Корпус вниз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: body, trunk, torso, housing, corps, case, shell, hull, cabinet, carcass
словосочетание: long primer
корпус из ольхи - alder body
легкий корпус - superstructure hull
, Телевизионный корпус - , television casing
корпус дроссельных заслонок - throttle body
катамаран корпус - catamaran hull
корпус карцинома - corpus carcinoma
корпус модуля - housing module
корпус панели - panel housing
модель корпус - model housing
утилизационный корпус - inedible tank house
Синонимы к корпус: тело, здание, собрание, соединение, краска, оболочка, совокупность, постройка, стан
Значение корпус: Туловище человека или животного.
наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown
предлог: down
вниз по пятам - down at heels
вверх или вниз - up or down
курсор вниз - cursor down
без взвешивания вниз - without weighing down
впустили вниз - were let down
весы вниз - scales down
в местный вниз - within the local downward
взять меня вниз - take me down
Вы можете стоять вниз - you can stand down
вниз подушку - down pillow
Синонимы к вниз: вниз, книзу, свысока
Значение вниз: По направлению к низу, к земле.
На самом деле Земля вращается по кругу и вниз в пространстве, деформированном Солнцем. |
The earth is actually rolling round and down into an area of space warped by the sun. |
Стандартный корпус магазина, который подходит для приема магазинов типа AR-15, имеет амбидекстровые кнопки выпуска магазина. |
The standard magazine housing, which is suited to accept AR-15 type magazines, has ambidextrous magazine release buttons. |
Корпус М48 имел клиновидный передний гласис по сравнению с довольно плоской конструкцией М46. |
The M48 hull had a wedge-shaped front glacis compared to the M46's rather flat design. |
I'll buy Daniela a bus ticket to Corpus Christi. |
|
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус. |
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. |
Административный корпус можно было с трудом разглядеть на другом конце улицы. |
In fact, I could only just make out the building at the end of the street. |
И последний материал, о котором я расскажу сегодня - это пластик. Конечно же, мой тостер должен был иметь пластиковый корпус. |
And the last material I'm going to talk about today is plastic, and, of course, my toaster had to have a plastic case. |
Поверните корпус, вытяните руку и дайте ножу выскользнуть из ваших пальцев одним мягким движением», — рассказывает он, демонстрируя им, как это делается. |
Twist your torso, extend your arm, and let it slip from your fingers in one smooth motion,” he tells them, demonstrating the movements as he speaks. |
Мы плавим наш собственный корпус. |
We're melting our own hull. |
Raymond K Hessel. 1320 SE Banning, Apartment A. |
|
Один песчаный корабль развалился на части, распались паруса, изумрудный корпус, его бронзовая оковка, лунно-белый руль и остальные образы. |
One of the sand ships fell apart, the sail, the emerald body, the bronze hull points, the moon-white tiller, and all the separate images in it. |
Быстрая остановка Венди повредила корпус и катализатор вытек из топливного бака, что привело к возгоранию. |
Wendy's quick stop jarred it loose, and the accelerant leaked onto the fuel block, making it catch on fire. |
Oh, don't worry, I'll pop downstairs and do the aftercare. |
|
Тут садовник, поглядев вниз, разом оборвал свои оскорбительные замечания и несколько секунд разглядывал что-то у себя под ногами. |
The man, whose eyes had fallen upon the ground, stopped short in his insulting commentary, and remained for a moment looking intently upon something at his feet. |
Я чувствую, что лечу головой вниз в какую-то пропасть, но я не должна спасаться. |
I feel I'm lying head downwards in a sort of pit, but I ought not to save myself. |
Послушайте, я даже покликал туда вниз. |
Look, I even sang out down the hole. |
I climbed up and carried you down. |
|
До Эйзенхауэра пресс-корпус Белого Дома был контролируемым существом, засунутым в карман президента. |
Before Eisenhower, the White House press corps was a controllable entity, tucked in the president's pocket. |
