Когда он выходил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда Звонит Незнакомец - When a Stranger Calls
l'когда-либо видел - l've ever seen
беспокойство, когда - concern when
вор проходит для джентльмена, когда угон сделал его богатым - a thief passes for a gentleman when stealing has made him rich
избежать ситуации, когда - avoid a situation where
каждый раз, когда вы открываете - every time you open
каждый раз, когда есть - every time there is
каждый раз, когда у меня есть - every time i have
всякий раз, когда дело - whenever the case
всякий раз, когда это будет сочтено необходимым - whenever it is deemed necessary
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
он готовится к карьере адвоката - he was studying for the bar
он пошел на попятную - He backpedaled
он у меня попляшет - I have it poplyashet
заговори о чёрте, и он появится - talk of the devil and he is sure to appear
опять он - him again
свободен ли он - is he free
было то, что он не сделал - was that he did not
где он считает - where it counts
как он мог бы сделать - how could he do
как только он становится - once it becomes
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
не выходил из памяти - not out of memory
выходила - came out
где он выходил из - where he was coming from
Вы выходили - you were getting out
когда она выходила - as she was leaving
искусство почти не выходило за границы дозволенного - art was pretty tame
я как раз выходил - i was just coming
я никогда не выходил - i never went out
не выходила - haven't been out
она три раза выходила на аплодисменты - she took three cursive cursives
когда выходил из служебного лифта. |
coming out of the service elevator. |
His patient was asleep before he left the room. |
|
Обычно он ходил босиком, а когда выходил на улицу, одевал фетровые шлепанцы. |
He had been going barefoot most of the time but wearing felt slippers for his daily exercise walks in the servants' garden. |
Он выходил и показывал мне свой большой кулак, когда я не давил на него так, как он думал. |
He'd come out and show me that big fist of his when I wasn't bearing down the way he thought I should. |
У меня никогда не было этого чувства, когда я выходил ранее. |
And I never had that feeling when I went out before. |
А когда боеприпасы у них заканчивались, на сцену выходил реальный противник. |
When all of their ammunition was gone, the United States sent in the real thing. |
— Когда я выходил за продуктами, то позвонил Гюнтеру. Он получил бриллианты. |
While I was out, I telephoned Gunther. He received the diamonds. |
У нас есть свидетель, который заметил вас на парковке, когда Гюнтер Шмайкель выходил из бара. |
We have a witness that places you in the car park when Gunter Schmeikel left the pub. |
Он подошел к подъезду в тот самый момент, когда его приятель выходил из дому. |
He reached the door at the moment his friend was coming out of it. |
Когда стрелок действительно выходил на чистую воду, он редко был с другим стрелком. |
Other work has focused on predicting the gene expression levels in a gene regulatory network. |
Забрало шлема скафандра Долгова Сокол ударилось о Часть гондолы, когда он выходил, разгерметизировав скафандр и убив его. |
The helmet visor of Dolgov's Sokol space suit hit part of the gondola as he exited, depressurizing the suit and killing him. |
В это время Крахан часто выходил на подиум по воскресеньям, когда клуб открывался для всех возрастов, где он встречался с другими молодыми музыкантами, с которыми он мог джемовать. |
During this time, Crahan often went to the Runway on Sundays when the club opened to all ages, where he met other young musicians with whom he could jam. |
Первое соревнование проходило в закрытом помещении, и это был единственный раз, когда Саске не выходил на улицу. |
The first competition was held indoors, marking the only time Sasuke did not take place outside. |
Что я не выходил под пули, когда это нужно? |
That I don't jump in the firing line when need be? |
Когда он выходил из своего дома, то увидел пятно крови и гной покрывал его... |
Walking out of the house he found a bloody pus filled |
На меня напустили бейлифов, меня схватили, когда я выходил из его дома. Когда я попросил ее достать денег, она написала, что лежит больная и выручит меня на другой день. |
