Побывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Побывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
visit
Translate
побывать -

  • побывать гл
    1. be, go
      (находиться, поехать)
    2. visit
      (посещать)
      • побывать там – visit there
    3. travel
      (путешествовать)

глагол
visitпобывать, посещать, съездить, бывать, навещать, проведать
take inпринимать, брать, занимать, ушивать, убирать, побывать
beбыть, находиться, составлять, существовать, происходить, побывать

  • побывать гл
    • посетить · съездить · поездить · зайти · наведаться · нанести визит · приехать с визитом · обходить
    • навестить · пожить · погостить · проведать

посетить, посещать, излазить, побыть, погостить, пожить, поездить, перебывать, проведать, навестить, нанести визит, обходить, прийти с визитом, съездить, зайти, погостевать, сделать визит, приехать с визитом, наведаться

Побывать Поездить, походить (по многим местам).



Всегда хотел побывать в комнате с бюстами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to see the bust room.

Вы хотите побывать в горячей ситуации и чтоб я прикрывал вашу спину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're willing to go into a hot situation with me watching your back?

Однажды она сообщила, что Лестер хочет побывать у них, и просила миссис Г ерхардт подготовить к этому отца; рассказать ему, что она встретила человека, который ее полюбил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one she explained Lester's desire to call, and urged her mother to prepare the way by telling her father that she had met some one who liked her.

Может быть, нам следует там побывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd better have a look inside it.

Кеннан советовал каждому новому послу побывать в любой университетской библиотеке и почитать любую книгу о российской истории 18-го или 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennan reportedly advised each new ambassador to visit almost any university library and check out any book on 18th- or 19th-century Russian history.

Ускоренная съемка показывает, как эта куча постоянно перемещается и меняется, чтобы каждый пингвин мог побывать в более теплом центре группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change as each penguin works its way towards the warmer interior.

Вы не собираетесь побывать у меня с менее официальным визитом? - спросила она вполголоса, пользуясь минутой, когда беседа за столом стала особенно оживленной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you coming to pay me a dinner call some afternoon after this? asked Mrs. Gerald confidentially when the conversation was brisk at the other end of the table.

Что, ты не хочешь побывать в Таиланде в сезон дождей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you don't want to go to Thailand during monsoon season, do you?

Бро, если бы у тебя был шанс побывать на первом этаже Гугла, ты бы согласился, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruddah, if you had a chance to get in on the ground floor of Google, you would of taken it, right?

Ты должен там побывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should visit with me someday.

Побывать в исторических местах необходимо, чтобы почувствовать дух тех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One has to visit the actual places, tread the terrain, as it were.

Я всегда хотела побывать на вечеринке с ночёвкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to be invited to a slumber party.

В этот вечер мы успели побывать в музее Марка Твена, помещавшемся на главной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening we managed to visit only the Mark Twain museum, which was located on the main street.

Ты путешествовал туда, где немногие мечтали побывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been on a journey few have ever dreamed of.

Самая ложная линия рассуждения была бы -исходить из того, что он теряет: как мог бы он быть счастлив, и где побывать, и что сделать, если бы жил долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The falsest line of reasoning would be to treat what he was losing as a premise: how happy he'd have been, how far he'd have got, what he'd have attained if only he'd lived longer.

Просто мне надо побывать на неделе моды, и все будет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just needed to get through fashioneek, and it would have been fine.

Чтобы побывать во всех четырёх, нужно объехать вокруг света, для чего, как известно, требуется 80 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see all four corners, you have to travel around the world, and, as everybody knows, that takes 80 days.

Моя заветная мечта - побывать там и узнать о том, какая она, настоящая Америка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cherished dream is to go there and learn how America really is.

Мне хочется побывать в некоторых частях Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are parts of Asia I would like to see.

Рассчитывал даже побывать в доисторической Южной Африке и обчистить кимберлийские алмазные поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One idea that he seemed to have was going back in time to South Africa and clean out the Kimberley diamond fields.

Я убежден в этом уже самим фактом, что мне удалось побывать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced of this by the very fact that I was able to travel here.

Ещё важнее, он так мечтал побывать в Туве, в Чадане, и самое важное - что я родился в селе и на берегу Хемчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more importantly, that it was his dream to come to Tuva, to Chadaana, and most importantly to the village where I was born on the shore of the river Hemchik.

Гоноре страстно хотелось побывать в городе, где она воображала себе чудеса, уступающие разве только тем, какие рисуются восторженному святому на небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She eagerly longed to see a place in which she fancied charms short only of those which a raptured saint imagines in heaven.

Стоило ей побывать несколько раз в обществе капитана, как она уже страстно в него влюбилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had not been many times in the captain's company before she was seized with this passion.

Я думаю, в этот раз она хотела побывать в Нью-Йорке одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she wanted to experience New York this time on her own.

И очень надеюсь, что мне все-таки удастся побывать в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I hope that someday I will manage to visit London.

