Комплектом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Предусмотренные методическим комплектом отчеты собираются, а нередко также инициируются и составляются сотрудниками по передовому опыту. |
Toolbox reports are collected, and often initiated and drafted, by Best Practices Officers. |
Борьба предвиделась длительная, и проницательный начальник не без оснований опасался, что с одним комплектом он не обернется. |
The war was expected to be protracted, and the insightful director had good reason to believe that a single set might not suffice. |
Версия GT поставляется со стильным комплектом переднего бампера, боковыми юбками и спойлерами заднего бампера, а также дополнительным большим задним спойлером. |
The GT version came with a stylish stock front bumper body kit, side skirts and rear bumper spoilers and an optional large rear spoiler. |
К Новому году я отпраздную те 123 женщины, которые не смогли устоять перед этим комплектом. |
By New Year's Eve, I'm going to celebrate that 123 women have been swept away by The Package. |
Среди экспонатов-вентилятор со встроенной ушной трубой и один с ремонтным комплектом, встроенным в конструкцию. |
Exhibits include a fan with a built-in ear trumpet and one with a repair kit built into the design. |
Лимитированная серия 50th Anniversary Limited Edition Mark X была выпущена с комплектом Vertiga. |
A limited edition 50th Anniversary Limited Edition Mark X was produced with the Vertiga kit. |
Третий комплект, теперь с большим краном, был поднят и помещен над вторым комплектом колонн. |
The third set, now with a larger crane, were lifted and placed over the second set of columns. |
Каждая из трех ячеек Z-блока снабжена полным комплектом удерживающих устройств для тела, встроенных непосредственно в бетонное ложе. |
Each of the three Z-Unit cells is equipped with a full set of body restraints that are built directly into the concrete bed. |
Цветов, впрочем, можно было и не покупать: в два часа от Гэтсби была доставлена целая оранжерея вместе с комплектом сосудов для ее размещения. |
The flowers were unnecessary, for at two o'clock a greenhouse arrived from Gatsby's, with innumerable receptacles to contain it. |
Я имею в виду, так же как наблюдатель ... ты знаешь...за комплектом. |
I mean, as like an observer of... you know... packages. |
Она путешествует с полным комплектом для образцовой горничной. |
She travels with a kind of patent housemaid's equipment. |
В войсках личный состав, пересекающий крупные водные объекты на самолетах, может быть оснащен плотом и комплектом для ремонта плота. |
In the military, personnel crossing large water bodies in aircraft may be equipped with a raft and raft repair kit. |
Один из художников, участвовавших в этой истории, видел, как он умер с полным комплектом двух ног. |
An artist oversight in this story saw him die with the full complement of two legs. |
C-GNWN был оснащен гравийным комплектом для обеспечения операций с грунтовых взлетно-посадочных полос, таких как в аэропорту Resolute Bay. |
C-GNWN was fitted with a gravel kit to enable operations from unpaved runways, such as the one at Resolute Bay Airport. |
В то же время и на этом месте будет продана очень хорошая колесница, с новым комплектом упряжи для четырех лошадей, принадлежащих упомянутому имению. |
At the same time and place will be sold, a very good CHARIOT, with a new set of harness for four horses, belonging to the said estate. |
Гриффин забрал свой чемоданчик со стандартным комплектом и тронулся в путь. |
Griffin grabbed his Big Case Kit and hit the road. |
Приборная панель над вторым комплектом представляет собой один комплект из двух приборных панелей переднего пассажира с бардачком и двумя большими светодиодными мониторами. |
The dashboard above the second set is one set of two front passenger's dashboard with glove box and hold two large LED monitors. |
Этот участок линии был обработан вручную, и по меньшей мере два вагона остаются на месте вместе с комплектом запасных колес на газовом заводе. |
This section of the line was worked by hand and at least two wagons remain at the site together with a set of spare wheels at the gas works. |
Я обычная девушка из маленького городка, с медицинской степенью и чистой комнатой и комплектом бисера, и... |
I am a conservative girl from a small town with a medical degree and a clean room and a beading kit, and... |
Каждого слушателя курсов английского мы обеспечиваем уникальным учебным комплектом. |
Every listener of the English course is provided with the unique educational complete set. |
Выездной комплект с красными и желтыми полосами флага Каталонии также использовался много раз. |
An away kit featuring the red and yellow stripes of the flag of Catalonia has also been used many times. |
Премиальные термообработанные зубные протезы могут стоить от 2000 до 4000 долларов за зубной протез или от 4000 до 8000 долларов и более за комплект. |
Premium heat cured dentures can cost $2,000-$4,000 per denture, or $4,000-$8,000 or more for a set. |
Эта версия имеет бронированную кабину, защиту NBC, систему кондиционирования воздуха и специальный тропический комплект. |
This version features an armoured cabin, NBC protection, an air conditioning system and a special tropical kit. |
Благодаря двухцветному экстерьеру с цветными клавишами, комплект отделки отличался интерьером на открытом воздухе. |
Featuring a color-keyed two-tone exterior, the trim package featured an outdoors-themed interior. |
Когда она присоединилась к классу Тори, у отца Шейлы не было достаточно денег, чтобы купить воду, чтобы умыться, или единственный комплект одежды, который был у Шейлы. |
When she joined Torey's class, Sheila's dad did not have enough money to get water to wash themselves or the one set of clothes Sheila owned. |
Этот комплект позволял переоборудовать пистолет обратно в его первоначальный вариант 1911А1 .45 ACP. |
The kit allowed for pistol to be converted back to its original 1911A1 .45 ACP. |
Комплект оборудования для каждой экспозиции включает микрофон, компьютер, камеры, приемник и передатчик сигналов. |
