Которые слишком малы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые слишком малы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that are too small
Translate
которые слишком малы -

- слишком [наречие]

наречие: too, overly, too much, over, o’er

словосочетание: to a fault

- малы

small



Не думаю, что слишком много прошу, но сотни из нас не пользуются молодыми людьми, которые приходят сюда учиться тому, как мы устанавливаем законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it's too much to ask that a hundred of us don't take advantage of the young people who come here to learn how we make laws.

Все занимало их: разгульные обычаи Сечи и немногосложная управа и законы, которые казались им иногда даже слишком строгими среди такой своевольной республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything interested them-the jovial habits of the Setch, and its chaotic morals and laws, which even seemed to them too strict for such a free republic.

Все войны-одно сплошное сумасшедствие, подаваемое под патриотическим соусом политиками, которые слишком стары и трусливы, чтобы в них участвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All wars are nothing but madness. Disguised as the patriotic ventures of politicians, too old and too cowardly to participate in them.

У Боба слишком много книг, которые нужно прочесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob has too many books to read.

На основе их отчета мое заключение было в том, что эта идея не была практическим средством устрашения по причинам, которые в это мгновение должны быть слишком очевидны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the findings of the report... my conclusion was that this idea was not a practical deterrent... for reasons which at this moment must be all too obvious.

Та же самая проблема возникала и с другими товарами, которые люди пытались использовать в качестве средства обмена, такими как драгоценные камни или раковины - их ценность была слишком неопределённой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same problem occurred with other commodities that people tried to use for exchange, such as gems or shells; their value was too uncertain.

В торговле у меня есть определенные стили или подходы, в которых я точно уверен, и «дополнительные», на которые я не хочу слишком полагаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my own trading, I have certain styles or approaches that I have a high degree of confidence in and others that are “extras” that I don’t want to lean on too much.

Если прогнозирование восприятия слишком сильное, как здесь, результат очень похож на галлюцинации, которые люди якобы видят в состоянии изменённого сознания или даже психоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When perceptual predictions are too strong, as they are here, the result looks very much like the kinds of hallucinations people might report in altered states, or perhaps even in psychosis.

Например, существуют рекомендации для космических кораблей околоземной орбиты, которые сойдут с орбиты в течение ближайших 25 лет, но это слишком долгий процесс, особенно если спутник годами не функционирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for example, there are recommendations for those low-Earth orbiting spacecraft to be made to deorbit in under 25 years, but that's still a really long time, especially if a satellite hasn't been working for years.

Возможно, эти принципы здоровья покажутся слишком теоретическими, но это золотые правила, которые помогут растянуть наши силы и помогут нам в нашей борьбе против вредных генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps these health principles seem too theoretical, but they are golden rules which can stretch our powers and help us in our fight against harmful genes.

Я слишком много видела женщин и девушек, которые сами дали себя одурачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen too many girls and women make fools of themselves.

Слишком широкими представляются также полномочия президента отдавать распоряжение об аресте, которые не согласуются со статьей 9 Пакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's authority to order arrests also seemed excessive and not in conformity with article 9 of the Covenant.

Со всем этим, без сомнения, согласится почтенный мой читатель; но многое из сказанного, вероятно, покажется ему слишком суровым в применении к людям, которые клевещут на книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all this my good reader will doubtless agree; but much of it will probably seem too severe, when applied to the slanderer of books.

Она представляет собою данные, которые обрабатываются слишком быстро для нашего ума, чтобы мы могли их понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They represent data processed too fast for the conscious mind to comprehend.

У меня слишком много дел, которые застопорятся на время их проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have too much on the go to get sidelined by their schedule.

Я - директор добровольческой ассоциации старых храбрых еврейских террористов, которые основали эту прекрасную, слишком жаркую страну. Я нуждаюсь в краткосрочной ссуде наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the director of the Voluntary Association for Old Brave Jewish Terrorists who founded this wonderful overheated country and I need a short-term loan in cash.

