Которая предоставила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которая предоставила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which has granted
Translate
которая предоставила -

- которая [имя прилагательное]

имя прилагательное: which



Согласно полученному распоряжению, Харниш приехал на виллу в частной легковой машине, которая была ему предоставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight, according to instructions, arrived in a private motor-car which had been furnished him.

Котлы имеют чугунную колосниковую решётку и увеличенную камеру горения, которая предоставляет возможность для загрузки топлива в количестве, обеспечивающем многочасовую работу котла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A characteristic feature of these boilers is a retort furnace, which burns coal ration necessary to obtain the required boiler water temperature.

К северу от Морган-Холла примыкает здание столовой, которая проходит вдоль Брод-стрит и предоставляет студентам 5 ресторанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connected to Morgan Hall North is the Dining Hall building, which runs along Broad Street and provides students with 5 dining options.

Он признался, что обычно предоставлял козлов отпущения Русской банде, которая управляет тюрьмой, где ответчики работали с конца 90-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confessed that he routinely provided fall guys for the Russian gang that runs the prison where the defendants worked since the late '90s.

Альпари Research & Analysis Limited, которая дает лондонский адрес, предоставляет только исследования и анализ и не имеет лицензии на торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alpari Research & Analysis Limited, which gives a London address, provides only research and analysis and is not licensed to trade.

Там мы встретились с Джеймсом Девайном (James Devine), работающим в местной некоммерческой организации Project Isizwe, которая предоставляет бесплатный Wi-Fi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There we meet James Devine, who works for Project Isizwe, a local nonprofit that makes free Wi-Fi available.

Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information provided is that which is relevant at the time of the request.

Единственная скандинавская страна, которая не предоставляет отцам квоты, - это Дания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only Nordic country that does not provide fathers with a quota is Denmark.

Миссия США состояла в том, чтобы уничтожить Аль-Каиду, а заодно и ту диктатуру, которая предоставляла убежище для людей, участвовавших в подготовке террористической атаки на США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. mission was to destroy al-Qaida and, along the way, the dictatorship that was harboring the people who attacked the U.S.

Однако СВАПО пошла еще дальше, потребовав немедленной независимости при правлении черного большинства, которая должна была быть предоставлена не позднее 1963 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, SWAPO went a step further by demanding immediate independence under black majority rule, to be granted at a date no later than 1963.

Макаскилл является соучредителем и президентом некоммерческой организации 80,000 Hours, которая проводит исследования по вопросам карьеры с положительным социальным эффектом и предоставляет консультации по вопросам карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacAskill is the co-founder and president of 80,000 Hours, a nonprofit which conducts research on careers with positive social impact and provides career advice.

Ваша Честь, мои клиенты представляют благотворительную организацию под названием Еда для Филли, которая предоставляет еду и кров бездомных и нуждающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, my clients are a not-for-profit organization called Food 4 Philly, providing food and shelter to the homeless and shut-ins of our city.

Это секция сайта WRI, посвященная изменению климата и энергии, которая предоставляет информацию о проблемах и опасностях изменения климата, ресурсах, персонале и текущих проектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the climate change and energy section of the WRI site, which provides information on the issues and threats of climate change, resources, staff and current projects.

Вы говорили мне об одной из ваших подруг... которая предоставляет супружеские советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You once mentioned a friend of yours that offers marriage advice.

ECCC имеет свою собственную еженедельную радиопрограмму на RNK, которая предоставляет возможность общественности взаимодействовать с судебными чиновниками и углублять свое понимание дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ECCC has its own weekly radio program on RNK which provides an opportunity for the public to interact with court officials and deepen their understanding of Cases.

Служба приема и регистрации принимает гостей круглосуточно и предоставляет любую информацию, которая может оказаться полезной при посещении города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reception desk is open 24 hours a day, available to provide you with all the information you need to explore the city.

Во-вторых, я предоставил полный доступ на площадку Морин Шик, которая будет рецензировать ваше сегодняшнее представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, I have granted full set access to Maureen Schick, who will be reviewing your show tonight.

И это мы предоставили такую атмосферу. которая могла быть истолкована, как раздражающая, а ты выдвинул свою позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We provided some ambiance that might have been misinterpreted as annoying, you threw some major attitude.

Ты знаешь, я поклялся не предоставлять тебе информацию, которая может изменить твою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I have made a vow never to give you information that could potentially alter your destiny.

