Который я выбрал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть дядя, который - have an uncle who
который был ответственен за нападение - who was responsible for the attack
который вам нужен - which you need
который воспринимается - who is perceived
который, вероятно, будет - which was likely to be
склон который - slope which
я был один, который получил - i was the one that got
Основной принцип, который - the basic principle that
метод, который позволяет - method which enables
термин, который - a term which
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
сегодня я хочу - Today I want to
когда я понял, - when i realized
может быть, я могу получить - maybe i can get a
Я удостоверюсь - i'll make sure
я подтвердил - i confirmed it
я говорю о себе - i talk about myself
я тянуть его - i pull it
Я буду идти туда, где - i will go where
я сделал пару - i made a couple
я заплатил за это - i paid for this
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
выбрать и установить - select and set
выбрать невесту - to take a bride
выбрать папку - choose a folder
выбрать пару - select a couple
выбрать подсказку - choose prompt
выбрать после того, как - select after
выбрать ресторан - select restaurant
выбрать тему - choose a subject
Могу ли я выбрать - can i pick
перетащить, чтобы выбрать - drag to select
Синонимы к выбрать: взять, найти, решить, поднять, остановиться, выглядеть, определить, освободить, избрать, подобрать
Антонимы к выбрать: дать, отменить выбор, назначить, назначить, удалить, исключить
Я обслуживал кассу, когда вошел какой-то парень, выбрал товар, который хотел купить, и принес его к кассе; я позвонил, и он передал деньги. |
I was operating the checkout when a fellow came in, chose the stuff he wanted to buy, and brought it to the register; I rang it up and he handed over the money. |
Дирижером был Ференц Лист, который выбрал дату 28 августа в честь Гете, родившегося 28 августа 1749 года. |
The conductor was Franz Liszt, who chose the date 28 August in honour of Goethe, who was born on 28 August 1749. |
Когда мне было восемь, на Хэллоуин я выбрал костюм отца, который сидит дома. |
When I was eight years old, my Halloween costume was a stay-at-home Dad. |
Первый вариант-это тот, который я выбрал, поскольку он проще и наименее спорный, просто сократив вторую цитату. |
The honors distinction should not be confused with the honors degrees offered in some countries, or with honorary degrees. |
Он выбрал самый дешевый в комнате гроб за 260 долларов, который, казалось, был самым малым, что он мог купить, не занимаясь этим делом сам. |
He chose the cheapest in the room, a $260 coffin that seemed the least he could purchase without doing the job himself. |
Однако в ответ Аджит Пай выбрал один конкретный комментарий, который конкретно поддерживал отмену политики сетевой нейтральности. |
However, in response, Ajit Pai selected one particular comment that specifically supported removal of net neutrality policies. |
В статье упоминается, что пилот правильно выбрал взлетно-посадочную полосу 11 000+ футов в Лос-Анджелесе вместо Лонг-Бич, который имеет 10 000 футов. взлетная полоса. |
The article mentions that the pilot correctly chose the 11,000+ ft runway at LAX instead of Long Beach, which has a 10,000 ft. runway. |
Это было сделано в сотрудничестве с создателем серии, Eiichiro Oda, который выбрал наряды, разработанные Armani Exchange. |
This was done in collaboration with the creator of the series, Eiichiro Oda, who selected the outfits designed by Armani Exchange. |
Если есть конфликт между иглой и кожей между рисунком и человеком то возможно, что путь, который ты выбрал, тебе не подходит. |
If there is a conflict between the needle and the skin between the mark and the man then perhaps the path you've chosen is not the path for which you're suited. |
Зритель переходит от заданной точки A к точке B, выбирая точный путь, тот же самый путь, который выбрал бы любой другой читатель. |
The viewer proceeds from a set point A to point B by taking an exact path, the same path any other reader would take. |
Дэвид выбрал Лонгшот за оптимизм и оптимистичный настрой персонажа, который, по мнению Дэвида, был бы подходящей заменой для Рани и Лейлы соответственно. |
David chose Longshot for the character's optimism and upbeat attitude, which David felt would be an appropriate replacement for Rahne and Layla respectively. |
Я публикую различные определения, чтобы показать, что тот, который я выбрал, был репрезентативным. |
I'm posting various definitions to show that the one I chose was representative. |
В 2014 году аэропорт Траст выбрал вариант 2А, который включает в себя только улучшения центрального терминала. |
In 2014, the Airport Trust selected Option 2a, which includes only the central terminal improvements. |
Syfy выбрал шоу для 13-серийного первого сезона, который должен выйти в эфир в 2016 году. |
Syfy picked up the show for a 13-episode first season, to be aired in 2016. |