Если корпус герметичный, то почему у меня мокрые ноги? |
If the hull's impregnable, why are my feet wet? |
Большинство детей Морд-Сит отправляли на воспитание в Корпус Дракона, где обучали сражаться за Д'Хару. |
Male children born to Mord-Sith are sent to be raised by the Dragon Corps to learn to fight for D'Hara. |
Если парень стоял здесь, а реактивный снаряд бьёт по нему... выносит через окно, посылая его на 30 этажей вниз и на 100м вверх по улице. |
Now, what if the guy was standing here, and this rocket-propelled whatever hits him carries him out the window, sends him 30 floors down and 100 yards up the street. |
С минуту он стоял и смотрел вниз на некрасивое личико сердечком с длинным мысиком волос на лбу, на темные серьезные глаза. |
He stood for a moment looking down at the plain, heart-shaped face with its long widow's peak and serious dark eyes. |
Ему не хотелось идти вниз, но он опасался, что они ждут от него именно этого. |
He did not want to go down, but he wondered if they expected him to. |
Француз продолжает правым в корпус, и сразу же еще раз. |
The frenchman follows with a right to the body and another. |
Па-а-адлец! - раздалось наконец за дверью, и капитан быстро отретировался вниз, пыхтя как самовар, с шумом оступаясь на каждой ступени. |
Sc-ou-oundrel! came from the other side of the door at last, and the captain hurriedly beat a retreat downstairs, puffing like a samovar, stumbling on every step. |
If at all possible, avoid any killings. If you have to shoot, aim low. |
|
Это Дэн Хэзер, Военный Инженерный Корпус. |
This is Dan Heather, Army Corps of Engineers, |
Вождь не сказал ему больше ни слова, перевел взгляд вниз, на Эрикисэма. |
The chief said no more to him but looked down at Samneric. |
На этот раз он твердо решил стремительно кинуться вниз и, не обращая внимания ни на что, добежать до заветной дворницкой. |
This time he was fully determined to hurtle down at full speed, ignoring everything, and make it to the promised land of the caretaker's room. |
That polygraph needle's gonna be moving up and down Like a seesaw. |
|
So what, you're just gonna walk up and down the stairs? |
|
Я кидаюсь за мячом, в то же время он заносит ногу, и я пикирую вниз. |
I go out to break up the play, and just as his leg swung back, I dove. |
Даже если тебе захочется убить кого-то гитарой, нужно ухватить ее за гриф, а не за корпус. |
Now, even if you wanted to kill someone with a guitar, you would naturally grab it by the neck, not the body. |
Сэр, филадельфийский корпус это то же самое, что и уроки библии Бидля? |
Sir, is the Philadelphia Corps the same thing as the Biddle Bible classes? |
Она является членом Католической Церкви Корпус-Кристи и выпускницей Школы лидерства Майами-Вэлли. |
She is a member of Corpus Christi Catholic Church and a graduate of Leadership Miami Valley. |
Во время Второй мировой войны корпус связи армии США изобретал систему связи под названием SIGSALY, которая включала в себя спектр распространения в едином частотном контексте. |
During World War II, the US Army Signal Corps was inventing a communication system called SIGSALY, which incorporated spread spectrum in a single frequency context. |
Несмотря на все свои успехи, воздушный корпус никогда не был полностью оценен военным сообществом. |
For all its success, the Balloon Corps was never fully appreciated by the military community. |
В его составе от 12 до 18 лет составляют Барбадосский кадетский корпус. |
Within it, 12- to 18-year-olds make up the Barbados Cadet Corps. |
Цель состоит в том, чтобы поместить корпус непосредственно на полки и складские помещения без индивидуальной обработки единичных упаковок или первичных упаковок. |
The goal is to put the case directly onto shelves and stocking locations without individually handling the unit packs or primary packages. |
Суданское правительство ответило на этот ордер высылкой ряда международных агентств по оказанию помощи, включая Оксфам и корпус милосердия. |
The Sudanese government retaliated against the warrant by expelling a number of international aid agencies, including Oxfam and Mercy Corps. |