Он пытается предоставить точную спецификацию, которая может быть использована в различных реализациях для реализации одного четко определенного и детерминированного набора поведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It attempts to provide a precise specification that can be used across implementations to implement a single well-defined and deterministic set of behaviors.

Ты использовал каждую возможность, которая тебе предоставлялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really embraced every opportunity.

WorldTeach-это неправительственная организация, которая предоставляет людям возможность жить и работать в качестве учителей-добровольцев в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WorldTeach is a non-governmental organization that provides opportunities for individuals to live and work as volunteer teachers in developing countries.

Индия решила создать «бесшовную» комплексную спутниковую, оптико-волоконную и беспроводную сеть, которая будет объединять 53 африканских страны, обеспечивая им предоставление различных видов электронного сервиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India has decided to provide a seamless and integrated satellite, fibre-optic and wireless network connecting 53 African countries for a range of e-services.

24.23 Каждая сторона согласна не раскрывать информацию, предоставленную другой стороной, которая не является общедоступной (включая существование или содержание Договора), за исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24.23 Each party agrees not to disclose information provided by any other party that is not publicly available (including the existence or contents of the Agreement) except.

Закон Джонса 1917 года предоставил большую автономию Пуэрто-Рико, которая также была приобретена в ходе испано–американской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jones Act of 1917 granted greater autonomy to Puerto Rico, which had also been acquired in the Spanish–American War.

Сотрудники службы регистрации гостей, которая работает круглосуточно, всегда будут рады Вам помочь и предоставить любую туристическую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reception is open 24 hours a day and can provide lots of tourist information and assistance.

Тем не менее, решение США не предоставлять киевскому режиму смертельное оружие было правильным, потому что это могло привести к эскалации, которая причинила бы вред западному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. decision to withhold lethal weapons from the Kiev regime, however, was correct because arming it could have led to an escalation that could potentially harm the Western world.

Основой правительственных заявлений и отчетов в прессе служила раздутая и завышенная статистика по пострадавшим, которая предоставляла свидетельства для тезиса о жестоких сербах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflated casualty statistics were the staple of government statements and media accounts to provide evidence for the villainous Serbs thesis.

Винсент предоставил мне приблизительную величину силы, которая достаточна, чтобы вызвать трещины на черепах близнецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent provided me with the approximate forces it would take to cause the kissing fractures to the twins' skulls.

Компания PWS должна уведомлять своих клиентов, когда она нарушает правила питьевой воды или предоставляет питьевую воду, которая может представлять опасность для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PWS must notify its customers when it violates drinking water regulations or is providing drinking water that may pose a health risk.

С неохотой он разоружил и распустил свои набранные на местах колониальные войска, предоставив их своей судьбе в той мере, которая возмутила как французов, так и вьетнамцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With reluctance he disarmed and disbanded his locally recruited colonial troops, leaving them to their fate in a measure which angered French and Vietnamese alike.

Наши специалисты по исследованию рынка недвижимости предоставят вам максимально полезную информацию, которая позволит быть на шаг впереди конкурентов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our team of researchers provides the information and intelligence to keep you one step ahead of the competition.

Если в случае профессионального найма, сторона, которая предоставляет услугу, дала определенные гарантии, то разве не имеете вы, как покупатель, право полагаться на данную гарантию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, in the course of a professional transaction, the party whose services you've engaged makes certain warranties, are you not, as the purchaser, entitled to rely upon those warranties?

И в завершении, я знаю, что мы с мужем можем предоставить дружелюбную, всестороннюю, воспитывающею обстановку, которая поддерживает культурную самобытность нашего общего индейского наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in conclusion, I feel my husband and I can provide a warm, inclusive, nurturing environment that validates the cultural identity of our shared Native American heritage.

За ними стояла целая армия волонтеров, которая предоставляла тыловую поддержку, помогая армии всем: от еды и униформы до боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them stood an army of civilian volunteers who provided improvised logistical support in the form of everything from food and uniforms to ammunition.

Если не учитывать технологический сектор, и компанию Apple в частности, которая предоставила рекордные данные корпорации за квартал, то ситуация S&P 500 будет выглядеть еще мрачнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stripped out the technology sector, and Apple in particular who reported record-breaking corporate results for the quarter, then the S&P 500 would look even worse.

Скорее всего, рынок может просто консолидироваться до заседания FOMC в следующую среду, которая, вероятно, предоставит следующее направление для доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the market may just consolidate until next Wednesday’s FOMC meeting, which is likely to provide the next signpost for where the dollar goes.