И она говорит, что он выбрал единственный короткий путь, который годился, угадал в темноте - единственный из пяти или шести, которым можно было их догнать. |
And she said he took the only short cut he could possibly have taken, choosing it in the dark, out of a half a dozen of them, that would ever have caught up with them. |
Блестящий студент, он выбрал математику для курса бакалавриата, который, однако, не смог закончить из-за смертельной болезни Рамакришны в Коссипоре. |
A brilliant student, he chose mathematics for the B.A. course which, however, he could not complete owing to the terminal illness of Ramakrishna at Cossipore. |
Почему Сайрус пошёл по тому пути, который выбрал, грустно признать. |
Why Cyrus' life took the turn that it did, I'm sad to say. |
Мадеро выбрал своим напарником Франсиско Васкеса Гомеса, врача, который выступал против Диаса. |
Madero chose as his running mate Francisco Vázquez Gómez, a physician who had opposed Díaz. |
Чайя не может идентифицировать Шарпа, который выбрал восхождение в одиночку без какой-либо поддержки и поэтому не идентифицировал себя с другими альпинистами. |
Chaya is unable to identify Sharp, who had chosen to climb solo without any support and so did not identify himself to other climbers. |
Когда я - студент, я приложу все усилия, чтобы справиться с иностранным языком, который я выбрал. |
When I am a student I’ll do my best to master the foreign language I’ve chosen. |
Дэвид расшифровал ключ и нашел преимущество в следующем вызове иммунитета, который должен был быть дан оставшемуся игроку; он выбрал Рика. |
David deciphered the clue and found an advantage in the next immunity challenge, to be given to a remaining player; he chose Rick. |
Путь который я выбрал заключаться в этом. |
Well, the way I have reasoned is this. |
Я выбрал короля среди придурков, который теперь известен как надсмотрщик сектора 7-Г. |
I dub thee king of the morons, Also known as supervisor for sector 7-g. |
Флинн выбрал имя Кесмай из набора имен, которые были выведены генератором случайных имен, который он написал для использования в игре. |
Flinn selected the name Kesmai from a set of names that were output by a random name generator that he wrote for in-game use. |
В качестве такового он выбрал головной убор, который носил Королевский танковый корпус британской армии. |
As such, it picked the headdress that was worn by the Royal Tank Corps of the British Army. |
Вместо этого Комбес выбрал искаженную историю Джованни Баттисты Рамузио, который сказал, что порт был Бутуан. |
Instead Combés opted for the garbled story by Giovanni Battista Ramusio who said the port was Butuan. |
Первый вариант-это тот, который я выбрал, поскольку он проще и наименее спорный, просто сократив вторую цитату. |
The former option is the one I've gone for, since it's simpler and the least controversial, by simply cutting the second quote. |
Лорен, я нанял тебя, выбрал тебя, чтобы ты были человеком, который сидит за столом и отвечает по этому телефону. |
Lauren, I hired you, hand-picked you to be the person who sits at this desk and answers this phone. |
Клинтон была первым президентом, который выбрал открыто гомосексуалистов на административные должности,назначив более 150 представителей ЛГБТ-сообщества. |
Clinton was the first President to select openly gay persons for Administration positions, appointing over 150 LGBT appointees. |
Да, мне говорили о вашем доблестном умении, именно поэтому я выбрал закон, который не печатался ни в одной книге, но является давнишним положением, пользующимся уважением в Англии десятилетиями. |
Yes, I was told of your prowess, which is why I chose a law not published in any book, but a long-standing provision honored in England for decades. |
Он участвовал в конклаве 1655 года, который избрал Папу Александра VII и выбрал диакона Санта-Мария-ин-ВИА-Лата позже в том же году. |
He participated in the conclave of 1655 that elected Pope Alexander VII and opted for the deaconry of Santa Maria in Via Lata later that year. |
Вот почему я выбрал тег, который я сделал - это, казалось, был один из немногих релевантных, которые не подразумевали авторства. |
That's why I chose the tag I did - it seemed to be one of the few relevant ones that didn't imply authorship. |
Дизайнер Mita, Asahi Miyahara, выбрал популярный в то время аэродинамический профиль NACA series 6, который был направлен на оптимизацию ламинарного потока. |
The Mita designer, Asahi Miyahara, chose a NACA series 6 airfoil, popular at the time, which aimed to optimise laminar flow. |
Браги выбрал участок склона, который представлялся ему наиболее типичным, и подсчитал количество тел на нем. |
He selected an average-looking section of slope and tried counting bodies. |
Франц выбрал дизайн, который был одновременно консервативным и революционным. |
Franz opted for a design that was at once conservative and revolutionary. |
Баффет ранее выбрал на эту роль Лу Симпсона, который управляет инвестициями в GEICO, но Симпсон всего на шесть лет моложе Баффета. |