The set of equipment for each exhibit comprises a microphone, a computer, cameras, a signal receiver and a signal transmitter. |
Второй комплект пульта управления и центральной консоли установлен за разделительной стенкой в задней части корпуса. |
A second set of control panel and centre console is installed behind the division wall toward the rear. |
Для этого необходим комплект для замены хедлайнера, немного клея для хедлайнера и щетка-скраб. |
In order to do this, a headliner replacement kit, some headliner adhesive, and a scrub brush are needed. |
Probably jacked another set of wheels by now, huh? |
|
Я планирую пройти через любой другой комплект самолетов и добавить их в течение следующих нескольких дней. |
I'm planning to go through any other kit aircraft and add them over the next few days. |
Если дополнительный комплект снаряжения для подводного плавания весит более 20 кг, размер дополнительной оплаты удваивается. |
For an extra set of diving equipment heavier than 20 kg the special fixed fee is doubled. |
Мой комплект по созданию Брэндона состоял из бутылки виски и заднего сидения машины Майка. |
My Brandon-making kit was a bottle of whiskey and the backseat of Mike's car. |
Сборка возобновилась в 2006 году с прибытием STS-115 с Атлантисом, который доставил на станцию второй комплект солнечных батарей. |
Assembly resumed in 2006 with the arrival of STS-115 with Atlantis, which delivered the station's second set of solar arrays. |
В апреле 2019 года первый комплект Nova 3 был официально передан из CAF в TPE после обязательного периода безотказной работы. |
In April 2019, the first Nova 3 set was officially handed over from CAF to TPE, after a mandatory period of fault-free running. |
Дистанционное управление рулевым колесом также входит в комплект поставки этой системы. |
Remote steering wheel-mounted controls are also included with this system. |
Комплект батареи был стандартизирован на четыре пусковых установки. |
A battery's complement was standardized at four launchers. |
Один комплект больших белых челюстей может принести до 20 000 фунтов стерлингов. |
A single set of great white jaws can fetch up to £20,000. |
Итак, Мэрайя, выбрав меня, ты получишь полный комплект... каналов HBO, Showtime, Starz, Starz black. |
So Mariah, what you get with me is the complete package... HBO, Showtime, Starz, Starz black. |
Для этого заказчику также придется выбрать наиболее популярный комплект оборудования на обеих моделях. |
In order to do this, the customer would also have to select the Popular Equipment Package on both models. |
Полный комплект ядерного оружия К-219 был потерян вместе с кораблем. |
K-219's full complement of nuclear weapons was lost along with the vessel. |
Кроме того, прорицатели добавляют в комплект другие неважные предметы, чтобы скрыть от клиента действительный набор и запутать его. |
In addition, diviners add other unimportant objects to the kit in order to obscure the actual set from the client and confuse them. |
Лаборатория МЛМ Наука имеет полный комплект систем жизнеобеспечения. |
The MLM Nauka laboratory has a complete set of life support systems. |
Highlight the bundle and press the Menu button on your controller. |
|
Seems to be furnished with a full complement of legs. |
|
Есть шанс, что к этому времени у них уже есть весь комплект. |
Odds are they've got a complete set by now. |
Waymo производит комплект самодвижущегося оборудования, разработанного в компании. |
Waymo manufactures a suite of self-driving hardware developed in-house. |
Первый комплект поступил в эксплуатацию 24 августа 2019 года между ливерпульской Лайм-стрит и Скарборо. |
The first set entered service on 24 August 2019 between Liverpool Lime Street and Scarborough. |
Когда в кинотеатрах состоялась премьера фильма инопланетное воскрешение, был выпущен еще один комплект из первых трех фильмов, включая ленту инопланетное воскрешение. |
When Alien Resurrection premiered in theaters, another set of the first three films was released including a Making of Alien Resurrection tape. |
Вместо этого, он обеспечивает параллельный тип Мутабельный пара, через mcons, mcar, комплект-mcar! |
Instead, it provides a parallel mutable pair type, via mcons, mcar, set-mcar! |
Закажите сейчас полный комплект инструментов и получите бесплатно демонстрационную витрину для Вашего магазина! |
Order now a complete set and receive a free pallet display for your shop! |
У них был только один комплект костюмов Уомбл, и временами от них так сильно пахло, что они заказывали дополнительный номер в отеле, чтобы держать их там. |
They only had one set of womble costumes and at times they smelt so bad they had an extra hotel room booked to keep them in. |
Дополнительный комплект брони был разработан для m1074/M1075 компанией Armor Holdings Inc. |
An add-on armor kit has been developed for the M1074/M1075 by Armor Holdings Inc. |
A paperweight in the shape of a dragon egg is included in the set. |
|
Исключительно для индонезийского рынка вопрос отделки, передний бампер оборудован аэро комплект. |
Exclusive to the Indonesian market Q trim, the front bumper is equipped with aero kit. |
Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда. |
We need the whole package - new identities in a foreign country and safe passage there. |
Рис. 18.6.1.1: ОПЫТНЫЙ КОМПЛЕКТ С ТРУБКОЙ. |
Tube Figure 18.6.1.1: TEST TUBE ASSEMBLY. |
Хотя программное обеспечение было доступно отдельно,был выпущен комплект, который включал клавиатуру M-Audio Keystation 49e. |
While the software was available separately, a bundle was made available that included an M-Audio Keystation 49e keyboard. |
Просто потому, что кто-то дает представление о том, что положить в комплект, не означает, что это будет в комплекте. |
Just because someone provides an idea of what to put in the kit, does not mean it will be in the kit. |
- поставляется с комплектом - supplied with the kit
- с полным комплектом - with a full complement
- тележка с комплектом контейнеров для пряностей - spice truck