Королевские инженеры-электрики и механики-это корпус, который обеспечивает техническое обслуживание оборудования и транспортных средств. |
The Royal Electrical and Mechanical Engineers is a corps that provides maintenance support to equipment and vehicles. |
Корпус и несущие части также менее подвержены повреждениям и трещинам от высокой нагрузки. |
The housing and bearing parts are also less likely to be damaged and crack from high loading. |
Его исполнение было приостановлено, поскольку Абу-Джамаль начал добиваться пересмотра федерального хабеас корпус. |
Its execution was stayed as Abu-Jamal began to seek federal habeas corpus review. |
Когда бесчувственная и неподвижная акула дрейфовала ко дну, вспышка ушла, чтобы захватить корпус. |
As the unconscious and unmoving shark drifted to the bottom, the Flash left to capture Hull. |
Снаряды, предназначенные для этой цели, имеют сильно укрепленный корпус со специально закаленным и форменным носом. |
Shells designed for this purpose have a greatly strengthened body with a specially hardened and shaped nose. |
Некоторые национальные и католические праздники обычно отмечаются через 3 или 4 дня, например Пасха, Корпус-Кристи и Карнавал. |
Some national and Catholic holidays are usually celebrated in 3 or 4 days, like Easter, Corpus Christi and Carnival. |
The northern assault was led by the I SS Panzer Corps. |
|
Корпус монтируется либо непосредственно на двигателе, либо дистанционно с подводящими и обратными трубами, соединяющими его с двигателем. |
The housing is mounted either directly on the engine or remotely with supply and return pipes connecting it to the engine. |
Рабочие оснастили корпус гиганта-4 большими седлами, приспособленными к внешнему корпусу Курска. |
Workers fitted the hull of Giant 4 with large saddles shaped to fit Kursk's outer hull. |
Корпус может представлять собой желоб с бортами из дерева, блока, фиброцементных листов или оцинкованной листовой стали. |
The enclosure may be a trough with sides made of wood, block, fiber cement sheets, or galvanized sheet steel. |
Корпус нагревателя снабжен дверцами доступа в различных местах. |
The heater body is provided with access doors at various locations. |
215-й корпус на юго-западе поддерживается южным таак. . |
The 215th Corps in the south-west is supported by TAAC South. . |
Таким образом, XIV моторизованный корпус смог продолжить наступление в юго-восточном направлении. |
So, the XIV Motorized Corps was able to continue the offensive in a south-easterly direction. |
Корпус, который тем временем наступал на Геделле с юго-востока. |
Corps, which meanwhile were advancing towards Gödöllő from the southeast. |
Позднее Ротмистров писал, что 29-й танковый корпус потерял 60 процентов своей брони, а 18-й танковый корпус потерял 30 процентов 12 июля. |
Rotmistrov later wrote that the 29th Tank Corps lost 60 percent of its armour and the 18th Tank Corps lost 30 percent on 12 July. |
Корпус действовал с недавно построенных аэродромов, поскольку Рихтгофен расширил аэродромную систему, чтобы сократить время вылетов бомбардировщиков. |
The corps operated from newly-built airfields as Richthofen had the airfield system expanded to reduce bomber sortie times. |
Этот профессиональный корпус солдат оказался более эффективным, чем необученное ополчение, и позволил ему осуществлять контроль над страной. |
This professional body of soldiers proved more effective than untrained militia, and enabled him to exert control over the country. |
Это не сработало бы, так как корпус самого корабля вращался бы в противоположном направлении от Ротора. |
It would not have worked since the body of the craft itself would have rotated in the opposite direction to the rotor. |
В Соединенных Штатах Инженерный корпус армии США поддерживает сеть таких дамб для борьбы с наводнениями. |
In the United States, the U.S. Army Corps of Engineers maintains a network of such flood control dams. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корпус вниз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корпус вниз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корпус, вниз . Также, к фразе «корпус вниз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.