. |
A 2008 U.S. Environmental Protection Agency report found that as the PVC in artificial Christmas trees aged it began to degrade. |
Однако в конечном счете первичные антиоксиданты приносят себя в жертву, и как только они полностью потребляются, полимер начинает деградировать. |
Ultimately however, primary antioxidants are sacrificial and once they are fully consumed the polymer will being to degrade. |
Биологические образцы, подвергшиеся воздействию окружающей среды, могут деградировать под воздействием воды и ферментов, называемых нуклеазами. |
Biological samples that have been exposed to the environment can get degraded by water and enzymes called nucleases. |
Компакт-диски страдают от гнили дисков и медленно деградируют со временем, даже если они хранятся правильно и не воспроизводятся. |
CDs suffer from disc rot and slowly degrade with time, even if they are stored properly and not played. |
My emitter's starting to degrade. |
|
В этой форме PhyA стабилизирует транскрипционный фактор HY5, заставляя его больше не деградировать, как это происходит, когда phyA находится в неактивной форме. |
In this form, PhyA stabilize the transcription factor HY5 causing it to no longer be degraded as it is when phyA is in its inactive form. |
Он может хорошо выживать в деградированных лесах, и в некоторых районах он более распространен в вырубленных районах, чем в незагрязненных. |
It can survive well in degraded forests and in some areas it is more common in logged areas than unlogged ones. |
Было обнаружено, что цепи, превышающие С18, деградируют на 37% за 10 дней. |
Chains greater than C18 were found to degrade by 37% in 10 days. |
70% засушливых районов деградировали, а водные ресурсы исчезли, что привело к деградации почв. |
70% of the arid area has deteriorated and water resources have disappeared, leading to soil degradation. |
Ваша первичная матрица деградирует, и я ничего не могу сделать. |
Your primary matrix is degrading, and there is nothing I can do. |
Поскольку виниловые записи, как известно, деградируют после многократного воспроизведения, для архивных целей рекомендуется сохранение копирования. |
As vinyl recordings are known to degrade after repeated playback, preservation copying is recommended for archival purposes. |
Оба пути включают в себя один и тот же тип ферментов, пектин-деградирующие ферменты клеточной стенки. |
Both pathways include the same type of enzymes, pectin-degrading cell wall enzymes. |
Во время этих событий структурные компоненты ядра — оболочка и пластинка — могут систематически деградировать. |
During these events, the structural components of the nucleus — the envelope and lamina — can be systematically degraded. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest, subtropical or tropical moist montane forest, and heavily degraded former forest. |
Поскольку ДНК, введенная в процессе трансфекции, обычно не интегрирована в ядерный геном, чужеродная ДНК будет разбавлена через митоз или деградирована. |
Since the DNA introduced in the transfection process is usually not integrated into the nuclear genome, the foreign DNA will be diluted through mitosis or degraded. |
Генезис объясняет, что его тело деградирует, и ему нужны клетки Сефирота, чтобы выжить, но Сефирот отказывается. |
Genesis explains that his body is degrading, and he needs Sephiroth's cells to survive, but Sephiroth refuses. |
Все эти вещества сохраняются в окружающей среде, медленно деградируя, если вообще деградируют, в результате естественных процессов. |
All of these substances persist in the environment, being slowly, if at all, degraded by natural processes. |
Другие быстро деградируют в окружающей среде или человеческом организме или могут присутствовать только в течение коротких периодов времени. |
Others are rapidly degraded in the environment or human body or may be present for only short periods of time. |
При попадании в окружающую среду они плохо деградируют. |
When entered into the environment they are poorly degraded. |
Меньшее число местных компаний означает, что товары должны перемещаться дальше, а ресурсы и навыки местных сообществ деградируют. |
Fewer local companies mean that goods have to travel farther, and the resources and skills of local communities degrade. |
Ленточнопильные станки не обязательно дорогие, но затраты на ленточнопильные ленты огромны, так как они деградируют гораздо быстрее. |
Bandsaw machines are not necessarily expensive, but the bandsaw belt expenses are enormous since they degrade much faster. |
Когда стандартное тестирование STR проводится на сильно деградированных образцах, более крупные локусы STR часто выпадают, и получаются только частичные профили ДНК. |
I've removed the sections from the main page that did not have support on the talk page, or had not had support demonstrated in AfDs. |
- Агент деградирует - agent is degraded
- быстро деградирует - quickly degraded
- деградирует воды - degraded water
- деградирует режим - degraded mode
- деградирует смазка - degrades grease
- деградирует тело - degrades the body
- В настоящее время деградирует - is now degraded
- и деградирует - and degraded
- легко деградирует - readily degraded
- морально деградирует - morally degraded
- не деградирует - does not degrade