Побывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- побывать гл
- be, go(находиться, поехать)
- visit(посещать)
- побывать там – visit there
- travel(путешествовать)
-
глагол | |||
visit | побывать, посещать, съездить, бывать, навещать, проведать | ||
take in | принимать, брать, занимать, ушивать, убирать, побывать | ||
be | быть, находиться, составлять, существовать, происходить, побывать |
- побывать гл
- посетить · съездить · поездить · зайти · наведаться · нанести визит · приехать с визитом · обходить
- навестить · пожить · погостить · проведать
посетить, посещать, излазить, побыть, погостить, пожить, поездить, перебывать, проведать, навестить, нанести визит, обходить, прийти с визитом, съездить, зайти, погостевать, сделать визит, приехать с визитом, наведаться
Побывать Поездить, походить (по многим местам).
I've always wanted to see the bust room. |
|
Вы хотите побывать в горячей ситуации и чтоб я прикрывал вашу спину? |
You're willing to go into a hot situation with me watching your back? |
Однажды она сообщила, что Лестер хочет побывать у них, и просила миссис Г ерхардт подготовить к этому отца; рассказать ему, что она встретила человека, который ее полюбил. |
In one she explained Lester's desire to call, and urged her mother to prepare the way by telling her father that she had met some one who liked her. |
Может быть, нам следует там побывать? |
We'd better have a look inside it. |
Кеннан советовал каждому новому послу побывать в любой университетской библиотеке и почитать любую книгу о российской истории 18-го или 19-го века. |
Kennan reportedly advised each new ambassador to visit almost any university library and check out any book on 18th- or 19th-century Russian history. |
Ускоренная съемка показывает, как эта куча постоянно перемещается и меняется, чтобы каждый пингвин мог побывать в более теплом центре группы. |
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change as each penguin works its way towards the warmer interior. |
Вы не собираетесь побывать у меня с менее официальным визитом? - спросила она вполголоса, пользуясь минутой, когда беседа за столом стала особенно оживленной. |
Aren't you coming to pay me a dinner call some afternoon after this? asked Mrs. Gerald confidentially when the conversation was brisk at the other end of the table. |
What, you don't want to go to Thailand during monsoon season, do you? |
|
Бро, если бы у тебя был шанс побывать на первом этаже Гугла, ты бы согласился, так? |
Bruddah, if you had a chance to get in on the ground floor of Google, you would of taken it, right? |
Ты должен там побывать. |
You should visit with me someday. |
Побывать в исторических местах необходимо, чтобы почувствовать дух тех времен. |
One has to visit the actual places, tread the terrain, as it were. |
I've always wanted to be invited to a slumber party. |
|
В этот вечер мы успели побывать в музее Марка Твена, помещавшемся на главной улице. |
That evening we managed to visit only the Mark Twain museum, which was located on the main street. |
Ты путешествовал туда, где немногие мечтали побывать. |
You have been on a journey few have ever dreamed of. |
Самая ложная линия рассуждения была бы -исходить из того, что он теряет: как мог бы он быть счастлив, и где побывать, и что сделать, если бы жил долго. |
The falsest line of reasoning would be to treat what he was losing as a premise: how happy he'd have been, how far he'd have got, what he'd have attained if only he'd lived longer. |
Просто мне надо побывать на неделе моды, и все будет хорошо. |
I just needed to get through fashioneek, and it would have been fine. |
Чтобы побывать во всех четырёх, нужно объехать вокруг света, для чего, как известно, требуется 80 дней. |
To see all four corners, you have to travel around the world, and, as everybody knows, that takes 80 days. |
Моя заветная мечта - побывать там и узнать о том, какая она, настоящая Америка. |
My cherished dream is to go there and learn how America really is. |
There are parts of Asia I would like to see. |
|
Рассчитывал даже побывать в доисторической Южной Африке и обчистить кимберлийские алмазные поля. |
One idea that he seemed to have was going back in time to South Africa and clean out the Kimberley diamond fields. |
Я убежден в этом уже самим фактом, что мне удалось побывать здесь. |
I am convinced of this by the very fact that I was able to travel here. |
Ещё важнее, он так мечтал побывать в Туве, в Чадане, и самое важное - что я родился в селе и на берегу Хемчика. |
Even more importantly, that it was his dream to come to Tuva, to Chadaana, and most importantly to the village where I was born on the shore of the river Hemchik. |
Гоноре страстно хотелось побывать в городе, где она воображала себе чудеса, уступающие разве только тем, какие рисуются восторженному святому на небе. |
She eagerly longed to see a place in which she fancied charms short only of those which a raptured saint imagines in heaven. |
Стоило ей побывать несколько раз в обществе капитана, как она уже страстно в него влюбилась. |
She had not been many times in the captain's company before she was seized with this passion. |
I think she wanted to experience New York this time on her own. |
|
И очень надеюсь, что мне все-таки удастся побывать в Лондоне. |
And I hope that someday I will manage to visit London. |
Мы же хотели побывать в Испании и во Франции, а до сих пор торчим в Риме, и я тут совершенно лишняя, прямо как пупок. |
