Как правило, только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как правило, только - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is usually only
Translate
как правило, только -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- правило [имя существительное]

имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only



Только когда в 1897 году было введено правило толкай в спину, высокие флаеры были защищены от толчков в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until the push in the back rule was introduced in 1897 that high flyers were protected from being pushed in mid air.

Современный потребитель, как правило, более внимателен к потреблению, ищет только достаточное количество и лучшие, более долговечные варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's consumer tends to be more mindful about consumption, looking for just enough and better, more durable options.

Однако это правило распространяется только на новые виды спорта, претендующие на олимпийское признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this rule only applied to new sports applying for Olympic recognition.

На первой странице, как правило, печатали только одну фотографию - наверху, на самой середине, как иллюстрацию к самой выдающейся новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its big front page rarely bore more than one photograph, usually middle and high up, the interest story of the day.

Невакцинированными от полиомиелита остаются только те, кто проживает в маргинальных и отдаленных районах, и как правило, из-за местной нерешительности и отказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only those living in marginalized and remote areas remain unvaccinated for polio, typically owing to local hesitancy and refusals.

Это используется в информационном поиске, поскольку релевантным является только позитивный класс, В то время как количество негативов, как правило, велико и неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is used in information retrieval because only the positive class is of relevance, while number of negatives, in general, is large and unknown.

У меня только одно правило, вы, безполезные слюнтяи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only have one rule, you worthless maggots.

Их повседневное правило 11 часов вечера, если только вы не заработали доверие ваших родителей, в этом случае это может быть полночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their rule of thumb is 11:00 PM unless you've earned your parents' trust, in which case, it'd be midnight.

Вращающиеся печи работают 24 часа в сутки, и, как правило, останавливаются только на несколько дней один или два раза в год для основного обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotary kilns run 24 hours a day, and are typically stopped only for a few days once or twice a year for essential maintenance.

Как правило, им для обработки достаются только бедные земли, брошенные их супругами или другими членами семьи мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally only impoverished land unwanted by the husband and other male family members is available to women for cultivation.

Как правило, разъемы последовательного порта являются гендерными, позволяя соединителям сопрягаться только с разъемом противоположного пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, serial port connectors are gendered, only allowing connectors to mate with a connector of the opposite gender.

Исторически ресторан относился только к местам, которые предоставляли столы, где можно было поесть сидя, как правило, обслуживаемые официантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, restaurant referred only to places that provided tables where one ate while seated, typically served by a waiter.

Это мудрое правило, это глубоко философское предписание относится только к тебе, и оно -сущность и завершение твоего нелепого бытия на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one grand recipe remains for you-the profound philosophical prescription-the be-all and the end-all of your strange existence upon earth.

Разве только во время обеда, потому что это время для семьи, есть правило, ты не вламываешься во время семейного вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except maybe when it's dinnertime because that's family, and on principle, you don't interrupt family time.

Правила игры в видео-блэкджек, как правило, более благоприятны для дома; например, выплачивать только даже деньги за выигрыш блэкджеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Video blackjack game rules are generally more favorable to the house; e.g., paying out only even money for winning blackjacks.

Как правило, я это предлагаю только избранным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't suggest that as a rule except to the discriminating.

Это было возможно только потому, что телефоны, как правило, были доступны только от Western Electric, все стандартизированного размера и компоновки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was only possible because telephones were generally available only from Western Electric, all of a standardized size and layout.

Хирургия, как правило, используется только у тех, кто не улучшается с помощью других мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgery is generally only used in those who are not improved with other measures.

У монокотов обычно есть только один, но это правило не является абсолютным в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monocots usually have only one, but the rule is not absolute either way.

Как правило, кандидаты индивидуально погружаются одним Крестителем, если только у кандидата нет особых обстоятельств, таких как физическая инвалидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, candidates are individually immersed by a single baptizer, unless a candidate has special circumstances such as a physical disability.

Как правило, поглощается только треть пероральной дозы, хотя было показано, что поглощение достигает 60% в контролируемых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, only a third of an oral dose is absorbed, although absorption has been shown to reach 60% in controlled settings.

Но данное правило касалось только фамилии ребенка, поэтому иногда девочек называли фамилией отца, давая ребенку имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the rules only applied to the baby's last name, so sometimes the girls took the father's surname and made it the baby's first name.

Эта практика, как правило, используется только для нескольких пород, таких как американская седельная кобыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice is generally only used for a few breeds, such as the American Saddlebred.

Результаты этих обзоров, как правило, отрицательные или только слабо положительные, и рецензенты постоянно сообщают о низком качестве испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of these reviews are generally negative or only weakly positive, and reviewers consistently report the poor quality of trials.

В кинопроизводстве в основном используется полнофункциональное оружие, но, как правило, только со специальными дымовыми заготовками с холостыми приспособленными пистолетами вместо настоящих пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In film production, fully functional weapons are mostly used, but typically only with special smoke blanks with blank adapted guns instead of real bullets.

Нахлебники со стороны, как правило, абонировались только на обед, стоивший тридцать франков в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside those who lived in the house, Mme. Vauquer took boarders who came for their meals; but these externes usually only came to dinner, for which they paid thirty francs a month.

Как правило, только пэры могут использовать короны, соответствующие их рангам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, only peers may use the coronets corresponding to their ranks.

Промежуточная причина, как правило, освобождает истязателя от ответственности за причинение вреда жертве только в том случае, если событие считается заменяющей причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intervening cause will generally absolve the tortfeasor of liability for the victim's injury only if the event is deemed a superseding cause.

Общее правило заключается в том, что любой договор применяется только в отношении его Сторон и не может создавать обязательств для нестороны без ее согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a general rule that a treaty applies only to its Parties and cannot create obligations to a non-Party without its consent.

