Кастовая дискриминация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кастовая система в индии - the caste system in India
кастовая замкнутость - caste limitation
кастовая дискриминация - caste discrimination
кастовая дискриминация на основе - caste-based discrimination
кастовая иерархия - caste hierarchy
кастовая система - caste system
кастовая система и - caste system and
индусский кастовая система - hindu caste system
Синонимы к кастовая: каста, кастовость, касты, кастовой, каст, касте
запрещать дискриминацию - prohibit discrimination
активная дискриминация - active discrimination
дискриминации по какому-либо признаку - discrimination on any ground
дискриминации практики - discriminating practices
дискриминация и насилие - discrimination and abuse
использование дискриминационного языка - use of discriminatory language
конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования - convention against discrimination in education
Стигма и дискриминация, связанные с - stigma and discrimination associated with
никто не может подвергаться дискриминации - no one may be discriminated against
обучение дискриминации - discrimination training
Синонимы к дискриминация: дискриминация, различение
Антонимы к дискриминация: равноправие
Последний заявил, что, хотя кастовая дискриминация вредна для духовного и национального роста, она не имеет ничего общего с индуизмом и его текстами, такими как Манусмрити. |
The latter stated that while caste discrimination was harmful to spiritual and national growth, it had nothing to do with Hinduism and its texts such as Manusmriti. |
Caste discrimination comes to stay in churches too. |
|
Однако другие индусы говорят, что кастовая дискриминация в Британии осталась в прошлом, и что азиатское сообщество пошло дальше. |
However, other Hindus say that caste discrimination is a thing of the past in Britain, and that the Asian community has moved on. |
Алгоритмические отклонения могут приводить к отчуждению и дискриминации. |
Algorithmic bias can also lead to exclusionary experiences and discriminatory practices. |
Теперь работники могут открыто обсуждать свою заработную плату и выяснять, не является ли ее уровень дискриминационным. |
Employees can now discuss their own pay freely to discover whether their pay is discriminatory. |
В целом, государство-участник не применяет, не оправдывает и не поощряет практику расовой дискриминации. |
Simply put, the State party does not practise, condone, or encourage the practice of racial discrimination. |
Во время визита Специальный докладчик был проинформирован о том, что как немусульмане, так и мусульмане в определенной степени страдают от дискриминации. |
During his visit, the Special Rapporteur was informed that both non-Muslims and Muslims suffer from a certain amount of discrimination. |
Они глубоко взволновали нас, рассказав, что значит испытывать на себе расизм и дискриминацию. |
They impressed and touched us with their accounts of what it feels like to be on the receiving end of racism and discrimination. |
В алжирском обществе не существует видов практики, связанных с расовой дискриминацией. |
Practices constituting racial discrimination are unknown in Algeria. |
Далее в этом предложении идёт перечисление поводов для озабоченности, возникающих во многих обществах, но отнюдь не обязательно связанных с расовой дискриминацией. |
The rest of that sentence enumerated issues of concern which arose in many societies, without necessarily being related to racial discrimination. |
Действующий Закон о гражданстве носит дискриминационный характер в положениях, касающихся женщин, находящихся в браке с гражданами Соломоновых Островов. |
The current Citizenship Act is discriminatory in the manner in which it treats the spouses of Solomon Islands nationals. |
В руководстве, в частности, четко указывается, что акты домогательства и дискриминации являются дисциплинарными нарушениями. |
Among other matters, the booklet makes clear that harassment and discrimination are disciplinary offences. |
Они предполагают, что была дискриминация по полу при ее увольнении, тогда как директора мужчину не уволили за абсолютно такие же действия. |
They're suggesting there was sexism in firing her and not firing the male CEO for the exact same actions. |
Тем не менее Албания должна тщательно проанализировать явление возрождения дискриминационных культурных кодексов. |
Albania should nonetheless look very carefully at the revival of discriminatory cultural codes. |
Кувейт принял соответствующие законодательные, регламентационные и административные меры для недопущения актов расизма и расовой дискриминации. |
Kuwait has adopted appropriate legislative, regulatory and administrative measures to prevent acts of racism and racial discrimination. |
Основная масса населения очень враждебно настроена к цыганам, и на всех уровнях наблюдается дискриминация по отношению к ним. |
The majority population is very hostile towards Roma, and discrimination against them occurs at every level. |
Откровенно дискриминационные методы, закрывающие женщинам доступ к возможностям и льготам в области трудоустройства, де-юре отсутствуют. |
There are no dejure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits. |