The bailiffs were put upon me; I was taken as I was going out of his house; when I wrote to her for money, she said she was ill in bed and put me off to another day. |
Простудился я, вернее всего, во вторник, когда выходил из театра. |
I must have caught cold on Tuesday, coming out of the theater. |
Даже гулять выходил, для необходимого моциону, только в полные сумерки, когда уже совершенно темнело. |
He positively would not go out to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark. |
Днем он выходил во двор только тогда, когда соседи не могли его видеть. |
He came out into the yard during the day only when his neighbors couldn't see him. |
Я снова обратил внимание на его хромоту и шаркающую походку. Привстав со стула как раз в то мгновение, когда он выходил из комнаты, я поглядел на его ноги. |
Again I remarked his lameness and the soft padding sound of his footfall, and standing up in my place, I saw his feet as he went out. |
Тебя засняла камера, когда ты выходил из переулка, несколько секунд спустя после того, как Вега был убит. |
We got you coming out of the alley on video moments after Vega was stabbed and killed. |
Когда стрелок действительно выходил на чистую воду, он редко был с другим стрелком. |
When a gunman did square off, it rarely was with another gunfighter. |
Когда он забрался на стол, он вошел. Он никогда не выходил из моего кармана, чтобы защитить компанию от беспорядков и кровопролития. |
When he got on the table, he come in. He never come out of my own pocket as a measure of protecting the company against riot and bloodshed. |
Эйвери, активист международного движения солидарности, выходил на улицу во время комендантского часа в городе, когда к нему подошел бронетранспортер Армии обороны Израиля. |
Avery, an activist with the International Solidarity Movement, was walking outside during curfew in the city when an IDF armored personnel carrier approached him. |
Однако он никогда не выходил в эфир, когда последние изменения в расписании из-за финальных президентских дебатов на той неделе привели к тому, что Сильверман опередил его для другого специального выпуска. |
It was never aired, however, when last-minute schedule changes due to a final presidential debate that week led to Silverman pre-empting it for another special. |
Кузнечик встал и возбужденно заскулил, когда Баррич выходил, но не смог передать свою озабоченность мне. |
Smithy stood and whined anxiously as Burrich went out, but could not convey his worry to me. |
Из-за его предыдущих попыток самоубийства, Гесс был прикован наручниками к охраннику всякий раз, когда он выходил из своей камеры. |
Because of his previous suicide attempts, Hess was handcuffed to a guard whenever he was out of his cell. |
Когда он выходил разговаривать с вами, он оставил ее здесь с пистолетом. |
Then when he went out to talk to you he left her here with a pistol. |
Владелец делал ему выговор каждый раз, когда он выходил в эфир с такими записями, и после воспроизведения двух пластинок Ричарда подряд Дженнингса уволили. |
The owner reprimanded him each time he aired such recordings, and after playing two Richard records in a row Jennings was fired. |
And when things went really bad, Daddy got angry. |
|
No, what's insane is when it came out. |
|
Он также отметил свою способность успокаивать молодого короля, когда тот выходил из себя. |
He also noted his ability to calm the young king when his temper flared. |
Inspector Man barely made eye contact with me as he left the door. |
|
Если б вы только видели, как он убивался и плакал, когда я выходил на волю. |
If you could only see how he moaned and groaned when I was about to be released. |
Официант встретил Финн в коридоре, когда выходил, и мы отметили на записях охраны отеля, как она спускалась на лифте в 9:47. |
Waiter passed Finn in the hallway as he was leaving, and we picked her up on hotel surveillance as she got back down the elevator at 9:47. |
It was a fine spring morning in the forest as he started out. |
|
Когда президент Юсуф выходил из здания парламента после выступления на открытии заседания парламента 18 сентября 2006 года, взорвался начиненный взрывчаткой автомобиль. |
There was a car bomb explosion as President Yusuf left the Parliament building on 18 September 2006 following his opening address to Parliament. |
После этого в присутствии богов он тосковал молча и давал волю своему горю тогда, когда выходил один на опушку леса. |
