Комплекс семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комплекс семьи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
complex family
Translate
комплекс семьи -

- комплекс [имя существительное]

имя существительное: complex

- семьи

families



Однажды ночью молодая дочь богатой и политически связанной семьи пробирается в комплекс, интересуясь интерьером самого большого здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, the young daughter of a wealthy and politically-connected family sneaks into the compound, curious about the interior of the largest building.

Я слышал, что в новый Скверкл-комплекс твоей семьи нужна новая картина, и я подумал, что если буду твоим наставником, ты замолвишь за меня словечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard your family's commissioning a mural at the new Skwerkelplex in Sao Paolo, and I thought that if I was your mentor, you'd put in a good word.

В 2015 году на афроамериканскую семью до сих пор приходится 59 центов на каждый доллар дохода белой семьи, пропасть в благосостоянии обеих рас всё шире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, black families still earn 59 cents for every dollar of income that white families receive, and the racial gaps in wealth are even more stunning.

Это место, где все члены семьи могут побыть вместе и насладиться временем, проведённым с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a place where families can stay together to enjoy quality time with their children.

Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men.

И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children.

Поэтому семьи стали уменьшаться, что очень интересно, потому что когда я рос, в семье, как правило, работал кто-то один из родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, families began to become smaller, which is very interesting, because when I grew up, usually most families had one parent working.

Действительно, он кормилец семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, he is a bread maker of the family.

Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members.

Члены моей семьи сами видели, как жестоко с ним обращались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family members have seen with their own eyes how ill-treated he is.

Этот индейский ритуал служит восхвалению земли, предков и семьи и друзей карибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an indigenous ritual designed to praise the earth, ancestors and family and friends of the Caribs.

Полиция сообщила, что охранники ударили одного из членов палестинской семьи, когда он попытался войти в здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police reported that the guards had hit a member of the Palestinian family when he had tried to enter the building.

Как раз в такие важные выходные для твоей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your big family weekend and all.

По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased.

Он заявил, что это была шрапнель от ответного огня, которая поразила комплекс БАПОР и вызвала пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said it was shrapnel from the return fire that entered the UNRWA compound causing the blaze.

Доступ к службам планирования семьи означает, что каждая беременность является желательной, и он способствует предупреждению повторного возникновения акушерской фистулы во время будущей беременности тех, кто уже столкнулся с этой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to family planning ensures that every pregnancy is wanted and helps prevent a recurrence of obstetric fistula during future pregnancies of fistula victims.

После аборта следует своевременно предоставлять услуги по консультированию, просвещению и планированию семьи, что поможет также избежать повторных абортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post-abortion counselling, education and family-planning services should be offered promptly, which will also help to avoid repeat abortions.

На специальной сессии был принят комплекс целей, которые дополняют и значительно усиливают Декларацию тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special session children adopted a set of goals, which complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals.

Безопасный режим позволяет нам скрыть ролики, которые могут быть нежелательными для вас или для членов вашей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restricted Mode is an optional setting that you can use to help screen out potentially mature content that you may prefer not to see or don’t want others in your family to see.

Из этих мест половина предназначена для студентов, чьи семьи зарабатывают меньше, чем полтора прожиточных минимума, т.е. порядка $443 в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those reserved spots, half go to students whose families earn less than 1.5 minimum wage, or about $443 a month.

Тем не менее, освобождение Ходорковского стало отличной новостью для него и его семьи, и это очень хорошо, что ему больше не придется пребывать внутри российской уголовно исполнительной системы, которая по-настоящему ужасна и отвратительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes Khodorkovsky’s release is good for him and his family, and it’s nice that he will not have to spend any more time in penal system that is truly horrific and ghastly.

Он оставил все деньги жене, но подразумевалось, что они пойдут на содержание семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left all his money to Mrs. Boynton for her lifetime - but it was understood that it was for the family upkeep generally.

Однажды я слышал песню о небогатом мальчике который нашел свой путь в доме очень известной семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a song once about a boy of modest means who found his way into the home of a very prominent family.

Физические расправы, целые семьи мародеров, город на грани катастрофы, кажется, что даже соседи готовы пойти против друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To physical fights to whole families of looters, the city is on edge, even as neighbor seems to be turning on neighbor.

Никакие экономические приливы и отливы не меняют их положения - такие семьи живут, точно гости в своём округе, всё равно, процветает он или переживает глубочайший упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No economic fluctuations changed their status -people like the Ewells lived as guests of the county in prosperity as well as in the depths of a depression.

Так вот, когда там умирает глава семьи, сыновья уходят на заработки и все имущество оставляют сестрам, чтобы те могли найти себе мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when the father of a family dies, the boys go off to seek their fortunes, leaving the property to the girls, so that they may find husbands.

Затем наступило банкротство, и старик, у которого от всего имущества осталась только лошадь с телегой, не имевший к тому же ни семьи, ни детей, вынужден был стать ломовым извозчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then bankruptcy had come; and as the old man had nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he had turned carter.

Слушай, ну, можешь ты заучить комплекс движений, и что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you can memorize a routine; so what?

Может быть твой комплекс изнурительного преследования может быть, если не вылечен, то по крайней мере оказаться в ремиссии командой венских специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe your debilitating persecution complex could be, if not cured, then put in remission by a team of Viennese specialists.