бремени доказывания в контексте гражданского судопроизводства по делам, связанным с расовой дискриминацией. |
The burden of proof in civil proceedings for cases involving racial discrimination. |
Впервые в США были проведены дебаты относительно системы здравоохранения, тогда как акции в поддержку политической корректности, позитивной дискриминации, а также прав гомосексуалистов стали самыми злободневными социальными вопросами. |
The U.S. had its first health care debates, while affirmative action, political correctness and civil rights for homosexuals were the hot-button social issues. |
Оно не ухудшает зрение, однако люди, страдающие косоглазием, подвергаются дискриминации. |
'It doesn't impair eyesight, 'and yet people with boss-eye are routinely discriminated against. |
Я всегда был категорически против, категорически, по расизму и дискриминации. |
I've always been fiercely opposed, fiercely, to racism... (LAUGHING) ... and discrimination. |
Сегодня расовая сегрегация и разделение являются результатом политики и институтов, которые уже явно не направлены на дискриминацию. |
Today, racial segregation and division result from policies and institutions that are no longer explicitly designed to discriminate. |
' So there has been no discrimination, nothing. |
|
Основной риск для людей-это дискриминация, подобная ценовой дискриминации или статистической дискриминации. |
The main risk for the people is discrimination like price discrimination or statistical discrimination. |
Например, в 1990 году закон был изменен таким образом, что гомосексуализм и бисексуальность больше не являлись основанием для дискриминации в армии. |
For example, in 1990, the law was changed so that homosexuality and bisexuality were no longer grounds for being discriminated against in the military. |
Дискриминация ЛГБТ в Сальвадоре очень распространена. |
Discrimination against LGBT people in El Salvador is very widespread. |
Это доверие позволяло железным дорогам проводить дискриминацию в отношении установленных тарифов и услуг, предоставляемых потребителям и предприятиям, а также уничтожать потенциальных конкурентов. |
This trust allowed railroads to discriminate on rates imposed and services provided to consumers and businesses and to destroy potential competitors. |
В 2014 году Андалусия, Канарские острова, Каталония и Галисия также приняли законопроекты, запрещающие дискриминацию по признаку пола. |
In 2014, Andalusia, the Canary Islands, Catalonia and Galicia also passed bills banning gender identity discrimination. |
Статистическая дискриминация относится к ограничению возможностей трудоустройства индивида на основе стереотипов группы, к которой он принадлежит. |
Statistical discrimination refers to limiting the employment opportunities of an individual based on stereotypes of a group to which the person belongs. |
В нескольких судебных решениях по делам об опеке над детьми родители-атеисты подвергались дискриминации, прямо или косвенно. |
In several child custody court rulings, atheist parents have been discriminated against, either directly or indirectly. |
Она утверждала, что это является дискриминацией и что в интересах Саудовской промышленности было бы нанять несаудианских женщин для заполнения кадровых пробелов. |
She argued that this was discrimination and that it would be in the interest of Saudi industry to employ non-Saudi women to fill personnel gaps. |
Законы, запрещающие дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, были приняты соответственно в 1985 и 2012 годах. |
Laws prohibiting discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity were enacted in 1985 and 2012, respectively. |
Фильм прослеживает Глобтроттеров от скромного начала до триумфа над баскетбольной командой высшей лиги, когда они борются за преодоление расовой дискриминации. |
The film tracks the Globetrotters from humble beginnings through a triumph over a major-league basketball team, as they struggle to overcome racial discrimination. |
Действительно, Индия не располагает всеобъемлющими антидискриминационными законами в отношении дискриминации и домогательств в сфере частной занятости, за исключением сексуальных домогательств. |
Indeed, India does not possess comprehensive anti-discrimination laws for discrimination and harassment in private employment, except for sexual harassment. |
В 1992 году был принят закон, запрещающий дискриминацию в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации, с некоторыми исключениями для религиозных организаций. |
In 1992, legislation was passed into law to prohibit employment discrimination on the basis of sexual orientation, with some exemptions for religious organizations. |
Дискриминация по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности на Кубе является незаконной. |
Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity is illegal in Cuba. |
Запрещение дискриминации по признаку пола понимается как включающее сексуальную ориентацию. |
The prohibition of discrimination on the grounds of sex has been understood to include sexual orientation. |
Два года спустя была проведена работа по предупреждению дискриминации в отношении больных,и в 1996 году была создана ЮНЭЙДС. |
Two years later preventing discrimination against sufferers was attended to and in 1996 UNAIDS was formed. |
