Как следует из названия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как бы - as if
принимать как должное - take for granted
как ягненок на убой - like a lamb to the slaughter
бояться как огня - fear like the plague
дрожать как осиновый лист - shake like an aspen leaf
глупый как пробка - stupid as an owl
беречь как зеницу ока - cherish as the apple of the eye
знаю как - know how
как дважды два – четыре - like twice two is four
как можно - how can
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
должное внимание следует - due consideration should
все следует - everything follows
и далее следует - and further follow
следует подчеркнуть, - it should be underscored
следует продолжать принимать - should continue to take
следует оценивать с учетом - should be assessed taking into account
но как следует - but how should
Поэтому следует продолжать - should therefore continue
следует стремиться к выявлению - should seek to identify
следует применять в отношении - to be applied against
Синонимы к следует: надо, нужный, из этого следует, есть необходимость, необходимый, гораздо, след, должный, полагаться
поливать из шланга - hose
отделка из бус - beading
выход из положения - way out
человек из народа - a man of the people
удар из песка - bunker shot
сделать из мухи слона - make a mountain out of a molehill
из ковчега - out of the ark
биться из-за куска хлеба - strive for livelihood
хрустящая корочка из теста - crispy pastry crust
изделия из шелка низких номеров - heavy-denier fabrics
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
название страны - the name of the country
названия доменов верхнего уровня - the names of top-level domains
(Название 17 Свода законов США). - (title 17 united states code).
было предложено название - were asked to name
название параметра - parameter name
название музыки - music name
название сообщества - community title
название учреждения - name of institution
обычно используемое название - commonly used name
прочитать название - read the title
Синонимы к названия: звание, титул, название, заглавие, право, право собственности
Как следует из названия и логического обоснования, тезис о врожденном знании утверждает, что знание-это просто часть нашей рациональной природы. |
As the name, and the rationale, suggests, the Innate Knowledge thesis claims knowledge is simply part of our rational nature. |
Как следует из названия породы, эти собаки были выведены в горной части Шотландии. |
This member of the Terrier Group has its origins in the highlands of Scotland. |
Как следует из названия, многие виды имеют белое кольцо вокруг каждого глаза. |
As their name suggests, many species have a white ring around each eye. |
{{adminhelp}} как следует из названия, может ли администратор отправить массовое сообщение, как предполагает скрытый текст, пользователям, которые участвовали на этой странице, о новом предложении? |
{{adminhelp}} As the title suggests, could an admin send a mass message, as the hidden text suggests, to the users who participated on this page about the new proposal? |
Он состоял из пакета размером с закуску, содержащего печенье и глазурь; как следует из названия, печенье предназначалось для погружения в глазурь перед едой. |
It consisted of a snack-sized package containing cookies and icing; as the name implies, the cookies were meant to be dunked into the icing before eating. |
Как следует из названия, большинство из них насекомоядные. |
As the name implies, most are insectivorous. |
Это в основном мелкие древесные насекомоядные, многие из которых, как следует из названия, берут свою добычу на крыло. |
These are mainly small arboreal insectivores, many of which, as the name implies, take their prey on the wing. |
Как следует из названия, программы Brainfuck, как правило, трудно понять. |
As the name suggests, Brainfuck programs tend to be difficult to comprehend. |
Как следует из названия, в этой книге Мэй сосредоточена на вопросах свободы и судьбы. |
As the title suggests, May focuses on the area of Freedom and Destiny in this book. |
Во время этого праздника, как следует из его названия, жарят молочных поросят. |
During this festival, as its name implies, suckling pigs are roasted. |
Как следует из их названия, многие виды имеют белое кольцо вокруг каждого глаза. |
As their name suggests, many species have a white ring around each eye. |
Как следует из названия, нейтральная точка зрения-это точка зрения, а не отсутствие или устранение точек зрения. |
As the name suggests, the neutral point of view is a point of view, not the absence or elimination of viewpoints. |
Холодное пламя действительно обычно имеет голубоватый цвет и, как следует из названия, выделяет очень мало тепла. |
Cold flames are indeed typically bluish in color and as their name suggests, they generate very little heat. |
Названия таких источников следует придерживаться примечательность и БЛП. |
Naming of such sources should follow notability and BLP. |
Как следует из названия, никакого сюжета как такового нет; сражения совершенно беспричинны. |