Мы же хотели побывать в Испании и во Франции, а до сих пор торчим в Риме, и я тут совершенно лишняя, прямо как пупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were supposed to take a look at France and Spain; instead we're still in Rome and I'm as unnecessary as a navel.

За это время здесь могли побывать тысячи человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, between then and now there's probably been a few thousand people with access to this booth.

Однажды днем Филипу захотелось съездить в Теркенбери и побывать в своей школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One afternoon Philip took it into his head to go over to Tercanbury and see his old school.

Не без некоторого сопротивления Марго разрешила Полю побывать на одной из таких бесед однажды утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some reluctance Margot allowed Paul to be present one morning as she saw a new batch.

Подумайте, во скольких подразделениях не может побывать известный актер или музыкант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of all the places each big-name entertainer won't be visiting.

— У меня есть надежда, — продолжал он, — уговорить дядюшку побывать в Рзндалсе — он хочет познакомиться с нею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some hope, resumed he, of my uncle's being persuaded to pay a visit at Randalls; he wants to be introduced to her.

Венеция всегда была городом, в котором она особенно хотела побывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venice was always a city she particularly longed to visit.

Мы хотели побывать в доме Кайла в горах, а на обратном пути задержаться в Эдинбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought we'd visit Kyle's house in the Highlands, then spend some time in Edinburgh.

Мы можем побывать в любом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can literally hop on and hop off in any city.

Смотрите, Молодые Любители Кино Лос-Анджелеса просят вас побывать на показе отлично восстановленной копии фильма Пеннидурочка в обсерватории Гриффин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the Los Angeles Young Film Aficionados kindly request your presence at a gala screening of a lovingly restored print of Penny Foolish at the Griffith Observatory!

Всегда мечтал побывать на параде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always wanted to be in the Halloween parade.

Жиль много работает, а я хотела отдыхать две недели, сначала побывать на Сицилии, а потом приехать сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilles works too hard... I wanted to take 2 weeks to visit Sicily before coming here Next time for me too.

И её одержимость. Одержимость побывать в новых ресторанах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her obsession... her obsession with trying new restaurants.

А потому что хочу побывать в диком заповеднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I do want to see a Savage Reservation.

Касл, ты хочешь использовать наш медовый месяц в качестве повода побывать в Средиземье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, are you using our honeymoon as an excuse to go and tour middle-earth?

К концу 1920-х годов Морленд уже успел побывать в водевилях, работая с различными шоу и ревю, выступая на Бродвее и гастролируя по Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1920s, Moreland had made his way through vaudeville, working with various shows and revues, performing on Broadway and touring Europe.

Вронский действительно обещал быть у Брянского, в десяти верстах от Петергофа, и привезти ему за лошадей деньги; и он хотел успеть побывать и там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky had as a fact promised to call at Bryansky's, some eight miles from Peterhof, and to bring him some money owing for some horses; and he hoped to have time to get that in too.

— Не думаю. Ведь сад находится за стенами аббатства. Место очень людное. — Как-то раз Лэнгдону довелось побывать в знаменитом саду аббатства, очень уютном,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon shook his head. I don't think so. The garden is outside the abbey walls. A very public place. Langdon had once visited the abbey's famous College

Его ручонки уже должны были везде побывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His little hands should be going everywhere.

Пусть катятся все встречи, на которых я должен был побывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance to all the socials I had to go to.

Так поедемте, если вам угодно, - сказал Франц, -но по дороге на Пьяцца-дель-Пополо я бы хотел побывать на Корсо; возможно это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us go, then, said Franz, since you wish it; but on our way to the Piazza del Popolo, I wish to pass through the Corso.

Я мечтаю побывать во всех странах мира, увидеть достопримечательности и интересные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dream to visit all countries throughout the world and to see all sightseeings and great places.

С тех пор, как мне повезло побывать на похоронах на прошлой неделе где вы так странно попрощались с умершим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I had the luck of being at last week's funeral where you so oddly eulogized the deceased...

Все туристы нашего города всегда спешат побывать на Красной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All tourists of our city always want to visit Red Square.

¬ место, в котором должен побывать каждый новообращенный вампир хоть раз в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place every newbie vampire should go at least once in their life.

Он считает, что летать - это словно побывать в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks flying's like being in heaven.

Ей пришлось побывать в аэродинамической трубе, чтобы так выглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been in a wind tunnel to look like this!

А в промежутках между большими путешествиями хочется еще побывать и в моем лондонском доме, и в парижском, и в Трегесоле, и в Прайорс-Кове, когда он никем не занят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in between, there's London, Paris, Tregasal, and Pryor's Cove, when it is unoccupied.

Да, милая Элизабет-Джейн, - отозвалась мать. -Но мне вздумалось побывать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, my dear Elizabeth-Jane, explained the other. But I had a fancy for looking up here.

Как... моя маленькая побывать на Трэвис Каунти Лимитс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you, my little country songbird, like to be on Travis County Limits?


0You have only looked at
% of the information