Которая могла бы покрыть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которая могла бы покрыть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which could cover
Translate
которая могла бы покрыть -

- которая [имя прилагательное]

имя прилагательное: which

- могла

could have put

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- покрыть

cover by



Шаблоны масок определяются на сетке, которая повторяется по мере необходимости, чтобы покрыть весь символ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mask patterns are defined on a grid that is repeated as necessary to cover the whole symbol.

Чтобы покрыть потери судей от недавних кризисов, она начала программу роботов-судей, которая пошла катастрофически неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cover up the losses of Judges from the recent crises, she began a programme of robot judges which went disastrously wrong.

Шаблоны масок определяются на сетке, которая повторяется по мере необходимости, чтобы покрыть весь символ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mask patterns are defined on a grid that is repeated as necessary to cover the whole symbol.

Основным механизмом предпринимательской деятельности в рамках этой программы является ее схема кредитования микропредприятий, которая была внедрена в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core business product of the programme is its microenterprise credit product, which was introduced in 1996.

Другая половина, которая состоит в основном из женщин, занята в секторе частной торговли и сельском хозяйстве или является безработной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest, mostly women; are in the informal trading sector and agriculture, or those who are unemployed.

Я называю это позицией «отрицания реальности», которая очень ограничивает людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call this the “rejecting reality” standpoint, and all humans get held back by it.

Надежда — это добродетель сердца, которая не запирается в темноте, не зацикливается на прошлом, не влачит существование в настоящем, а смело смотрит в завтрашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, does not simply get by in the present, but is able to see a tomorrow.

Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding?

Это просто распространение листовок или возможный способ оказания первой психологической помощи, которая обеспечит тёплое, надёжное и любящее воспитание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is this simply leaflet distribution, or is this actually a possible means of delivering psychological first aid that provides warm, secure, loving parenting?

Apple встроили в свои мобильные устройства систему защиты данных, которая защищает их ото всех, кроме владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple has built security features into its mobile products which protect data on its devices from everyone but the owner.

Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only gal in school that used to wear silk stockings.

Американцы - единственная нация, которая использует шкалу Фаренгейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans are the only nation to use Fahrenheit.

Песня, которая у вас не вызывала беспокойств до нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A song that didn't bother you before the assault.

В интернете он познакомился с девушкой, которая танцует танго!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He met a girl on the internet who dances tango.

Но единственная вещь, которая является необходимой для граждан, - свежий воздух и небольшие острова природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the only thing that is necessary for citizens is fresh air and little islands of nature.

Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear!

Почистил зубы одной пастой и умылся водой, которая осталась в чайнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brushed my teeth just using the paste And used the little bit that was in the kettle to have a wash.

Из-за какой-то кровной вражды, которая случилась еще задолго до твоего рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of some blood feud that happened before you were even born?

Мы говорим о кардассианской экстремистской группировке, которая уже совершила убийство двух баджорских чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about a Cardassian extremist group that's already succeeded in assassinating two Bajoran officials.

Мы пытаемся поймать энергию, которая питает весь космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to tap the energy that fuels the universe.

Какая-то сильная тревога, которая имела глубокие корни и мучила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of deeper unease which just took root and festered.

Он помахал рукой Красотке, которая в тени ветвей казалась совершенно неразличимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waved to Sheelah, invisible in the tree.

Я позвонил в благотворительную организацию, которая ищет приюты для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called a charity that asks for asylum for people.

Я говорю о любви, которая дает все и берет все, и не торгуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean the love that gives all and takes all and knows no bargains.

Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions.

Он убежден, что видит в них систему, которая ускользнула от внимания Имперской навигационной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks he sees patterns in them that have escaped notice by the Imperial Navigation Service.

Ваша газета, последняя в городе, которая остаётся в личной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is THE last family owned paper in the city.

Новенькая девушка, которая переехала в дом погибшей девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New girl who moved into dead girl's house.

Нам необходимо активно заниматься укреплением доверия и противодействовать эрозии доверия, которая часто приводит к односторонним действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to actively engage to build confidence and to counter the erosion of trust that so often breeds unilateral action.

Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these things together produced the fixation, barrier in the patient's subconscious mind. which preventing her full recovery.

Вы с Одо должны поговорить с Каджадой офицером безопасности Коблиада, которая прибыла вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Odo ought to have a talk with Kajada, the Kobliad security officer who arrived yesterday.

Я хочу предложить тост за мою любимую супругу,... которая пробыла со мной так отважно... последние пять часов,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to propose a toast to my beloved wife... who has stood by me so valiantly... for the last five hours...

Какой-либо единственной методологии, которая лучше всего подходила бы для всех стран, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no single methodology that can best fit all countries.

Необходимо разработать общенациональную политику охраны психического здоровья, которая прямо затрагивала бы проблему психического здоровья подвергшихся насилию женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a need for a national mental health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women.

Первая команда, которая закончит его в Бруклине, выигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First team to finish it in Brooklyn wins.