Ввести правило, что мы разрешаем принимать беженцев только из определенной страны, если это дети, женщины или гомосексуальные взрослые мужчины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a rule that we only allow refugees from a particular country if they are children, female, or gay adult males?

Пыль в большинстве линзовидных галактик, как правило, находится только вблизи ядра и обычно следует световому профилю выпуклостей галактик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dust in most lenticular galaxies is generally found only near the nucleus and generally follows the light profile of the galaxies' bulges.

Мнение Бильского, по-видимому, провозглашает правило о том, что заявленное изобретение является патентоспособным тогда и только тогда, когда оно удовлетворяет испытанию машины или преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bilski opinion seems to declare a rule that a claimed invention is patent-eligible if and only if it satisfies the machine-or-transformation test.

Эпизоды, как правило, снимаются на их заднем дворе в Техасе, обычно с участием только двух из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episodes are generally filmed in their backyard in Texas, usually with only the two of them involved.

Здесь есть только одно правило... Чем ярче звезда, тем больше шатер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only one law here- the bigger the star, the bigger the tent.

Есть непреложное правило... никогда не размещать объявление в верхней части первой полосы, если только что-то не меняется в последнюю минуту, и не возникает пустое пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never place an ad above the fold on the front page, unless something changed last minute, creating a space to fill.

Например, если вам нужна информация из таблицы контактов, как правило, речь идет о конкретной записи или только о номере телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when you want to use data from a Contacts table, you usually want to look at one specific record, or maybe just the telephone number.

Как правило, они могут быть только частью установления личности человека; удостоверение личности с фотографией, подтверждающее дату рождения, также обычно запрашивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically can only be part of the establishment of a person's identity; a photo ID that verifies date of birth is also usually requested.

Как правило, подпроекты, состоящие только из нескольких членов, становятся целевой группой вместо целого нового проекта, но в любом случае удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally sub-projects that consist of only a few members become a task force instead of a whole new project but good luck anyway.

Пока это правило действует только для тех, кто намерен работать в сфере обслуживания, жилищно-коммунального хозяйства, быта и розничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the moment, this law applies only to those who intend to work in services, housing and utility services, household services, and retail.

Как правило, большинство серьезных регуляторов допускают только известных аудиторов, таких как Deloitte, KPMG, Ernst & Young или PriceWaterhouseCoopers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, most of the important regulators only accept audits done by major auditors like Deloitte, KPMG, Ernst & Young or PriceWaterhouseCoopers.

Правило политики определяет, должны ли сведения о цене из заявки всегда переноситься или будут ли они переноситься, только если невозможно извлечь другую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy rule controls whether the price information from the requisition should always be transferred or if it is only transferred when no other price can be retrieved.

Как правило, только один тип скульптуры создается в любой конкретной культурной среде, но иногда оба были обработаны, чтобы сделать аналогичные части в том же месте и в то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically only one type is sculpted in any particular cultural environment, but sometimes both have been worked to make similar pieces in the same place and time.

Как правило, японские потребители были не только покупателями, но и вкладчиками, отчасти из-за привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, Japanese consumers have been savers as well as buyers, partly because of habit.

Как правило, и то и другое вызывает эритему, но только послеоперационный абсцесс способствует Гнойному дренажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, both confer erythema, but only an incisional abscess confers purulent drainage.

Только меньшинство населения мира использует ДСТ; Азия и Африка, как правило, не соблюдают его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a minority of the world's population uses DST; Asia and Africa generally do not observe it.

Пасхальные крестовые прогулки только для Страстной пятницы и, как правило, для пожилых студентов-кроссеров, которые ранее ходили полными ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Easter Cross walks for Good Friday only and is generally for older student-crossers who have previously walked full legs.

Как правило, молочнокислое брожение происходит только тогда, когда аэробным клеткам не хватает кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, lactic acid fermentation occurs only when aerobic cells are lacking oxygen.

Абляция, как правило, является менее рискованной процедурой по сравнению с хирургией; она требует только местной анестезии и иногда сознательной седации, и она минимально инвазивна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ablation is generally a lower risk procedure compared to surgery; it requires only local anesthesia and sometimes conscious sedation, and it is minimally invasive.

Еще одним средством повышения заработной платы на местном уровне являются постановления О прожиточном минимуме, которые, как правило, применяются только к предприятиям, работающим по контракту с самим местным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another device to increase wages locally are living wage ordinances, which generally apply only to businesses that are under contract to the local government itself.

Правило, требующее, чтобы победитель был только один, отменяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulations required a single victor has been... suspended!

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding?

Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison.

На Клифтоне была только шотландская юбка, сандалии и пояс с кобурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clifton was wearing only a kilt, sandals, and a belt with a holster.

Только не вздумай отпускать какие-нибудь шуточки насчет Золотого Руна, ради Бога!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make any cracks about the golden fleece, for God's sake!

Что интересно - не вызывает никакого удивления то, что в этих организациях руководителями, как правило, являются девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interestingly, it is not strange in such organisations to have prominent girl leaders.

Кроме того тип проводки, для которого создается правило финансирования, определяет, какие из других полей можно настроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the type of transaction that you are creating the funding rule for determines which of the other fields can be configured.

Загрязнение воды-это загрязнение водных объектов, как правило, в результате деятельности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water pollution is the contamination of water bodies, usually as a result of human activities.

Сам Бог запряжен в колесницу, как правило, экзотическими животными, такими как львы или тигры, и иногда его сопровождает бородатый пьяный силен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The god himself is drawn in a chariot, usually by exotic beasts such as lions or tigers, and is sometimes attended by a bearded, drunken Silenus.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как правило, только». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как правило, только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, правило,, только . Также, к фразе «как правило, только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information