Каталке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Better start getting used to that wheelchair. |
|
Am I gonna have to live in a wheelchair? |
|
Вот ещё несколько мужчин которые должны быть привязаны к каталке и кастрированы рыбным ножом. |
Here are some more men who ought to be strapped to a gurney and castrated with fishing knives. |
There was an old woman in a wheelchair. |
|
Я в кресле каталке, молодая леди, я не могу угнаться за тобой. |
I'm in a wheelchair, young lady, I can't run after you. |
Ив открыла глаза. Двое мужчин в зеленых халатах и колпаках везли ее на каталке по белому коридору. |
She opened her eyes, and she was speeding down a white corridor on a gurney being wheeled by two men in green gowns and caps. |
Ты действительно думаешь, что это уместно привязывать свою дочь-подростка к каталке? |
You really think it's appropriate to be strapping your teenage daughter to a gurney? |
Смотри тут нарисован пациент на каталке со знаками доллара в глазах. |
Look at this cute cartoon of a patient on a gurney with dollar signs for eyes. |
I was stuck here in my wheelchair. |
|
Я сидел в кресле-каталке, наблюдая, как Робер собирает в чемодан вещи. В это время открылась дверь. |
I was sitting in the wheel chair, watching Robair pack the last of my things into the valise, when the door opened. |
Can you walk, or should we use the stretcher? |
|
Десять минут спустя после установления времени смерти он неожиданно пришёл в себя на каталке, и его оставили на ночь на обследование. |
Ten minutes after being pronounced dead he suddenly came back to life on the gurney, and he was held overnight for observation. |
Тогда ты разрешишь ему навестить тебя, когда тебя, орущую и визжащую, привяжут к каталке. |
Well, you let him come get you when you're strapped down on a gurney, screaming bloody murder. |
В любом случае он будет забирать свой диплом в пеленках и в кресле-каталке. |
Either way this kid's gonna be picking up his diploma in diapers and a wheelchair. |
Распластан на каталке, и тут кольцо вываливается из кармана моего пальто. |
Sprawled on a gurney, and the ring falls out of my coat pocket. |
Walks with a stick... sometimes a wheelchair. |
|
Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента. |
You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient. |
Я сижу в кресле-каталке, или мне приходится все время сидеть. |
I’m in a wheelchair, or need to sit all the time. |
Возят, на каталке. |
'They roll me in on a small cart.' |
Это моя жена, на каталке. |
That's my wife on that trolley. |
Парень же в кресле-каталке. |
The guy's just in a wheelchair. |
How long had your sister been in a wheelchair? |
|
Вот О'Брайен на каталке с мотором едет на урок. |
That's O'Brien in the motorized gurney heading for class last week. |
Неспешно Клиффорд взбирался на своей каталке все выше, лицо у него напряглось и застыло. |
Clifford sat with a fixed face as the chair slowly mounted. |
Если вы ищете очаг возгорания, то, видимо, он здесь, на моей каталке. |
If you're looking for the epicenter of your fire, I think she might be right here on my gurney. |
Кто бы мог подумать, что я буду одним из немногих, кто НЕ на инвалидной каталке. |
Who would have guessed I'd be one of the few not in a wheelchair? |
Некоторые дни были особенные, потому что Кристал могла гулять и сидеть у фонтана в кресле-каталке. |
Some days were special because Crystal was outside in her wheelchair sitting by the fountain. |
Только посмотри на нас... ты ведь понимаешь, что им придётся возить нас на каталке на родительские собрания, да? |
Oh, look at us... you realize they're gonna have to wheel us into the PTA meetings, right? |
Тейбера выкатывают из лаборатории на каталке. |
Taber is wheeled out of the lab on a Gurney bed. |
Йоссариана отвезли на каталке в изолятор, где лежал солдат, у которого двоилось в глазах, а в палате объявили еще один карантин на две недели. |
They rolled Yossarian away on a stretcher into the room with the other soldier who saw everything twice and quarantined everyone else in the ward for another fourteen days. |
Линдси глянула на бирку, прикрепленную к лежавшему на каталке мешку, взялась за застежку молнии. |
She glanced at the attached tag, then reached for the zipper. |