Конвенции о рециркуляции судов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конвенции о рециркуляции судов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ship recycling convention
Translate
конвенции о рециркуляции судов -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- судов

courts



Комитет также отметил обеспокоенность одной из делегаций по поводу того, что конвенция не должна быть применима к чисто отечественным судам, предназначенным для рециркуляции внутри соответствующей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also noted the concern of one delegation that the convention should not be applicable to purely domestic shipping intended for recycling domestically.

Для применения режима МДП или аналогичной транзитной системы необходимо, чтобы к конвенции присоединились несколько стран из одного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the TIR or other similar transit systems to be applicable, several countries in the same region need to accede to the convention concerned.

Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany.

Проект руководящих положений не должен ни менять общий режим Венских конвенций, ни отходить от общей практики государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft guidelines should not alter the general regime of the Vienna Conventions, or depart from the general practice of States.

Члены подчеркнули важность обеспечения того, чтобы юристы и судьи хорошо знали положения Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members emphasized the importance of ensuring that lawyers and judges were well acquainted with the provisions of the Convention.

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

Конвенция может использоваться как основа для действий и в качестве справочного документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention may be referred to as a basis for action or as a reference document.

Морские перевозки - это национальная коммерческая деятельность, которая требует наличия международных норм, и наилучшим способом достижения результатов является принятие международной конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shipping was a national commercial activity that required international rules, and the best way to get results was through an international convention.

Первое совещание было созвано в Нью-Йорке 21 и 22 ноября 1994 года незамедлительно после вступления Конвенции в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Meeting, was convened in New York on 21 and 22 November 1994 immediately following the entry into force of the Convention.

Итоговые замечания Комитета содержат позитивные аспекты и указывают на некоторые трудности, возникающие в связи с осуществлением Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee's concluding comments touched upon positive aspects and identified some difficulties encountered in the implementation of the Convention.

Лишь когда какое-либо другое государство окажется затронутым данными соглашениями, в действие вступят положения рамочной конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when another State was affected by those agreements would the provisions of the framework convention be applied.

К рециркуляции исходных материалов и тепловой рекуперации энергии в термических процессах относят:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feedstock recycling and thermal recovery of energy in thermal processes include:.

Это позволило бы избежать возможных коллизий формулировок с любым будущим текстом Гаагской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach would have the advantage of avoiding potential language conflicts with any forthcoming text from the Hague Convention.

Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts.

В этой связи ОИГ принимает к сведению тот факт, что в настоящее время Шестой комитет работает над составлением проекта международной конвенции, охватывающей все аспекты этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, JIU took note that the Sixth Committee was currently working on a draft international convention covering all aspects of that question.

То, что международные законы не могут быть автоматически включены во внутреннее законодательство Ирландии, препятствовало полному осуществлению Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that international laws could not be automatically incorporated into Irish domestic legislation had impeded the full implementation of the Convention.

Согласно Женевской конвенции 1948 года блокада против Кубы квалифицируется как преступление геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the 1948 Geneva Convention, the blockade against Cuba qualifies as a crime of genocide.

Из них за 164000 человек было признано право на получение убежища, а 54000 человек была предоставлена защита от депортации в рамках Женевской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, 164,000 were recognized as entitled to asylum, 54,000 people had been granted protection against deportation under the Geneva Convention.

Мы признательны правительству Швейцарии, депозитарию Женевской конвенции, за предпринятые им усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thank the Government of Switzerland, in its capacity as the depository of the Geneva Convention, for the efforts it has made.

Третья Женевская конвенция, статьи 70 и 71.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third Geneva Convention, articles 70 and 71.

Рециркуляция топочных газов или предварительная подготовка воздуха, подаваемого в зону горения, и ИКВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flue gas recirculation or air-staged combustion and SCR Fluidized bed combustion.

В тех случаях когда возможность рециркуляции или сжигания исключена, отходы следует складировать на контролируемом объекте, осуществляя надлежащий технический контроль в соответствии с национальным законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If recycling or incineration is excluded, waste should be landfilled on a controlled site, with suitable technical control in line with national legislation.

потребуются соответствующая помощь и руководящие указания для разработки и создания механизма, обеспечивающего безопасное удаление или рециркуляцию опасных отходов, в частности с тем чтобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assistance and guidance would be needed to define and implement a mechanism for the safe disposal or recycling of hazardous waste, in particular to.

Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there are three main advantages to a rebreather.

Поэтому уже давно пора принять такую Конвенцию, но лучше поздно, чем никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention is therefore long overdue, but better late than never.

Это явное нарушение пересмотренной в 2009 году Тихоокеанской Рыболовной конвенции 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a clear violation of the 2009 revision to the Pacific Fisheries Treaty of 1985.

На этом корабле тебя защищает Женевская конвенция и гуманность капитана Майка Слэттери и команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While aboard this ship, you are protected by the Geneva Convention and by the humanity of Captain Mike Slattery and this crew.

Я на игровой конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm at a game convention.

В то же время в Шотландии Конвенция сословий приняла закон о притязаниях на право 1689 года, который установил аналогичные ограничения для шотландской монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, in Scotland, the Convention of Estates enacted the Claim of Right Act 1689, which placed similar limits on the Scottish monarchy.

22 сентября 2012 года Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях объявила о присвоении болоту Бернс статуса водно-болотного угодья международного значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 22, 2012, the Ramsar Convention on Wetlands announced designation of Burns Bog as a Ramsar Wetland of International Significance.

Конвенция была военным средством для решения военной необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention was a military expedient to deal with a military necessity.