As the title suggests, there is no plot per se; the battles are entirely gratuitous. |
Запах герани, как следует из названия, - это запах и вкус вина, напоминающий листья герани. |
Geranium taint, as the name suggests, is a flavour and aroma taint in wine reminiscent of geranium leaves. |
Он расположен, как следует из названия, на реке Уай, чуть ниже по течению от рыночного города Райадер. |
It lies, as its name suggests, on the River Wye, just downstream from the market town of Rhayader. |
As the title suggests, it is filled with hokum. |
|
Как следует из названия, стволовые клетки нервного гребня являются предшественниками нервных клеток. |
As the name suggests, the stem cells of the neural crest are precursors to nerve cells. |
Как следует из названия, Гориллин гаммахерпесвирус 1 заражает горилл. |
As its name implies, Gorilline gammaherpesvirus 1 infects gorillas. |
В некоторых других автомобилях используются автоматические стопорные ступицы, которые, как следует из названия, включаются автоматически, когда требуется 4WD. |
In some other vehicles, automatic locking hubs are used which, as the name implies, engage automatically when 4WD is desired. |
Как следует из названия, эта проблема импеданса возникает только с реляционными базами данных. |
As the name suggests, this impedance problem only occurs with relational databases. |
Они в основном встречаются как размножающиеся виды, как следует из общего названия, в Европе, Азии и, в меньшей степени, Африке. |
They mainly occur as breeding species, as the common name implies, in Europe, Asia and, to a lesser extent, Africa. |
Крылатые ракеты, как следует из их названия, оптимизированы для дальних полетов на постоянной скорости как с точки зрения силовых установок, так и конструкции крыльев или подъемного корпуса. |
Cruise missiles, as their name implies, are optimized for long-range flight at constant speed both in terms of propulsion systems and wings or lifting body design. |
Как следует из названия, ревун острова Койба ограничен островом Койба. |
As its name suggests, the Coiba Island howler is restricted to Coiba Island. |
Как следует из названия, вокальный Фах heldentenor входит в немецкий романтический оперный репертуар. |
As its name implies, the heldentenor vocal fach features in the German romantic operatic repertoire. |
В сельскохозяйственных районах они также будут, как следует из названия, питаться культурами на плантациях тростника, Что делает их значительным вредителем. |
In agricultural areas they will also, as the name suggests, feed on the crops in cane plantations, making them a significant pest. |
Как следует из названия, это шумные птицы с четким трехнотным свистящим призывом. |
As the name implies, these are noisy birds with a clear three-note whistling call. |
Фильм-симфония города, как следует из названия, чаще всего основан вокруг крупного столичного города и стремится запечатлеть жизнь, События и деятельность города. |
A city-symphony film, as the name suggests, is most often based around a major metropolitan city area and seeks to capture the life, events and activities of the city. |
Анархический комедийный фильм, как следует из его названия, является случайным или потоковым типом юмора, который часто высмеивает форму авторитета. |
The anarchic comedy film, as its name suggests, is a random or stream-of-consciousness type of humour which often lampoons a form of authority. |
Следует ли нам ожидать меньшего от американских локализаций, просто потому, что многие люди, как ожидается, признают вторую часть названия своей статьи как штаты США? |
Should we expect less of U.S. locales, just because many people might be expected to recognize the second part of their article titles as U.S. states? |
Как следует из названия, моллюск контагиозный чрезвычайно заразен. |
As the name implies, molluscum contagiosum is extremely contagious. |
Они в основном встречаются как размножающиеся виды, как следует из общего названия, в Европе, Азии и, в меньшей степени, Африке. |
They mainly occur as breeding species, as the common name implies, in Europe, Asia and, to a lesser extent, Africa. |
Но, как следует из названия, в настоящее время очень мало известно о физике темной энергии. |
But as the name is meant to imply, very little is currently known about the physics of dark energy. |
Как следует из названия, метафизической основой этого текста является Индийская философия, называемая санкхья. |
As the name suggests, the metaphysical basis for this text is the Indian philosophy termed Sāṃkhya. |
Как следует из названия, многие виды имеют белое кольцо вокруг каждого глаза. |
As the name suggests, many species have a white ring around each eyes. |
Кроме того, хотя, как следует из названия, основная среда обитания дождевых червей находится в почве, они не ограничены этой средой обитания. |
Also, while, as the name suggests, the main habitat of earthworms is in soil, they are not restricted to this habitat. |
