Коране - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ее возраст не упоминается в Коране. |
Her age is not mentioned in the Qur'an. |
Джаханнам появляется в Коране 77 раз, Аль-Джахим-23 раза. |
Jahannam appears in the Quran 77 times, Al-Jaheem 23 times. |
Другими словами, то, что приписывается Мухаммеду, но не встречается в Коране. |
In other words, something that is attributed to Muhammad but is not found in the Quran. |
Хотя ангелы и не упоминаются в Коране, считается, что они созданы из светящейся субстанции, неоднократно описываемой как форма света. |
Although not mentioned in the Quran, angels are believed to be created from a luminous substance, repeatedly described as a form of light. |
Я призываю людей, обладающих большими знаниями о Коране, чем у меня, поделиться ими. |
I am calling upon people with more knowledge than I have about the Koran to contribute these. |
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово». |
As the Holy Koran tells us, Be conscious of God and speak always the truth. |
Кажется, существует много отрывков (в Коране) о том что неверный не чета верующему. |
Seems to be a lot of passages that say the infidel is not the equal of the believer. |
Эти легенды об Александре удивительно похожи на историю Зуль-Карнайна, найденную в Коране. |
Speaking of Rafi, should he be added to the minor characters page? |
В Коране полно упоминаний о них. |
They're all over the Koran. |
Хотя в Коране не упоминается время, когда были созданы ангелы, они обычно рассматриваются как первое творение Бога. |
Although the Quran does not mention the time when angels were created, they are generally considered as the first creation of God. |
Чудеса в Коране можно определить как сверхъестественное вмешательство в жизнь человека. |
Miracles in the Qur'an can be defined as supernatural interventions in the life of human beings. |
В Священном Коране Моисей, приветствующий его и всех его родственников, упоминается больше, чем любой другой пророк. |
In the holy Quran, Moses, salutations upon him and all his kin, has been mentioned more than any other prophet. |
Я не вижу здесь никакого упоминания о том, что Мухаммад известен как пророк, но никогда на самом деле не делал никаких пророчеств в Коране, которые сбывались. |
I see no mention here of the fact that Muhammad is known as a prophet, yet never actually made any prophecy in the Qur'an that came true. |
Суфийская психология выделяет семь уровней Наф, которые были определены в Коране. |
Sufic psychology identifies seven levels of the nafs, which have been identified in the Quran. |
Несмотря на библейский рассказ, в Коране упоминается только одно дерево в Эдеме-дерево бессмертия, которое Бог специально запретил Адаму и Еве. |
Despite the Biblical account, the Quran mentions only one tree in Eden, the tree of immortality, which God specifically claimed it was forbidden to Adam and Eve. |
Разве он не был достаточно праведен, чтобы освободить своих рабов, как повелел Коран, и как сказано в Коране? |
Was NOT he righteous enough to free his slaves as the Quran commanded ,and Quran say . |
Он исследовал возможность проведения докторской диссертации в UNISA, посвященной теме Моисея в Коране,но этот проект так и не был реализован. |
He explored the possibility on conducting a PhD at UNISA, on the subject of Moses in the Quran, but this project never materialised. |
В Коране подчеркивается миссия Моисея, призвавшего фараона принять божественное послание Бога, а также дать спасение израильтянам. |
The Quran's account has emphasized Moses' mission to invite the Pharaoh to accept God's divine message as well as give salvation to the Israelites. |
Преступления худуда - это класс преступлений, описанных в Коране и считающихся сравнимыми с уголовными преступлениями. |
Hudud crimes are a class of crime laid down in the Quran and considered to be comparable to felonies. |
Одно из его применений в Коране также имеет то же значение, что и фермер. |
One of its applications in the Quran is also the same meaning as farmer. |
Привет, Мухаммед. Мы читали о тебе в Коране. |
Hello Mohammed, we've read all aboot you in the Koran. |
более глубокое понимание этого названия может быть достигнуто путем создания двух новых названий: жизнь и смерть в Коране и семья и племя в Коране. |
better understanding of the title may be reached by creating two new titles , Life and death in Quran and Family and The tribe in Quran. |
Изнасилование прямо не упоминается в Коране. |
Rape is not explicitly mentioned in the Quran. |
Джинны упоминаются в Коране примерно 29 раз. |
Jinn are mentioned approximately 29 times in the Quran. |
Хотя несколько фраз, используемых для описания Иоанна и Иисуса, практически идентичны в Коране, способ их выражения отличается. |
