Камерария - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Камерария - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
камерария -


А что, если вы ошибетесь в расчетах? - спросил камерарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you calculate incorrectly? the camerlegno said.

Камерарий шел с закрытыми глазами, словно видел каждый свой шаг сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno moved with his eyes closed, as if he knew every step by heart.

Интуиция подсказывала ей, что камерарий скорее всего прав, и это ее безмерно удивляло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria was surprised to find her intuition now telling her the camerlegno was probably right.

Лэнгдон достаточно много знал о процедуре избрания папы, и отчаяние камерария было ему вполне понятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon had read enough about modern papal elections to understand the look of desperation on the camerlegno's face.

Заклейменный камерарий... неистовствует, и его видит весь мир...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The branded camerlegno... raving for the world to see...

Пропустите камерария! - крикнул Шартран, хватая Лэнгдона за плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chartrand grabbed Langdon. Let the camerlegno pass!

Камерарий говорил просто, без риторических изысков или сарказма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno spoke with no rhetoric or vitriol.

Затем оно стало погружаться в пол собора - все глубже и глубже. Еще несколько секунд, и камерарий, словно под влиянием какой-то магической силы, полностью скрылся под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, it began to sink... deeper and deeper, until it disappeared as if by magic into the blackness of the floor.

Он подбежал к люку, осенил себя крестным знамением и бросил на Лэнгдона благодарный взгляд за то, что тот остановил камерария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crossed himself and shot Langdon a thankful look for having stopped the camerlegno.

Камерарий закрыл уши руками, чтобы не слышать этих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno covered his ears, trying to block out the words.

Его руки болели под тяжестью камерария и стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arms ached from the weight of the camerlegno and the table.

Именно там камерарий решил избавиться от антивещества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was obviously where the camerlegno planned to take the antimatter!

Камерарий явно растерялся и выглядел так, словно стал мишенью какой-то грубой шутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno looked troubled, as if he were the brunt of a cruel joke.

Издав радостный вопль, камерарий заспешил назад в собор Святого Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a final joyous exultation, the camerlegno turned and dashed back into St. Peter's Basilica.

Шартран, с выражением благоговейного ужаса на лице, еще на несколько шагов отступил от камерария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chartrand backed off, a look of awe on his face.

Камерарий, несомненно, лишился рассудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely the camerlegno had gone mad.

За спиной камерария видна была картина Страшного суда, какой ее представлял себе Микеланджело... Иисус сбрасывал грешников в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michelangelo's Last Judgment rose ominously behind him... Jesus casting sinners into hell.

Залитый светом свечей камерарий рассказал о похищенных и заклейменных кардиналах. Об убитых кардиналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno spoke of kidnapped cardinals, branded cardinals, murdered cardinals.

После этого камерарий опечатывал спальню папы, уничтожал папское кольцо рыбака , разбивал формы для изготовления свинцовых печатей и приступал к организации похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he had sealed the Pope's bedroom, destroyed the papal fisherman's ring, shattered the die used to make lead seals, and arranged for the funeral.

Камерарий повернулся к Оливетти, и взгляд его зеленых глаз говорил, что временный правитель Ватикана ждет объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno turned to Olivetti, his green eyes demanding an explanation.

Лэнгдон даже в самом кошмарном сне не мог себе представить, что окажется во главе группы людей, помчавшихся в базилику, чтобы вернуть камерария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frenzied convoy that plunged back into the basilica to retrieve the camerlegno was not one Langdon had ever imagined he would be part of... much less leading.

Я не мог больше оставаться в стороне, -продолжил камерарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could no longer stand by, the camerlegno said.

Камерарий Вентреска обладал той силой, которая не только не умаляла его убеждений, а, напротив, подчеркивала их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camerlegno Ventresca possessed a grit that seemed to accentuate his conviction rather than cloud it.

Шартрана радовало, что дело в свои руки взял камерарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chartrand felt comforted to know the camerlegno was taking control.

Камерарий! - кричал Лэнгдон, постепенно приближаясь к световому пятну лампады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camerlegno! Langdon felt himself closing the gap on the lantern's glow.

Но Рошер никак не мог рассчитывать на то, что камерарий получит откровение свыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Rocher never counted on the camerlegno's message from above.

Камерарий энергично шагал впереди гвардейца, и полы его сутаны при ходьбе слегка распахивались, открывая черные туфли на каучуковой подошве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno led the way in short, quick strides, his frock kicking out in front of him as he walked.

Камерарий глубоко вздохнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno took a deep breath.

Карло... - сказал он, впервые обращаясь к камерарию по имени, и его голос звучал совсем не по-военному; так, как говорил коммандер, мог говорить только близкий друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlo, he said, using the camerlegno's first name and sounding more like a weary friend than an officer.

Действие морфина все более усиливалось, но камерарий знал, что его ведет Бог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surge of morphine seemed relentless now, but he knew God was guiding him.

