Положительна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положительна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
positive
Translate
положительна -


Он определяется для всех комплексных чисел z, за исключением неположительных целых чисел,и задается, когда действительная часть z положительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is defined for all complex numbers z except for the non-positive integers, and given when the real part of z is positive by.

В этом случае нет необходимости вводить отрицательную энергию, потому что масса может быть отрицательной, хотя энергия положительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, it is unnecessary to introduce a negative energy because the mass can be negative although the energy is positive.

Например, когда действительная часть z положительна,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, when the real part of z is positive,.

Эрмитова матрица положительна полуопределенна тогда и только тогда, когда все ее главные миноры неотрицательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Hermitian matrix is positive semidefinite if and only if all of its principal minors are nonnegative.

В этом случае вносимая потеря положительна и измеряет, насколько меньше сигнал после добавления фильтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the insertion loss is positive and measures how much smaller the signal is after adding the filter.

В квадрантах 1 и 2 МТ2 положительна,и ток течет от МТ2 к МТ1 через слои P, N, P и N.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In quadrants 1 and 2, MT2 is positive, and current flows from MT2 to MT1 through P, N, P and N layers.

Если реакция – во всех ее многочисленных аспектахположительна, то функция должна быть оставлена включенной; если нет, то функция должна быть отключена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the reaction – in all of its multiple aspects – is positive, then the feature should be left enabled; if not, then the feature should be disabled.

Если RONA находится выше порогового значения, то EVA положительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If RONA is above the threshold rate, EVA is positive.

Что делать, если предполагаемая реакция положительна или полезна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if the intended reaction is positive or helpful?

Если r1 положительна, а r2 отрицательна, то c1 будет лежать слева от каждой линии, а c2-справа, и две касательные линии пересекутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If r1 is positive and r2 negative then c1 will lie to the left of each line and c2 to the right, and the two tangent lines will cross.

Это происходит, когда обе односторонние производные бесконечны, но одна положительна, а другая отрицательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurs when the one-sided derivatives are both infinite, but one is positive and the other is negative.

Поскольку плотность газа меньше плотности жидкости, то левая часть уравнения всегда положительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this division, Baker sustained the rearguard action of Tashkessen against the troops of Gourko.

если цена находится выше основной опорной точки, конъюнктура рынка обычно положительна, если ниже - отрицательна;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... if the pice is above the main pivot point, the market sentiment is generally up and if the price is below the main pivot point then the market sentiment is generally down.

Нет, они думают она однозначно положительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they think it's positively monochrome.

Будучи отрицательной для параллельных пластин, энергия вакуума положительна для проводящей сферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being negative for parallel plates, the vacuum energy is positive for a conducting sphere.

Для облигаций с нулевым купоном, продающихся с дисконтом, купонный доход и текущая доходность равны нулю, а YTM положительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For zero-coupon bonds selling at a discount, the coupon yield and current yield are zero, and the YTM is positive.

Только здесь матрица Гессиана SSE положительна, а первая производная SSE близка к нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only here that the Hessian matrix of the SSE is positive and the first derivative of the SSE is close to zero.

Кривизна отрицательна, если ее плотность меньше критической плотности; положительна, если больше; и равна нулю при критической плотности, в этом случае пространство называется плоским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curvature is negative if its density is less than the critical density; positive if greater; and zero at the critical density, in which case space is said to be flat.

Её спинно-мозговая жидкость положительна на анти-НМДА-рецепторный энцефалит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cerebrospinal fluid is positive for anti-NMDA receptor encephalitis.

В то время как хрусталик отрицателен, роговица хамелеоновских глаз положительна, что означает, что она выпуклая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the lens are negative, the cornea of chameleon eyes are positive, meaning that it is convex.

Положите руки за голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands behind the back of your head now!

Положите оружие прямо сейчас, уйдете отсюда живыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put your guns down right now, you walk out of here alive.

Положите его на стол, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll just bring him over to the table.

На нем голубая ленточка. Возьмите его, привяжите ленточку и положите вместо ключа от вашей спальни, который вы принесете мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it, go up and attach the blue ribbon to it and put it in the place of your bedroom key.

Положите их в пакетик и держите в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put it in a bag, keep it in your freezer.

Порежьте кубиками и положите к ветчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut it in squares, put it with ham.

Деактивируйте мой мобильный эмиттер, и положите его в эту аптечку из селенида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deactivate my mobile emitter, and put it in inside this selenide medkit.

Положите его на повозку, старший сержант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put him on the wagon, Sergeant Major.

положите несколько вспышек, мальчики мы собираемся пробыть здесь какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put down some flares, boys. We're gonna be here a while.

Если вы не положите этому конец, дамочка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't put an end to this, young lady...

Положите вещи и устраивайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go ahead and drop your stuff and get settled in.

А потом вы положите меня в больницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And You'll hospitalize me afterwards?

Вы положите тряпку мне на лицо, а затем пустите воду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you put the cloth over my face, and then you pour that over it

А теперь, все встаньте в линию, и положите свою правую руку на плечо человека спереди вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if everyone would please form a line, and place your right hand on the shoulder of the person in front of you.

Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put some ice in a bucket for me.

Скорей дайте мне чемодан, положите в него какое-нибудь старое свое платье - старый костюм, чем заношенней, тем лучше, рубашку, старые башмаки, носки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick. A suitcase, get it, fill it with your dirtiest clothes, an old suit, the dirtier the better, a shirt, some old sneakers and socks . . . .

Мисс? Вы не положите руку на лед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss, uh, would you mind putting the hand on ice?

Положите на пиццу оливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put olives on the pizza.

Смешайте всё, положите серебряные пули и прочитайте заклинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, make a tincture, coat a silver bullet. Use this spell.

Положите его в кастрюлю с небольшим количеством орехового масла и хорошо перемешайте концом скалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it in a pot with some hazelnut oil and stir well with the end of a rolling pin.

Там вы положите семь мечей на стол Аслана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, the seven swords must be laid at Aslan's table.

Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier.

Положите оружие и ложитесь на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the guns down and get on the ground.

И, если честно, я понятия не имею в кого попаду, так что... положите трубу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And honestly, I don't know who I'd hit, so, so please... put the pipe down!

Внезапно я не могу вспомнить, но мне кажется, что мы помним. Если это просто я схожу с ума, кто-нибудь, пожалуйста, положите его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I can't remember, but I think we do. If this is just me going crazy somebody please put it back.

Положите ваши карты на стол рубашкой кверху: вернемся - доиграем. А теперь пошевеливайтесь! Живо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just leave your cards face down and hustle the equipment. On the double now.

Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness?

Положите это на новый счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit this in the new account.

Положите, пожалуйста, бумаги на столик у кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please put the papers on the table by the bed.

Положите ваши карты на стол, как мужчина, и сделайте свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your cards on the table like a man and make your case.

Пожалуйста, наклонитесь и положите руки на забор, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lean forward, put your hands on the fence, please.

Положите, пожалуйста, на столик рядом с кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please put it on the table beside my bed?

Выключите их и положите в это ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn 'em off, and put them in this bucket.

Положите кучу документов на столе, чтоб надавить на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place a pile of documents on the table to pressure him.

И положите эти мокрые чулки назад, моя ласточка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put down dem wet stockin's, honey.

Итак, все, кто хотят выиграть байк, поднимитесь сюда и положите на него руку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, everyone who wants to win this dirt bike, come on up and put a hand on it!

Положите ленту на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the duct tape on the floor.

Хорошо. Положите Ваши вещи вон туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah Just put your stuff down over there

И если у вас есть оливки, положите и их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you have olives, put them on the side.



0You have only looked at
% of the information