Он немного поправился от поджерсовских пилюль, которые я ему дала, но - увы! - было слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rallied a little under the Podgers' pills which I administered to him; but alas! it was too late.

Мне не слишком нравятся те парни, которые, вроде бы, на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not real keen on these fellows that are supposedly on our side.

Я уже находил частицы, которые, как я думал, были сотовым телефоном, но все это слишком искорежено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've been finding what I think are parts of a cell phone, but it's pretty smashed up.

Которые слишком малы и трудны для обнаружения, это значит, что если вы захотите найти эти частицы, вам понадобится очень спокойное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very small and very difficult to detect, which means that if you're to stand any chance of finding one, you need to be somewhere very quiet indeed.

Вставляет переносы в слишком длинные слова, которые не умещаются в конце строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.

И люди вроде меня, тихие, скучные и слишком молодые, которые не представляли для него интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And people like myself, quiet and dull and youthful, who did not matter.

Маргарет была слишком грустной, чтобы улыбаться, видя все эти приготовления к двум визитам, которые она сама часто совершала в любое время дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret's face was too sad to lighten up into a smile at all this preparation for paying two visits, that she had often made by herself at all hours of the day.

Вода здесь слишком холодна для бактерий, которые обычно разлагают умершие живые организмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water here is just too cold for the bacteria that normally decompose the dead.

Он был слишком ленив, чтобы заниматься спортом, и проявлял недюжинную изобретательность, выдумывая, как бы увильнуть от тех спортивных занятий, которые считались обязательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of those boys who are too slack to play games, and he exercised great ingenuity in making excuses to avoid such as were compulsory.

Те сигналы, которые может фиксировать обсерватория, находятся в звуковом диапазоне — правда, они слишком слабые, и невооруженным ухом их не услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chirps that LIGO can detect happen to fall in the audible range, although they are far too quiet to be heard by the unaided ear.

Я не слишком великодушна и не питаю особой симпатии к людям, которые говорят со мной так, словно не видят меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not magnanimous enough to like people who speak to me without seeming to see me.

Благодаря чутью и деловому навыку Уилл Г амильтон неплохо разбирался в тех людских побуждениях, которые не слишком глубоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Hamilton from instinct and training in business had become a fine reader of the less profound impulses of men and women.

Он был слишком занят тем, чтобы достать те трели, которые делает Крис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too preoccupied trying to get those trills that Kris was doing.

Кто не предпочтет своп на кредитный дефолт, гарантированный правительством США или Соединенного Королевства? Не удивительно, что на рынке доминируют институты, которые слишком велики, чтобы обанкротиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wouldn’t prefer a credit default swap underwritten by the US or UK government; no wonder that too-big-to-fail institutions dominate this market.

Я слишком много видела женщин и девушек, которые сами дали себя одурачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen too many girls and women make fools of themselves.'

У него есть любые подарки, которые вы можете пожелать - нет ничего слишком сказочного или слишком тривиального для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has gifts of whatever kind you may wish for — nothing is too fabulous nor too trivial for him to provide.

В купе сидели какие-то летчики, которые оценили меня не слишком высоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were some aviators in the compartment who did not think much of me.

Использовать изображения, которые слишком сильно обрезаны или которые нужно нажать, чтобы увидеть все изображение целиком

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use images that are cropped excessively or require people to click on the advert to view the full image

В больших отелях встречалось бы слишком много людей, которые его знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should meet too many of the people he knows in any of the big hotels.

Смешанное питание для тех людей, которые слишком ленивы, чтобы вставать к нормальному завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hybrid meals are for people who are too lazy to wake up for a proper breakfast.

Кровеносные сосуды ваших сыновей подобны крошечным вентилям, которые способны потерять слишком много крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sons' blood vessels are like tiny faucets with only so much blood to lose.