Все университеты обязаны иметь руководящие принципы, касающиеся рассмотрения случаев дискриминации. |
All universities are required to have guidelines how to handle cases of discrimination. |
Дискриминация в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации была запрещена по всей стране с 1995 года. |
Discrimination in employment regarding sexual orientation has been banned nationwide since 1995. |
Южная Африка начала навязывать апартеид, свою кодифицированную систему расовой сегрегации и дискриминации, Юго-Западной Африке в конце 1940-х годов. |
South Africa began imposing apartheid, its codified system of racial segregation and discrimination, on South West Africa during the late 1940s. |
Его политика в отношении обращения с правами ЛГБТ была тщательно изучена как дискриминационная, см.; Янис Смитс. |
It's policies towards the treatment of LGBT rights have been scrutinized as discriminatory, see; Janis Smits. |
Христиане-далиты подвергаются дискриминации, но не со стороны церкви. |
Dalit Christians are discriminated, but NOT BY CHURCH. |
Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты. |
The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions. |
Одна из основных концепций дискриминации заключается в том, что она может быть увековечена только большинством против меньшинства. |
One prominent concept about discrimination is that it can only be perpetuated by the majority against the minority. |
Стратегия ценовой дискриминации неосуществима для всех фирм, поскольку существует множество последствий, с которыми могут столкнуться фирмы в результате этого действия. |
Price discrimination strategy is not feasible for all firms as there are many consequences that the firms may face due to the action. |
Жизнь Десмонда и более широкие проблемы расовой дискриминации в Канаде являются предметом пьесы, разработанной Торонтским драматургом Андреа Скоттом. |
Desmond's life and broader issues of racial discrimination in Canada are the subject of a play developed by Toronto playwright Andrea Scott. |
Оппозиция не отождествляется с ненавистью, ненавистью или дискриминацией по отношению к ней. |
Opposition doesn't equate with hositility towards, hatred of, or discrimination against. |
Те, кто являются кредиторами, и те, кто являются должниками, подпадают под такую же дискриминацию. |
Those who are creditors, and those who are debtors, fall under a like discrimination. |
Позднее оно стало кодовым словом для обозначения неравноправного, дискриминационного обращения, совершаемого или вынуждаемого правительствами. |
Later it became a code-word for unequal, discriminatory treatment, done by or forced by governments. |
Хэтэуэй также высказался против проблем запугивания студентов-геев, дискриминации по отношению к трансгендерным детям и превосходства белых. |
Hathaway has also spoken out against the issues of bullying of gay students, discrimination toward transgender children and white supremacy. |
В соответствии с Международной Конвенцией ООН о ликвидации всех форм расовой дискриминации 1965 года,. |
According to the 1965 UN International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,. |
Сообщалось также о связанной с этим дискриминации в отношении детей смешанной расы, китайских корейцев и северокорейских иммигрантов. |
Related discrimination have also been reported with regards to mixed-race children, Chinese Korean, and North Korean immigrants. |
Последняя такая широкая категориальная дискриминация-весовые ограничения-была ослаблена в 1990-х годах путем судебных разбирательств и переговоров. |
The last such broad categorical discrimination, the weight restrictions, were relaxed in the 1990s through litigation and negotiations. |
Постоянные поклонники в Тегеране даже заявили, что они не чувствуют никакой дискриминации со стороны сограждан Тегерана. |
Regular worshippers in Tehran have even stated that they feel no discrimination at all from fellow citizens of Tehran. |
Она стремилась сделать это в основном негативным образом, объявив незаконными некоторые акты дискриминации в ряде областей. |
It sought to do this in a primarily negative way, by proscribing as unlawful certain acts of discrimination in several fields. |
Кодекс прав человека провинции Онтарио запрещает дискриминацию по различным признакам, которые зависят от конкретных обстоятельств. |
The Ontario Human Rights Code forbids discrimination upon various grounds which depend upon the circumstances. |
Сразу же по прибытии в Южную Африку Ганди столкнулся с дискриминацией из-за своего цвета кожи и наследия, как и все цветные люди. |
In some cases, parents' rights have been terminated when their ethnic or socio-economic group has been deemed unfit by society. |
Эти дела были выиграны на том основании, что Суммуму было отказано в праве на свободу слова, а правительства занимались дискриминацией. |
The cases were won on the grounds that Summum's right to freedom of speech was denied and the governments had engaged in discrimination. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кастовая дискриминация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кастовая дискриминация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кастовая, дискриминация . Также, к фразе «кастовая дискриминация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.