Копилку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Копилку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
piggy bank
Translate
копилку -

голова, банк, собрание, живот, женский половой орган, кубышка


Еще одна шикарная шутка в копилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One last cosmic joke at my expense.

Ты должен побывать у цадика. Цадик гарантировал, что тот, кто побывает у него на Рош-ашана, братишка, прочтет Тикун а-клали, бросит мелочь в копилку для нуждающихся, будет оправдан Высшим Судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must visit the Rabbi's grave on new year's eve, read the 10 Psalms, and give to charity to be acquitted on Judgment Day.

Гремит так, будто ты ограбил копилку зазевавшегося малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sounds like you busted open some little kid's piggy bank.'

Он исчез прошлым летом, забрал всё, даже копилку мальчиков, что, по-моему, уже перебор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disappeared last summer, took everything, including my wee boy's piggy bank, which I thought was a bit out of order.

Я разбил копилку моего сыны, но зачем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smashed open my little boy's piggy bank, and for what?

Мы только что нашли домашнюю копилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, we just tapped into their piggy bank.

Поздравляю вас, господин мэр, каждая газета в городе поёт об успехе вашей программы по выкупу оружия, но настоящая похвала в вашу копилку поступила от газеты Леджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, Mr. Mayor, every paper in town is touting the success of the gun buyback program, but the real feather in your cap comes from the Ledger.

Думаешь, он использует фонд как свою свинью-копилку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think he's treating the endowment like his own piggy bank.

Я вижу копилку для этой мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Getting their piggy bank. A real plumber!

Возьми эту наличку и спрячь в свою копилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to take this cash and put it in your safety deposit box.

Нельзя разбить копилку, а потом попросить нас склеить ее обратно и добавить еще больше монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't get to break the piggy bank then ask us to glue it together and put in more pennies.

Разбей копилку, но не ломай прилавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Break the money bank, but not the counter

вдалеке от Пивоварни и удивлялся, это добавляло в копилку его мифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

far away from The Brewery, and I wondered, and it just added to this mythology of him.

Шаан спела копилку, сочиненную Самиром-Маной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaan has sung 'Piggy Bank' composed by Samir-Mana.

Единственной целью этого института было пополнить копилку знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This institute's only purpose was to add to the sum total of knowledge.

Энергичное вливание денег в общую копилку — или, по крайней мере не столь активное ее опустошение — в настоящее время — более желательный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing in more money – or at least taking much less of it – is now the more desirable result.

Частая смертность среди его доверителей входила в расчеты Обмани-Смерть, когда он решил открыть копилку в пользу Люсьена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mortality to which the depositors were peculiarly liable had formed a basis for Trompe-la-Mort's calculations when he resolved to embezzle the funds for Lucien's benefit.

Мужская бронза была завоевана хозяевами и в шестой день соревнований - ее в копилку сборной положил Ренат Саидов, выступавший в категории свыше 100 кг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A men’s bronze was also won by the home team on the sixth day of the competition – it was added to the team’s collection by Renat Saidov, who competed in the over 100kg class.

Когда я думала о тебе, я опускала в копилку доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I think of you, I'll throw in a dollar.

Если в течение трех недель на них не было предъявлено никаких требований, то животных перегоняли на ближайший рынок и продавали, а вырученные деньги отправляли в копилку и загонщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not claimed in three weeks, the animals were driven to the nearest market and sold, the proceeds going to the impounder and pound-keeper.

Ну сколько на самом деле мужчина может собирать деньги в копилку, и называть себя мужчиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HOW LONG CAN A MAN HAVE A PIGGY BANK AND STILL CALL HIMSELF A MAN?

И каждый раз, когда Дэнни участвовал в соревнованиях, я разбивала копилку и покупала новую упаковку этих мячиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So every time danny tees it up in competition, I have to fork over the dough

Кроме того, он завел копилку и каждую неделю откладывал полтора доллара на черный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every week he put a dollar and a half in a little iron bank against a rainy day.

Мои деньги на кофе идут прямиком в свинью-копилку на мои проектные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hot cocoa money's going directly into the piggy bank so I can fund my project research.

Ты должен принести что-то в общую копилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta bring something to the table, Mac.

Я предлагаю тебе богатства, а ты просишь свинью-копилку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering you a fortune, you're asking for a piggy bank, pourquoi?

Или ты просто вернулся, чтобы опустошить копилку, чтобы вы с Роуз смогли удрать обратно в Сиэтл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did you just come back to raid the piggybank so you and Rose could run back to Seattle?

И если добавишь огромную копилку с кубинской наличностью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you add a giant piggy bank filled with Cuban cash...

Поди дай ему еще четвертак в копилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you drop a quarter in his collection box?



0You have only looked at
% of the information