Касательный пучок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Касательный пучок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tangent pencil
Translate
касательный пучок -

- касательный [имя прилагательное]

имя прилагательное: tangent, tangential

- пучок [имя существительное]

имя существительное: sheaf, bundle, bunch, cluster, tuft, bun, wisp, fascicle, fascicule, lock



Ваше высочество... касательно вашего наследника...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Highness, regarding the successor of the Shogunate...

На будущее все вопросы касательно работ на ферме будет решать специальный комитет из свиней, возглавляемый им лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future all questions relating to the working of the farm would be settled by a special committee of pigs, presided over by himself.

Они образуют линию, которая тянется почти от юго-западной части внутренней части, а затем по касательной задевает Западный край кратера Ричардс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These form a line that trends from near the southwest part of the interior, then tangentially grazes the western rim of the crater Richards.

Я ценю твое предложение касательно Михо, но я решил отклонить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate your proposal regarding Miho, but I've decided to decline.

Появилась скандальная информация касательно прежней жизни губернатора Билла Вагнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explosive allegations concerning Governor Bill Wagner's past emerged today.

Касательно статьи 5 он рекомендует правительству проводить политику стимулирования этнических меньшинств к сохранению их культурных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding article 5, he recommended that the Government should pursue its policy of encouraging the ethnic minorities to preserve their cultural values.

Касательно нового бизнеса, она присмотрит здесь за моей долей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the new business, she'll watch over my part of it down here.

Но разве не пришло время объявить о своих намерениях касательно Джунипер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But isn't it time you declared your intentions with Juniper?

d) соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

d) agrees not to claim that such proceedings have been brought in an inconvenient forum or that such court does not have jurisdiction over the Client.

Есть истины, которые необходимо познать, касательно того, что приносит человеческому сообществу благоденствие, независимо от того, понимаем мы эти истины или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are truths to be known about how human communities flourish, whether or not we understand these truths.

Может я сильно ошибался касательно этой девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I was all wrong about this girl.

Если это касательно Тензи, то лучший выбор: эластичный бинт, много льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's got to do with Tansy, the best bet: Ace bandages, a lot of ice.

В то время уже распространились слухи о том, что Мак-Кенти имеет какое-то касательство к вновь созданной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already there were rumors abroad that McKenty might have something to do with the new company.

В котором особенно подчеркнут обмен всеми возможными источниками информации касательно Гоаулдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically mentioned is the exchange of all potential sources of information pertaining to the Goa'uld.

В начале программы Звездных врат была философская перепалка касательно ее задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back when the SG programme began, there was a philosophical skirmish about its mandate.

Эта глава помогла мне найти ответ на ваш с Донной проблемы, касательно твоего отстойного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chapter just helped me figure out the answer... to you and Donna's problem, vis-a-vis your crappy score.

Тангенциальное огнестрельное ранение в печень, (тангенциальное - по касательной - прим.) так что ему понадобится немного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tangential gunshot wound to the liver, so he's gonna need a little time.

Я знаю, у вас появился вопрос, уважаемые поставщики, касательно перебоев с поставкой продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know there have been concerns among you, our valued distributors, regarding the inconsistent nature of our product's delivery.

Галт был прав касательно одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galt was right about one thing.

Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff.

Капитан, касательно разговора о ком-то вместо меня... Извините, у меня не было времени поговорить об этом со Звёздным Флотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, regarding our conversation about someone to replace me... I'm sorry. I haven't had time to communicate that to Command.

Я не имею к нему почти никакого касательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really have very little to do with it.

Мы обсуждаем некоторые детали касательно миссии Райана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just going through some operational details relevant to Ryan's mission.

Одной из них была ложь тебе касательно Дэна, но я сделала это не для того, чтобы держать тебя на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One wrong door was lying to you about Dan. But I didn't do it to keep you at bay, Bill.

Рекс был довольно красноречив касательно своих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rex has been very vocal about his issues.

И обе касательно меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both concerning me.

А какой напрашивается вывод касательно профессора Сольято?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the going assumption regarding Professor Sogliato?

Он дал нам ценный совет касательно нашего дела и остался у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave us some good advice on our work and stayed at our house.

Мы рассматриваем ряд обвинений выдвинутых касательно Винчи газетчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking into various allegations made against Vinci in the papers.

Анника как раз собиралась поделиться одной интересной теорией касательно моей книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annika has an interesting little theory about the book that she's been sharing with us.

Вы бывший глава хирургии с внушительным списком неординарных решений касательно пациентов этой больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the former Chief of Surgery with a track record of making sound decisions for the patients of this hospital.

Я всё равно оптимистично настроен касательно этого задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still feeling very optimistic about this mission.

Касательный нос огива часто притупляется, закрывая его сегментом сферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tangent ogive nose is often blunted by capping it with a segment of a sphere.

Это измеряет неспособность параллельного переноса вернуть Z в исходное положение в касательном пространстве Tx0M.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This measures the failure of parallel transport to return Z to its original position in the tangent space Tx0M.