Этот игровой слой заполнен большим количеством разных вещей, которые, скажем прямо, не слишком прикольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's filled with lots of different things that, in short, aren't that fun.

Я повернул достаточно потому ,что я купил темные очки которые мне не нужны .Но я слишком нерешительный чтобы их вернуть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swerve a lot because I accidentally bought prescription sunglasses, which I don't need, but I'm too embarrassed to return.

Фокус состоит в том, чтобы знать, как и где установить границы, которые позволяют истэблишменту не слишком часто и не слишком редко, по уважительным или неуважительным причинам, избегать проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trick is to know how and where to set boundaries that concede neither too much nor too little to those with a vested interest, for good reasons or bad, in avoiding scrutiny.

Например, французский ученый Франсуа Дерош (Francois Deroche) в 2014 году выступил с утверждением о том, что радиоуглеродное датирование предлагает слишком ранний период написания Коранов эпохи Омейядов (661-750 гг. н. э.), которые он изучал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French scholar François Déroche, for example, argued in 2014 that carbon dating seems to offer too early a time period for the Umayyad-era (661-750 CE) Qur'ans that he has examined.

Знаю, с моей стороны поспешно опрашивать вас для отчета в вашем положении, но в экстремальных ситуациях, если мы слишком долго ждем, люди могут забыть подробности, которые могли бы быть значимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's inconsiderate of me to ask you for a statement in your condition, but in extreme situations if we wait too long people forget things that can be relevant.

Именно поэтому многие продукты, которые нас окружают, многие произведенные предметы кажутся слишком простыми и поверхностными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why a lot of the products we're surrounded by, a lot of our manufactured environment, seems too easy, too superficial.

У нас слишком много спонсоров, которые облегчают женщинам домашнюю работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have far too many sponsors that make housework easier for women.

Наводчики, уничтожайте все осколки планеты, которые подлетят слишком близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons control, vaporize any planetary debris that gets too close.

Однако не нужно слишком часто запрашивать это разрешение. Уважайте решение игроков, которые не хотят предоставлять разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important, however to limit the amount of attempts and respect the player's decision not to grant the permission after all.

Согласно выводам докторов, схемы, которые он видит - слишком сложны, чтобы выразить словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the doctors, the patterns that he sees are too complex to put into words.

К вопросам, которые могут подорвать успешный процесс добровольной репатриации, если их слишком долго оставлять без внимания, относятся проблемы возвращения жилья, имущества и земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the issues which can undermine the success of voluntary repatriation if left too long unattended are housing, property and land restitution problems.

Однако, судя по последним данным американского Управления по энергетической информации (УЭИ), которые были опубликованы во вторник, их деятельность совсем не выглядит самопожертвованием — и росту цен на нефть также не слишком способствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest numbers from the U.S. Energy Information Administration, released Tuesday, suggest this isn't quite as self-sacrificing – or bullish for oil prices – as it seems.

Это слишком опасно. Как показывает история, многие лидеры, которые позволяли либо стимулировали неумеренный национализм, очень часто сами попадали в его ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is dangerous, as history demonstrates that leaders who allow or stimulate excessive nationalism can all too easily become trapped by it.

Я сказала: Зейнаб, разве не странно, что твоя единственная проблема в том, что твоё сердце слишком велико?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Zeinab, isn't it strange that your only problem is that your heart was too big?

Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood.

Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump.

Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take great care with the delicacy of these issues.

Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind.

Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count.

Я презираю твоего жестокого отца, но я была слишком слаба, чтобы не повиноваться ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I despised your father's cruelty, but I was too weak to defy him.

Если стекло создает слишком большое искажение или вызывает раздвоение изображения, то это может служить помехой для водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the glazing caused too much distortion or created double images this could lead to driver confusion.

Кэрол, я не хочу унижать твою систему, но она слишком сложная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carol, I don't want to demean your system here, but it's just so elaborate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые слишком малы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые слишком малы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, слишком, малы . Также, к фразе «которые слишком малы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information