Местные органы власти могут вносить изменения в Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local governments may introduce variations to the Convention.

В следующем разделе будут представлены различные физические и составные формы рециркуляции для повторного использования металлических и неметаллических отделов из отходов ПХД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following section will subsist of different physical and compound recycling forms for the reusing of metallic and non-metallic divisions from waste PCBs.

Вода выпускается над корнями растения, а затем бежит обратно в резервуар ниже в постоянно рециркулирующей системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water is released over the plant's roots and then runs back into the reservoir below in a constantly recirculating system.

Тепло, выделяемое из горючих газов и сланцевой золы, может быть использовано для сушки и предварительного нагрева сырого горючего сланца перед его смешиванием с горячими твердыми частицами рециркуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat recovered from the combustion gases and shale ash may be used to dry and preheat the raw oil shale before it is mixed with the hot recycle solids.

Опять же, согласно Конвенции, никаких поправок к рекомендациям Комиссии не вносится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, by convention, no amendment is made to the recommendations of the Commission.

Таким образом, потребность в воде будет возрастать, если не произойдет соответствующего увеличения водосбережения и рециркуляции этого жизненно важного ресурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, water demand will increase unless there are corresponding increases in water conservation and recycling of this vital resource.

Простой учет измеримых отклонений отходов, повторного использования, коэффициентов рециркуляции и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simple accounting of measurable waste diversion, reuse, recycling rates, etc.

Восточный Тимор стал государством-участником Конвенции ЮНЕСКО о всемирном наследии 31 января 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East Timor became a state party to the UNESCO World Heritage Convention on 31 January 2017.

В химии окраска CPK является популярной цветовой Конвенцией для различения атомов различных химических элементов в молекулярных моделях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In chemistry, the CPK coloring is a popular color convention for distinguishing atoms of different chemical elements in molecular models.

- 80% должно быть восстановлено, а 70% должно быть подготовлено для повторного использования и рециркуляции;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- 80% shall be recovered, and 70% shall be prepared for re-use and recycled;.

Позже, в 20 веке, городские фонтаны начали перерабатывать свою воду через закрытую рециркуляционную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the 20th century, urban fountains began to recycle their water through a closed recirculating system.

Я отмечаю, что допускает исключения из городской, государственной конвенции для американских городов - но ограничивает их парой десятков, перечисленных в AP stylebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note that allows exceptions to the city,state convention for US cities - but limits them to the couple dozen enumerated by the AP stylebook.

Эти инциденты часто демонстрировали неуважение к правилам Женевских конвенций и их защитным символам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These incidents often demonstrated a lack of respect for the rules of the Geneva Conventions and their protection symbols.

Конвенция Мосса была с норвежской точки зрения значительным улучшением условий, продиктованных Дании-Норвегии в Кильском договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention of Moss was from a Norwegian point of view a significant improvement over the terms dictated to Denmark-Norway at the treaty of Kiel.

Это также помогает остановить вероятность засухи, поскольку рециркуляция воды уменьшает использование пресной воды из подземных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also helps to stop the chances of drought as recycling of water reduces the use of fresh water supply from underground sources.

Последний предотвращает перекрестное загрязнение и деградацию стационарной фазы вследствие рециркуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter prevents cross-contamination and stationary phase degradation due to recycling.

Латвия ратифицировала международные Вашингтонскую, Бернскую и Рамсарскую конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latvia has ratified the international Washington, Bern, and Ramsare conventions.

Фактические процедуры могут отличаться от приведенного выше описания с различными процессами рециркуляции и кристаллизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual procedures may vary from the above description, with different recycling and crystallisation processes.

Не существует какой-либо установленной общей конвенции для наименования вновь выявленных синдромов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no set common convention for the naming of newly identified syndromes.

Компостирование или другое повторное использование биоразлагаемых отходов, таких как пищевые или садовые отходы, также является формой рециркуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composting or other reuse of biodegradable waste—such as food or garden waste—is also a form of recycling.

Этот визит привел к подписанию в сентябре 1980 года соглашений по морским делам, связям с гражданской авиацией и текстильным вопросам, а также двусторонней Консульской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This visit led to agreements in September 1980 on maritime affairs, civil aviation links, and textile matters, as well as a bilateral consular convention.

Египет имеет одну из самых хорошо отлаженных и надежных в мире неформальных систем рециркуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt has of the world's most well-established and robust informal recycling systems.

В 1997 году ее членами была подписана соответствующая конвенция ОЭСР о борьбе со взяточничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997 a corresponding OECD Anti-Bribery Convention was signed by its members.

В этом состоянии нефильтрованное масло будет рециркулироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this condition, unfiltered oil will be recirculated.

С помощью этой конвенции вышеуказанное равенство записывается a ≡ b mod N.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this convention, the above equality is written a ≡ b mod N.

Турбонасос также обеспечивает жидкость высокого давления для гидравлических приводов, которая затем рециркулируется во впускное отверстие низкого давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turbopump also provides high-pressure fluid for the hydraulic actuators, which then recycles into the low-pressure inlet.

Все чаще предлагаются как общие варианты отходов, так и варианты рециркуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly both general waste and recycling options are provided.

В предложении, внесенном Ганнингом Бедфордом, Конвенция одобрила это положение, причем против проголосовали только Южная Каролина и Джорджия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a motion introduced by Gunning Bedford, the Convention approved this provision with only South Carolina and Georgia voting against.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конвенции о рециркуляции судов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конвенции о рециркуляции судов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конвенции, о, рециркуляции, судов . Также, к фразе «конвенции о рециркуляции судов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information