After that he mourned gently when the gods were around. But sometimes, straying off to the edge of the woods by himself, he gave vent to his grief, and cried it out with loud whimperings and wailings. |
She caught me sneaking out of Victoria's room last night. |
|
Его застрелили, когда он выходил из больницы во время беспорядков. |
He was shot down on his way out of the hospital during the riots. |
Он выходил в эфир по утрам в будние дни и в начале дня, прежде чем бренд Cartoonito был полностью свернут в 2014 году, когда Cartoonito слился с расписанием Boomerang. |
It aired weekday mornings and early afternoons before the Cartoonito branding was phased out entirely in 2014, when Cartoonito merged with Boomerang's schedule. |
А я лежу в кровати, дома, и вовсе не выходил оттуда Ее голос продолжал: - Я забыла, какой это день месяца, когда сказала вам в понедельник вечером. |
And then I willbe back home, in bed, not having left it at all. Her voice went on: I forgot about the day of the month when I told you Monday night. |
но когда я пела, мои возможности были безграничны. Когда воздух выходил из моих лёгких, проходил через голосовые связки и звуком вылетал из моих губ, я была ближе всего к тайнам божественного. |
But I was not limited when I sang, and as air came up from my lungs, through my vocal cords and passed my lips as sound, it was the closest thing I had ever come to transcendence. |
He fairly ripped the doors off their hinges and went outside. |
|
Когда я выходил, к моим ногам упал кошелек; в нем было двадцать пять луидоров. Я быстро поднял голову и увидел Мерседес: она затворяла окошко. |
As I went away a purse fell at my feet-it contained five and twenty louis; I raised my head quickly, and saw Mercedes, who at once shut the blind. |
Обычно у него был с собой мешок фартингов, ибо когда он выходил за границу, то раздавал его содержимое всем встречным нищим. |
Generally he had a bag of farthings for when he walked abroad the contents of which he distributed among any beggars whom he met. |
Когда он выходил в отставку, его награждали пенсией, куда большей, чем та, на какую могли рассчитывать учителя, и саном почетного каноника в придачу. |
When he retired he was rewarded with a much better living than any of the under-masters could hope for, and an honorary Canonry. |
Каждый раз, когда народ выходил на демонстрации, я говорила. |
Every time they demonstrated, I used to say. |
Однажды утром, когда он выходил из дому, привратница крикнула ему, что для него есть письмо. |
Then one morning when he was going out, the concierge called out to him that there was a letter. |
Напротив, зажигание искр с помощью кремня как раз в тот момент, когда кто-то выходил из дома, считалось удачным. |
Contrarily, lighting sparks with flint just as a someone is leaving the house was considered lucky. |
Реки текут, и когда они переносят горные породы в море, иногда песок, глина и камни могут застревать в земле. |
So as rivers flow, as they're bulldozing material from the mountains to the sea, sometimes bits of sand and clay and rock get stuck in the ground. |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры. |
Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations. |
Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей. |
Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it. |
Она не заметила ничего подозрительного. Никто не видел, как он выходил из дома вчера вечером. |
She saw nothing odd No one saw him go out |
I thought you had limits, but I was wrong. |
|
Агент Клементс последний раз выходил на связь 36 часов назад. |
Agent Clements was last heard from 36 hours ago. |
Он выходил в эфир в 3 частях в течение 3 недель подряд, начиная с воскресенья, 18 октября 1964 года. |
It aired in 3 parts over 3 consecutive weeks beginning on Sunday, October 18, 1964. |
Они решили поехать в Лос-Анджелес самостоятельно,но прошло еще пять недель, а из студии никто не выходил. |
They decided to travel to Los Angeles on their own, but another five weeks passed with no contact from the studio. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда он выходил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда он выходил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, он, выходил . Также, к фразе «когда он выходил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.