We were supposed to take a look at France and Spain; instead we're still in Rome and I'm as unnecessary as a navel. |
So, between then and now there's probably been a few thousand people with access to this booth. |
|
Однажды днем Филипу захотелось съездить в Теркенбери и побывать в своей школе. |
One afternoon Philip took it into his head to go over to Tercanbury and see his old school. |
Не без некоторого сопротивления Марго разрешила Полю побывать на одной из таких бесед однажды утром. |
With some reluctance Margot allowed Paul to be present one morning as she saw a new batch. |
Подумайте, во скольких подразделениях не может побывать известный актер или музыкант? |
Think of all the places each big-name entertainer won't be visiting. |
— У меня есть надежда, — продолжал он, — уговорить дядюшку побывать в Рзндалсе — он хочет познакомиться с нею. |
I have some hope, resumed he, of my uncle's being persuaded to pay a visit at Randalls; he wants to be introduced to her. |
Венеция всегда была городом, в котором она особенно хотела побывать. |
Venice was always a city she particularly longed to visit. |
Мы хотели побывать в доме Кайла в горах, а на обратном пути задержаться в Эдинбурге. |
We thought we'd visit Kyle's house in the Highlands, then spend some time in Edinburgh. |
We can literally hop on and hop off in any city. |
|
Смотрите, Молодые Любители Кино Лос-Анджелеса просят вас побывать на показе отлично восстановленной копии фильма Пеннидурочка в обсерватории Гриффин! |
Look, the Los Angeles Young Film Aficionados kindly request your presence at a gala screening of a lovingly restored print of Penny Foolish at the Griffith Observatory! |
I always wanted to be in the Halloween parade. |
|
Жиль много работает, а я хотела отдыхать две недели, сначала побывать на Сицилии, а потом приехать сюда. |
Gilles works too hard... I wanted to take 2 weeks to visit Sicily before coming here Next time for me too. |
И её одержимость. Одержимость побывать в новых ресторанах! |
And her obsession... her obsession with trying new restaurants. |
А потому что хочу побывать в диком заповеднике. |
Because I do want to see a Savage Reservation. |
Касл, ты хочешь использовать наш медовый месяц в качестве повода побывать в Средиземье? |
Castle, are you using our honeymoon as an excuse to go and tour middle-earth? |
К концу 1920-х годов Морленд уже успел побывать в водевилях, работая с различными шоу и ревю, выступая на Бродвее и гастролируя по Европе. |
By the late 1920s, Moreland had made his way through vaudeville, working with various shows and revues, performing on Broadway and touring Europe. |
Вронский действительно обещал быть у Брянского, в десяти верстах от Петергофа, и привезти ему за лошадей деньги; и он хотел успеть побывать и там. |
Vronsky had as a fact promised to call at Bryansky's, some eight miles from Peterhof, and to bring him some money owing for some horses; and he hoped to have time to get that in too. |
— Не думаю. Ведь сад находится за стенами аббатства. Место очень людное. — Как-то раз Лэнгдону довелось побывать в знаменитом саду аббатства, очень уютном, |
Langdon shook his head. I don't think so. The garden is outside the abbey walls. A very public place. Langdon had once visited the abbey's famous College |
His little hands should be going everywhere. |
|
Пусть катятся все встречи, на которых я должен был побывать. |
Good riddance to all the socials I had to go to. |
Так поедемте, если вам угодно, - сказал Франц, -но по дороге на Пьяцца-дель-Пополо я бы хотел побывать на Корсо; возможно это? |
Let us go, then, said Franz, since you wish it; but on our way to the Piazza del Popolo, I wish to pass through the Corso. |
Я мечтаю побывать во всех странах мира, увидеть достопримечательности и интересные места. |
I dream to visit all countries throughout the world and to see all sightseeings and great places. |
С тех пор, как мне повезло побывать на похоронах на прошлой неделе где вы так странно попрощались с умершим... |
Since I had the luck of being at last week's funeral where you so oddly eulogized the deceased... |
Все туристы нашего города всегда спешат побывать на Красной площади. |
All tourists of our city always want to visit Red Square. |
¬ место, в котором должен побывать каждый новообращенный вампир хоть раз в своей жизни. |
A place every newbie vampire should go at least once in their life. |
He thinks flying's like being in heaven. |
|
Ей пришлось побывать в аэродинамической трубе, чтобы так выглядеть. |
This has been in a wind tunnel to look like this! |
А в промежутках между большими путешествиями хочется еще побывать и в моем лондонском доме, и в парижском, и в Трегесоле, и в Прайорс-Кове, когда он никем не занят. |
And, in between, there's London, Paris, Tregasal, and Pryor's Cove, when it is unoccupied. |
Да, милая Элизабет-Джейн, - отозвалась мать. -Но мне вздумалось побывать здесь. |
Yes, my dear Elizabeth-Jane, explained the other. But I had a fancy for looking up here. |
Как... моя маленькая побывать на Трэвис Каунти Лимитс? |
How would you, my little country songbird, like to be on Travis County Limits? |
- побывать замужем - be married
- побывать на водах - drink the waters
- побывать там - visit there
- побывать с визитом - visit
- побывать в роли - act
- побывать в составе жюри - be in jury
- побывать на - to visit on
- побывать на верфи - visit a shipyard