Члены Сети предложили учредить целевую группу, которая давала бы рекомендации относительно возможностей совершенствования институциональной политики и ее осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the Network suggested that a task force be formed to advise on possibilities for improvement of institutional policies and implementation.

Для натяжки уплотнителя с другой стороны используется специальная установка, которая автоматически переворачивает створку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the machining of the sashes on glass and weather strip panels the sash is automatically turned onto the other side by a turning mechanism.

Каждый проход любого судна через Панамский канал приводит к потере 52 миллионов галлонов воды, которая вытекает в океаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every transit of any vessel through the Panama Canal creates a loss of 52 million gallons of water, which flow into the oceans.

Напоминаем, что решение этих проблем предполагает прежде всего добровольную репатриацию, которая является предпочтительным вариантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would recall that such a solution would involve, first and foremost, voluntary repatriation as the preferred solution.

Более того, в настоящее время правительство готовит поправку, которая также позволит детям, зачатым путем искусственного осеменения, получать сведения о своих родителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the Government was currently preparing an amendment that would also allow children conceived by artificial insemination to know who their parents were.

Проведенная оценка также показала, что итоги переговоров по вопросу об управлении Интернетом вызвали неоднородную реакцию, которая варьировалась от облегчения до удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also showed reaction ranging from relief to satisfaction with the negotiated governance outcome.

Кстати, Вайолет нашла чудесную пару, которая очень хочет ребенка, и они придут к нам завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, Violet found this wonderful couple who really want to adopt a baby, and they're coming by the house tomorrow.

Там скрепляющая энергетическая структура, которая может перегреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a binding energy structure that could overheat.

Комитет просил Европейское сообщество представить комментарии по этому документу до следующей сессии AC., которая состоится в январе 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee requested the European Community to submit comments on that document prior to the next session of AC. in January 2008.

На ту самую группировку, которая убила всю вашу команду... в перестрелке, когда вы едва остались в живых, из-за чего у вас теперь синтетическая нога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same organization that targeted and killed your entire squad... in a gun battle and left you for dead, and, ultimately, left you with a synthetic leg.

Киссинджер призывает к разработке «концепции порядка, которая выходила бы за пределы устремлений и идеалов отдельного региона или страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger calls for “a concept of order that transcends the perspective and ideals of any one region or nation.

Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ask questions such as, Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low? or Where is the new apartment I was promised as a flood victim?

Но Германия, управляемая так, как она управляется сегодня, т.е. со своего рода демократической прямотой, которая понравилась бы Тэтчер, а не с маниакальным безрассудством Рейха, является именно тем символом надежды, именно тем сильнейшим игроком, который нужен Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a Germany ruled as it is today by the kind of democratic rectitude Thatcher would admire, not the maniacal recklessness of the Reich, is precisely the kind of anchor Europe needs.

Путин вряд ли проиграет выборы – 315 из 450 мест в Думе занимают представители консервативной партии «Единая Россия», которая поддерживает Путина и Медведева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to see Putin losing in the election – 315 of 450 seats in the Duma are held by the conservative United Russia party which supports Putin and Medvedev.

Болезнь делает свою работу: невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease is doing its work: huge weakness which prevents him going to the toilet alone, and even eating alone.

Россия – это держава, которая находится в структурном упадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is a power in structural decline.

Тем не менее, большинство инвесторов смотрит на общую экономическую картину в России, которая кажется мрачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, most investors are focusing on the overall economic picture in Russia, which is bleak.

Высокий VIX означает большие жирные премии, которые можно продать, особенно на путах, где имеется обратная улыбка волатильности, которая делает путы вне денег относительно переоцененными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high VIX means big fat premiums available for selling, especially on the puts, where there is a reverse volatility skew that makes out-of-the-money puts relatively higher priced.

Настало время создать новую систему на фундаменте старой – такую систему, которая даст беженцам реальный шанс на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time to build a new system on the foundations of the old – one that creates real opportunities for refugees to thrive.

Вероятнее всего, началом кризиса станет скрытая российская агрессия, которую Москва будет отрицать и которая не будет перерастать в явную атаку, способную спровоцировать ответную реакцию НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more likely crisis might begin with the kind of creeping Russian aggression that Moscow will deny and that falls short of the kind of overt attack that would trigger a NATO response.

Но за свою короткую жизнь он без сомнения успел покрыть себя славой, сравнимой со славой своего предка Ахиллеса, и даже затмил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in his short life, he achieved, without doubt the mythic glory of his ancestor Achilles and more.

Поедем на лошадях - так можно покрыть больший периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel by horseback - cover more ground that way.

Пересечение береговой линии всех озер должно было покрыть расстояние, примерно равное полукругу вокруг Земли по экватору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traversing the shoreline of all the lakes would cover a distance roughly equivalent to travelling half-way around the world at the equator.

Необходимо использовать достаточное количество антисептика для рук или спиртового растирания, чтобы тщательно смочить или покрыть обе руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough hand antiseptic or alcohol rub must be used to thoroughly wet or cover both hands.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которая могла бы покрыть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которая могла бы покрыть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которая, могла, бы, покрыть . Также, к фразе «которая могла бы покрыть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information