Как следует из его названия, производственная функция CES демонстрирует постоянную эластичность замещения между капиталом и трудом. |
As its name suggests, the CES production function exhibits constant elasticity of substitution between capital and labor. |
Как следует из названия, он изображает этого екая в виде женщины в виде костей. |
As its name implies, it depicts this yōkai as a woman in the form of bones. |
Это, как следует из названия, сильно повлияло на даб и, в частности, на Ли Перри. |
It is, as the name suggests, heavily influenced by dub and in particular Lee Perry. |
Как следует из названия, два устройства полувысотного размера могут поместиться в одном полноразмерном отсеке. |
As the name indicates, two half-height devices can fit in one full-height bay. |
Низший средний класс, как следует из названия, обычно определяется как менее привилегированный, чем средний класс. |
The lower middle class is, as the name implies, generally defined as those less privileged than the middle class. |
Как следует из названия, он является частью железнодорожного сообщения между Гонконгом и Гуанчжоу, столицей провинции Гуандун. |
As its name suggests, it is part of the rail link between Hong Kong and Guangzhou, the capital city of the Guangdong Province. |
Как следует из названия, полномочия Апелляционного суда по рассмотрению судебного приказа вытекают из его надзорной юрисдикции над районными судами. |
As the name implies, the Court of Appeal's power to consider a writ application stems from its supervisory jurisdiction over the district courts. |
Как следует из названия, причастие-это объединение церквей, находящихся в полном общении с архиепископом Кентерберийским. |
As the name suggests, the communion is an association of churches in full communion with the Archbishop of Canterbury. |
Как следует из названия, лошадь привязана, как правило, к кольцу перед сенокосом, и не может развернуться в стойле для привязи. |
As the name implies, a horse is tied, usually to a ring in front of a hay manger, and cannot turn around in a tie stall. |
Его не следует путать, хотя в некоторых источниках это часто бывает, с более ранней регтайм-мелодией того же названия. |
It is not to be confused, although in several sources often is, with an earlier ragtime tune of the same title. |
Как следует из названия, это правило помогает нейронной сети изучать только те компоненты нового входного сигнала, которые отличаются от старого входного сигнала. |
As its name suggests, this rule helps the neural network to learn only the components of a new input that differ from an old input. |
Они в основном встречаются как размножающиеся виды, как следует из общего названия, в Европе, Азии и, в меньшей степени, Африке. |
They mainly occur as breeding species, as the common name implies, in Europe, Asia and, to a lesser extent, Africa. |
Карликовые планеты, таким образом, первоначально были задуманы как своего рода планеты, как следует из названия. |
Dwarf planets were thus originally conceived of as a kind of planet, as the name suggests. |
I happen to have a very tall sac, thank you. |
|
Вместе с тем вполне очевидно, что ее также не следует исключать, что и является причиной включения этого положения в проект конвенции. |
A typical example is not easy to give because, when all parties involved in a commercial transaction act diligently, arguably, this situation should not occur. |
Придумывайте интересные названия, точно передающие содержание видео. Не используйте значки и названия, которые могут ввести пользователя в заблуждение. |
Use compelling titles for your videos that accurately represent the content (don’t use misleading thumbnails or titles). |
Таково происхождение третьего названия города Килрул. |
This is the origin of a third name for the town Kilrule. |
Английские названия, если таковые имеются, приводятся в скобках. |
English names, where available, are given in parentheses. |
На данный момент кажется разумным очистить профессиональные названия для этой части. |
The film became the first Netflix exclusive, garnering press coverage from USA Today, Time, and Variety. |
Названия для консенсусно не примечательных эпизодов будут перенаправлены на страницу сезона. |
The titles for consensually non-notable episodes would be redirected to the season page. |
Это была часть более широкой перезагрузки Marvel UK, включающей в себя четыре названия. |
It was part of a wider reboot of Marvel UK, involving four titles. |
Я слышал и другие варианты названия для этого периода времени.. Я уже забыл, какими они были в тот момент. |
I've heard other variations on the name for that time period too.. I forget what they were at the moment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как следует из названия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как следует из названия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, следует, из, названия . Также, к фразе «как следует из названия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.