Although several phrases used to describe John and Jesus are virtually identical in the Quran, the manner in which they are expressed is different. |
Она основана на Коране, где есть повторяющиеся предписания обращать внимание на судьбу предыдущих поколений. |
It is grounded in the Qur'an, where there are recurring injunctions to pay heed to the fate of previous generations. |
Оливковое дерево и оливковое масло упоминаются в Коране семь раз, и олива восхваляется как драгоценный плод. |
The olive tree and olive oil are mentioned seven times in the Quran, and the olive is praised as a precious fruit. |
В Коране нет прямого упоминания о половом акте в раю. |
In the Quran, there is no overt mention of sexual intercourse in Paradise. |
Мне трудно понять, каким образом шейх Рагех мог не заметить (или проигнорировать) в Коране строки, которые приказывают нам поступать прямо противоположным образом. |
I find it hard to understand how Sheik Rageh can miss (or ignore) the clear verses in the Koran, which order us to do the very opposite. |
В Коране существует запрет на употребление спиртных напитков на основе винограда, а опьянение считается мерзостью в хадисах. |
In the Qur'an, there is a prohibition on the consumption of grape-based alcoholic beverages, and intoxication is considered as an abomination in the Hadith. |
Знание исламских пророков является одним из шести предметов исламской веры, и конкретно упоминается в Коране. |
Knowledge of the Islamic prophets is one of the six articles of the Islamic faith, and specifically mentioned in the Quran. |
В Коране нет упоминания об этой практике. |
There is no mention of the practice in the Quran. |
Ибн Убайй и его последователи впоследствии получили порицание в Коране за этот поступок. |
Ibn Ubayy and his followers would later receive censure in the Qur'an for this act. |
Это совершенно противоположно в арабском языке вообще и в Коране арабском, как часть определенных политических и религиозных взглядов. |
It is quite the opposite in Arabic in general and in Qur'anic Arabic, as part of certain political and religious views. |
В Коране содержится множество ссылок на ангелов. |
The Qur’an makes multiple references to angels. |
Некоторые из них, такие как Гавриил и Михаил, упоминаются по имени в Коране, другие упоминаются только по их функции. |
Some of them, such as Gabriel and Michael, are mentioned by name in the Quran, others are only referred to by their function. |
Большая часть ее времени была потрачена на изучение и приобретение знаний о Коране и Сунне Мухаммеда. |
Much of her time was spent learning and acquiring knowledge of the Quran and the sunnah of Muhammad. |
В Коране нет никаких упоминаний о побивании камнями. |
There is no mention of stoning in the Quran. |
Это, по-видимому, коренится в мотиве падения Иблиса в Коране и падения Сатаны в пещере сокровищ. |
This seems rooted in the motif of the fall of Iblis in the Quran and the fall of Satan in the Cave of Treasures. |
Хотя существуют альтернативные теории, таким образом, относится ли появление Святого Духа в Коране к Гавриилу или нет, остается вопросом научных дебатов. |
Though alternate theories exist, thus whether the occurrence of the Holy spirit in the Quran refers to Gabriel or not, remains an issue of scholarly debate. |
В Коране об учениках Иисуса нет ни их имен, ни чисел, ни подробных описаний их жизни. |
The Qur’anic account of the disciples of Jesus does not include their names, numbers, or any detailed accounts of their lives. |
Такое же употребление встречается также в арабском языке и в Коране как firdaws فردوس. |
The same usage also appears in Arabic and in the Quran as firdaws فردوس. |
There should be no 'U' in 'Qur'an'. |
|
Насколько я понимаю вещи в Коране, они не об убийстве неверных. |
The way I perceive things in the Koran is not about killing infidels. |
В Коране слово хукм по-разному используется для обозначения арбитража, суда, власти или Божьей воли. |
In the Quran, the word hukm is variously used to mean arbitration, judgement, authority, or God's will. |
Эта история не упоминается в Коране, но обсуждается в мусульманских комментариях. |
This story is not mentioned in the Quran, but is discussed in Muslim commentaries. |
The incident has been described in the Quran. |
|
В Коране говорится, что дочери наследуют вдвое меньше, чем сыновья. |
The Quran states that daughters inherit half as much as sons. |
Эти рабыни в Коране называются Ма Малакат айманукум. |
These slave-girls are called Ma malakat aymanukum in the Qur'an. |
Если вы можете указать на что-то в хадисе или Коране, что может предполагать обратное, это будет отличным дополнением к статье. |
If you can point to something in the haditha or the Quran that might suggest otherwise, it would be a great addition to the article. |