Девушка старалась держаться поближе к спешащему камерарию и не отстающим от него швейцарским гвардейцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stayed close as the Swiss Guards and the camerlegno pushed on.

Камерарий несколько секунд стоял неподвижно, его силуэт был четко виден на фоне огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno stood still for a moment, a dominant silhouette in the dim light of the fire.

Камерарий повернулся к Виттории. Резкие тени подчеркивали страдальческое выражение лица клирика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno turned, shadows accentuating the pain on his face.

Камерарий не испытывал никакого раскаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno felt no remorse.

Подобно человеку, пробуждающемуся от кошмарного сна, камерарий открыл глаза и резко поднялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a man awakening from a nightmare, the camerlegno's eyes shot open and he sat bolt upright.

А затем, - продолжил камерарий, - он, к несчастью скончался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, I'm sorry to say, he passed on.

И вот теперь, спускаясь по Королевской лестнице, камерарий Карло Вентреска пытался осмыслить цепь событий, приведших его на этот перекресток истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as Camerlegno Carlo Ventresca descended the Royal Staircase, he tried to comprehend the chain of events that had delivered him to this extraordinary crossroads.

Он направил пистолет на камерария, который, страдая от невыносимой боли, извивался на полу у его ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brandished a pistol, aimed at the camerlegno, who lay on the floor at his feet, writhing in agony.

Камерарий должен стать нашим папой! - вопил третий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno will be our Pope! another shouted.

Имя Санта Мария дель Пополо отсутствует в каталоге церквей Рима, который был написан Ченсио Камерарио в 1192 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name of Santa Maria del Popolo is missing in the catalogue of the churches of Rome which was written by Cencio Camerario in 1192.

А в это время за стенами Ватикана Гюнтер Глик буквально парил в воздухе, выходя следом за камерарием из Сикстинской капеллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the Vatican, Gunther Glick was walking on air as he followed the camerlegno from the Sistine Chapel.

Камерарий все больше и больше погружался в безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno plunged deeper into madness.

Камерарий подвергся нападению со стороны Максимилиана Колера и получил серьезное ранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno had been attacked by Maximilian Kohler and seriously injured.

Делу рук сатаны нет места в доме Бога! - кричал камерарий, приближаясь к окаменевшей от ужаса толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satan's work, the camerlegno screamed, has no place in the House of God! He ran on toward a now terrified crowd.

Поэтому, как вы можете видеть, камерарий был избран на пост папы посредством этой древней процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as you can see, the camerlegno was perfectly qualified for papal election by this procedure.

У меня создается впечатление, что вы начинаете мне приказывать! - резко повернувшись к Оливетти, бросил камерарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno turned. Are you attempting to give me an order?

Вы изучаете Священное Писание? - улыбнулся камерарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno smiled. You've been reading Scripture.

Камерарий открыл рот, чтобы что-то сказать, но губы его затряслись, и он не промолвил ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened his mouth to speak, but his lips wavered, soundless.

Разодранная сутана камерария, которая была лишь наброшена на его тело, начала сползать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno's torn cassock, having been only laid over his chest by Chartrand, began to slip lower.

Я - камерарий покойного папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late Pope's camerlegno.

Иллюминаты подложили свой инструмент разрушения, - теперь камерарий говорил быстро, -под краеугольный камень нашей церкви. В ее фундамент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno spoke quickly now. The Illuminati have placed their tool of destruction on the very cornerstone of this church. At the foundation.

Шартран первым попал под гипнотическое влияние камерария, и именно он заставил Лэнгдона открыть металлические ворота в Город мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chartrand had been the first to fall under the camerlegno's spell, yanking open the gate and declaring his faith in the camerlegno.

Камерарий из последних сил тянул на себя решетчатую дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno was there, pulling the gate open.

Когда камерарий спускался в нишу паллиума, ему казалось, что он плывет по воздуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno felt like he was floating as he descended into the Niche of the Palliums.

Камерарий всем своим видом оказывал на Лэнгдона какое-то гипнотическое воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon felt hypnotized by the camerlegno's presence.

В сероватой мгле в самом конце луча виднелось черное пятно. Это камерарий с диким криком мчался по центральному нефу собора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far off, in the grayness at the end of the spotlight's reach, black fabric billowed, revealing a familiar form running down the main aisle of the basilica.

В какую бы сторону ни смотрел Лэнгдон, его взору открывалось цветное изображение неподвижного тела камерария. Картинка давалась крупным планом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, everywhere Langdon looked, he saw the camerlegno's limp body in a Technicolor close up.

Камерарий ощутил, что окутывающий его чудесный туман начинает постепенно рассеиваться, а количество адреналина в крови неуклонно снижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno began to feel the fog of wonder and adrenaline dissipating.



0You have only looked at
% of the information