На крыльчатку или диффузор действуют угловые моменты ρ×Q×r×cu на входе и выходе, внешний момент M и моменты трения, обусловленные касательными напряжениями Mt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angular momentums ρ×Q×r×cu at inlet and outlet, an external torque M and friction moments due to shear stresses Mτ are acting on an impeller or a diffuser.

Таким образом, в начале координат нет уникального касательного к графу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, there is no unique tangent to the graph at the origin.

Заметим, что антиголоморфные касательные и котангентные расслоения имеют не голоморфные переходные функции, а антиголоморфные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice that the anti-holomorphic tangent and cotangent bundles do not have holomorphic transition functions, but anti-holomorphic ones.

Поскольку он сохраняет касательные, углы и окружности, инверсия преобразует одну цепь Штайнера в другую из того же числа окружностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it preserves tangencies, angles and circles, inversion transforms one Steiner chain into another of the same number of circles.

Касательная в любой точке кривой перпендикулярна образующей линии независимо от расстояния установки шестерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tangent at any point of the curve is perpendicular to the generating line irrespective of the mounting distance of the gears.

Например, касательное расслоение состоит из набора касательных пространств, параметризованных точками дифференцируемого многообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the tangent bundle consists of the collection of tangent spaces parametrized by the points of a differentiable manifold.

Касательная линия t и касательная точка T имеют сопряженное отношение друг к другу, которое было обобщено в идею полюсных точек и полярных линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tangent line t and the tangent point T have a conjugate relationship to one another, which has been generalized into the idea of pole points and polar lines.

Это ускорение постоянно изменяет направление скорости, чтобы быть касательной в соседней точке, тем самым вращая вектор скорости вдоль окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This acceleration constantly changes the direction of the velocity to be tangent in the neighboring point, thereby rotating the velocity vector along the circle.

Иногда наклоны левой и правой касательных линий равны, поэтому касательные линии совпадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the slopes of the left and right tangent lines are equal, so the tangent lines coincide.

Такая поверхность также является огибающей касательных плоскостей к кривой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a surface is also the envelope of the tangent planes to the curve.

От каждой вершины есть две конгруэнтные длины касательных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From each vertex there are two congruent tangent lengths.

Симметричных отрезков касательных о каждой точке четырехугольника ABCD равны, например, ВР=БК=б, СЧ=СГ=с, Д=ДС=д, а=АП=а.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symmetric tangent segments about each point of ABCD are equal, e.g., BP=BQ=b, CQ=CR=c, DR=DS=d, and AS=AP=a.

Теорема Декарта неприменима, когда все четыре окружности касательны друг к другу в одной и той же точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descartes' theorem does not apply when all four circles are tangent to each other at the same point.

Роль Тома Брюстера в этом эпизоде имеет касательное значение, как объяснил Хатчинс в своем письме Уильяму т. Орру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Brewster's role in the episode is tangential, as Hutchins had explained in his letter to William T. Orr.

Векторное поле присоединяет к каждой точке многообразия вектор из касательного пространства в этой точке плавным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vector field attaches to every point of the manifold a vector from the tangent space at that point, in a smooth manner.

Если r1 положительна, а r2 отрицательна, то c1 будет лежать слева от каждой линии, а c2-справа, и две касательные линии пересекутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If r1 is positive and r2 negative then c1 will lie to the left of each line and c2 to the right, and the two tangent lines will cross.

Угол между двумя кривыми в точке их пересечения определяется как угол между их касательными линиями в этой точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angle between two curves at a point where they intersect is defined as the angle between their tangent lines at that point.

В этом случае может быть две или более ветвей кривой, проходящих через точку, причем каждая ветвь имеет свою собственную касательную линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case there may be two or more branches of the curve that pass through the point, each branch having its own tangent line.

Таким образом, в долгосрочной перспективе кривая спроса будет касательной к долгосрочной кривой средних затрат в точке слева от ее минимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus in the long run the demand curve will be tangential to the long run average cost curve at a point to the left of its minimum.

Наиболее интуитивным способом, вероятно, является измерение касательного пространства в любой регулярной точке алгебраического многообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most intuitive way is probably the dimension of the tangent space at any Regular point of an algebraic variety.

Все касательные линии от неподвижной точки радикальной плоскости до сфер карандаша имеют одинаковую длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the tangent lines from a fixed point of the radical plane to the spheres of a pencil have the same length.

Сюрреалистическая природа сериала позволяла анимации Гиллиама идти по причудливым, воображаемым касательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surreal nature of the series allowed Gilliam’s animation to go off on bizarre, imaginative tangents.

Все касательные параллелограммы для данного эллипса имеют одинаковую площадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All tangent parallelograms for a given ellipse have the same area.

Тот факт, что анонимный редактор IP-адресов не занимается этим вопросом и продолжает бессвязно говорить о касательных, довольно красноречив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the anonymous IP editor is not engaging on that issue and keeps rambling about tangents is quite telling.

Евреи также были включены по касательной; только в Шиноне 160 евреев были сожжены заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jews became tangentially included as well; at Chinon alone, 160 Jews were burnt alive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «касательный пучок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «касательный пучок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: касательный, пучок . Также, к фразе «касательный пучок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information