Исследования показывают, что люди интерпретируют то, что слышат и видят, пропуская информацию через призму эмоций, которая состоит из трех механизмов: привлекательность (appeal), включенность и предоставление возможностей или контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown that humans interpret what they hear and see through an emotional lens that is made up of three mechanisms: appeal, engagement and empowerment.

Супруги боролись в суде за финансы и опеку над целомудрием, которая в конце концов была предоставлена Шер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple battled in court over finances and the custody of Chastity, which was eventually granted to Cher.

Судна могут плыть под флагами любой страны, которая предоставляет регистрацию флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ships can now fly the flag of any nation that provides a flag registry.

Ах, пусть она предоставит добродетель единственной рожденной для этого женщине, единственной, которая способна украсить добродетель и даже, пожалуй, заставить ее полюбить!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! she must leave that to the only woman who was truly born for it, knows how to embellish it, and make it revered.

Инициатива в области управления преобра-зованиями, которая, как ожидается, повысит потен-циал предоставления помощи по линии техни-ческого сотрудничества и снизит издержки, полезна и своевременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change management initiative, which was expected to increase technical cooperation delivery capacity and reduce costs, was useful and timely.

SLS Родстер - машина, которая предоставляет всё возможное возбуждение от купе не заставляя тебя краснеть от стыда каждый раз, когда ты из нее вылезаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SLS Roadster, a car which offers all of the coupe's thrills, without leaving you purple-faced with embarrassment, every time you get out of it.

В настоящее время сервис является современной государственной компанией, которая предоставляет ряд стандартных и экспресс-доставки, а также услуг по доставке на дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, the service is a modern state-owned company that provides a number of standard and express delivery as well as home-delivery services.

Мистер Спок предоставит вам всю необходимую юридическую информацию, которая может вам понадобиться для защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Spock will supply you with any legal information you may need for your defense.

ФРС стремится обязать иностранные банки создать холдинговую компанию, которая бы владела их отдельно капитализированными дочерними компаниями, фактически предоставляя ФРС возможность непосредственно контролировать их дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fed is seeking to oblige foreign banks to create a holding company to own their separately capitalized subsidiaries, effectively giving the Fed direct oversight of their business.

Послушайте, мы одна из немногих фирм, предоставляющая полный набор услуг, которая осталась на плаву, и если мы не будем расширяться, наши клиенты уйдут от нас к тому, кто будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we're one of the few all-service firms left standing, and if we don't expand, our clients will leave us for someone who will.

С 1 октября 1999 года стала предоставляться новая налоговая льгота, которая называется налоговой льготой для родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1 October 1999 a new tax credit was introduced called the Parental Tax Credit.

В 1980-х он был женат на Донне Нассар, которая предоставила много иллюстраций для Crawdaddy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, he was married to Donna Nassar who provided many illustrations for Crawdaddy!

Благодаря этому появятся возможности для сбора и предоставления дополнительной информации, которая в общих чертах была охарактеризована выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could release capacities to collect and provide the additional information outlined above.

В конце 1940-х, 1950-х годов многие были уверены, что рано или поздно Холодная война закончится ядерной катастрофой, которая погубит нашу цивилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1940s, '50s, many people were convinced that sooner or later the Cold War will end in a nuclear catastrophe, destroying human civilization.

Врач выписывает лекарства, и дает нам рецепт, который мы берем в аптеку, которая изготавливает лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor prescribes medicine, and gives us a prescription, which we take to the chemist's, who makes up the medicine.

Я двигался дальше именно с той смесью цинизма и оптимизма, которая представлялась мне подходящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carried on with a mixture of cynicism and optimism that seemed about the right mix for me.

Болезнь делает свою работу: невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease is doing its work: huge weakness which prevents him going to the toilet alone, and even eating alone.

— Нет такой угрозы, которая оправдывала бы упоминание роли ядерных вооружений».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no threat out there that would warrant talking about a role for nuclear weapons.

Его инженер, У. С. ДеЛери, разработал планы, но ни одна работа не началась до тех пор, пока отдельные и частные доноры не предоставили средства в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His engineer, W.S. Delery, developed plans, but no work began until individual and private donors provided funds in 1918.

Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces.

В 1191 году император Исаак II Ангелос предоставил городским купцам право свободно торговать в Византии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1191, Emperor Isaac II Angelos granted the city's merchants the right to trade freely in Byzantium.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которая предоставила». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которая предоставила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которая, предоставила . Также, к фразе «которая предоставила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information