Личная жизнь семьи Блэкуэлл тоже была тайной за семью печатями - ни слугам, ни персоналу компании не позволялось и словом упоминать о том, что происходит в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personal life of the Blackwell family was off limits. Neither servants nor employees of the company were permitted to discuss the Blackwell family.

Рейчел Хордентал из Планирования семьи едет в здание Эйзенхауэра в 2:30 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel Hortenthall from Planned Parenthood is heading to EEOB at 2:30 a.

Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record.

Докладываю по делам семьи Адамс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporting in on the Adams Family.

Нужно изучить историю семьи, судимости, душевных болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start looking at family histories, criminal records, mental health issues.

Я просто хотел попросить, чтобы вы справились о здоровье гостя вашей семьи, который недавно был ранен, не более того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I was going to ask is that you inquire after the health of a former guest of your family recently wounded in battle, nothing more.

Когда кто-то платит кучу наличных за нелегальные детали вооружения, ждут полный комплекс обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone's paying a lot of cash for illegal weapons-systems components, they expect full service.

Возможно, он связан с домом той семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be linked to that family's house.

Не к кому обратится за помощью, нет семьи, чтобы помочь вылечиться, она путает вину, и стыд и гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no one to turn to, no family to help heal, she confuses guilt, and shame and rage.

Именно манера выражаться вашей семьи вынудила нас перевести его в восточное крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's that kind of language from your family that forced us to move him to the east wing.

Ради себя самого и блага вашей семьи не вмешивайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you and your family's sake please keep a low profile.

По крайней мере, она из хорошей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least she has good breeding.

Он из приличной семьи, но это паршивая овца в стаде.., просто непостижимо, как Батлеры могли произвести на свет такого сына!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the black sheep of a lovely family-oh, how could any of the Butlers ever turn out anything like him?

Не думаю, что мы можем написать сценарий про Артура Миллера без согласия на то его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we can write about Arthur Miller without asking for the rights to the family.

Это просто заботливый друг семьи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just a caring and supportive friend of the family!

И когда вы сбежали, три семьи поклялись, что снова найдут этот дар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you escaped, the three families swore that they'd find the gift again.

Тебе нужен мой пропуск в Нью-Йорк, но я его тебе не дам, потому что я знаю, что твое бегство из дома, от своей семьи не даст тебе душевного спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want my pass to the city and I do not grant it because I know that you running from your home, from our family, will not bring you peace.

В актах описывалось, какую одежду следует носить, а также четко указывалось, как распределяются классы: короли и члены королевской семьи наверху и слуги внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acts depicted what clothing was to be worn and also clearly stated how the classes were ranked, with kings and royalty at the top and servants at the bottom.

Основной сеттинг игры-огромный футуристический город под названием Альфа-комплекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's main setting is an immense, futuristic city called Alpha Complex.

Средний размер домохозяйства-2,83, а семьи-3,17 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average household size was 2.83 and the average family size was 3.17.

По состоянию на 2000 год средний доход домохозяйства в городе составлял 29 256 долларов, а средний доход семьи-37 179 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2000 the median income for a household in the city was $29,256, and the median income for a family was $37,179.

Он также является патриархом семьи Лейтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also the patriarch of the Layton family.

По крайней мере один из двух офицеров был слугой семьи Цзи, но они не могли отказаться от приказа в присутствии герцога, виконтов и придворных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one of the two officers was a retainer of the Ji family, but they were unable to refuse the orders while in the presence of the duke, viscounts, and court.

После многолетнего национального и международного давления тюрьма была снесена 8 декабря 2002 года, бывший комплекс был преобразован в парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After years of national and international pressure, the prison was demolished on 8 December 2002, the former complex has been transformed into a park.

В 2001 году Центральный Комитет китайского правительства на своем 4-м Тибетском заседании принял решение восстановить комплекс в его первоначальном великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, the Central Committee of the Chinese Government in its 4th Tibet Session resolved to restore the complex to its original glory.

Он также превратил храмовый комплекс в общественный центр обучения, украсив стены зданий диаграммами и надписями на различные темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also turned the temple complex into a public center of learning by decorating the walls of the buildings with diagrams and inscriptions on various subjects.

В каком-то смысле связующее звено финансового района переместилось с улицы Уолл-Стрит на комплекс торгового центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some respects, the nexus of the financial district moved from the street of Wall Street to the Trade Center complex.

Весь комплекс был резиденцией власти вплоть до введения французского протектората в 1880-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire complex was the seat of power until the imposition of the French protectorate in the 1880s.

Рисунок 1 в их статье иллюстрирует, как активный фактор транскрипции может быть секвестирован ингибитором в неактивный комплекс AB, который не способен связывать ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 1 in their article illustrates how an active transcription factor can be sequestered by an inhibitor into the inactive complex AB that is unable to bind DNA.

После катастрофы 1953 года был построен завод Delta Works, который представляет собой комплексный комплекс строительных работ по всему голландскому побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1953 disaster, the Delta Works was constructed, which is a comprehensive set of civil works throughout the Dutch coast.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комплекс семьи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комплекс семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комплекс, семьи . Также, к фразе «комплекс семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information