Buffett had previously selected Lou Simpson, who runs investments at GEICO, to fill the role, but Simpson is only six years younger than Buffett. |
Оба были выиграны вторым Гамильтона, который выбрал верхний край уступа для Гамильтона, лицом к городу. |
Both were won by Hamilton's second, who chose the upper edge of the ledge for Hamilton, facing the city. |
Великий герцог Люксембургский Жан в 1970 году выбрал Daimler DS420 в качестве своего нового государственного автомобиля,который он принял в 1971 году. |
Grand Duke Jean of Luxembourg in 1970 opted for a Daimler DS420 as his new state car of which he took delivery in 1971. |
Тот, который я выбрал наугад, был не в ваших собственных словах; он не только сильно перефразирован, но и скопирован дословно. |
The one that I picked at random was not in your own words; it not only heavily paraphrased by also copied content verbatim. |
Обычно транскрипции делаются с целью исполнения музыки на другом инструменте, который композитор выбрал для оригинальной партитуры. |
Usually the transcriptions are done with the purpose of performing the music through a different instrument of that the composer had chosen for the original score. |
Потому что ты хочешь меня бросить в день свадьбы, а нас ждет четыре сотни гостей на шикарном банкете, который выбрал мой отец... |
Because you're thinking of dumping me on our wedding day, and we have 400 people waiting for us at a gaudy banquet hall my dad picked out... |
Последним штатом, который выбрал свою птицу, была Аризона в 1973 году. |
The last state to choose its bird was Arizona in 1973. |
Следует отметить, что если вы считаете источник, который я выбрал, непроверяемым, то вы просто удаляете его цитату и ставите, что он требует ее. |
It is appreciated that if you deem a source that I chose to be unverifiable that you simply remove it's citation, and put that it requires one. |
Они договорились о вышеупомянутом Бонусном слоте, который Астрос не смог выплатить, когда первый раунд выбрал Брэди Эйкен отказался подписать, что снизило их бонусный пул. |
They agreed on an above slot signing bonus, which the Astros were unable to pay when first round pick Brady Aiken refused to sign which lowered their bonus pool. |
He's chosen life as a wanderer who never kills. |
|
Однако, когда я выбрал этот вариант, я вышел как человек, который знал определенное количество японского языка. |
Yet when I chose this option I came out as someone who 'knew a certain amount of Japanese'. |
скажем, парень, который выбрал аллигатора для Lacoste, или человек, который изобрел Aqua net. |
say the guy who picked the alligator for Lacoste, or the person who invented Aqua net. |
А вы, дети, думаете, что все знаете, но тот путь, что ты выбрала, Тина, и который хочешь, чтобы выбрал Майк, принесет много боли. |
And you children, you think you know everything, but this path you've chosen, Tina, the one you want Mike to choose, too, there'll be such heartache. |
Кроме того, Акунин мудро выбрал жанр, который пользовался большой популярностью как в Советском Союзе, так и в постсоветской России. |
Furthermore, Akunin wisely opted for a genre that has enjoyed great popularity in both the Soviet Union and post-Soviet Russia. |
Так, он наконец-то выбрал букет, который, кстати, отвратительный, липкий и в основном состоит из гвоздик, но тут и выбора-то особого нет. |
Okay, so he's finally chosen some flowers, which are hideous and tacky and mostly carnations, but there's not really much selection around here. |
Отвесные лучи Солнца уже не согревали снаряд, который мало-помалу утрачивал скопившуюся в стенках теплоту. |
The sun was no longer warming the projectile with its direct rays, and thus it was losing the heat stored up in its walls by degrees. |
Ты хочешь быть хитрой обезьянкой, маминым мальчиком, который доносит? |
Do you want to be a flying monkey mama's boy snitch? |
Мы приступили к реализации 15-летнего плана, который позволит полностью ликвидировать наркотические средства в нашей стране к 2014 году. |
We have initiated a 15-year plan that would totally eradicate narcotic drugs from the country by 2014. |
Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными. |
The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant. |
He picked a victim at random, a street performer. |
|
Согласовав подход, комитет выбрал Джефферсона для написания первого проекта. |
Having agreed on an approach, the committee selected Jefferson to write the first draft. |
Тело Шефера было завернуто в пластиковую занавеску для душа и брошено над крутым каньоном, который выбрал Биттакер. |
Schaefer's body was wrapped in a plastic shower curtain and thrown over a steep canyon Bittaker had selected. |
Как бы Хобсон ни выбрал Окленд, он, вероятно, понимал, что в порт-Николсоне доминирует новозеландская компания. |
However Hobson chose Auckland, he probably recognized that Port Nicholson was dominated by the New Zealand Company. |
Элли узнает о Спинелли и макси и спрашивает Спинелли, любит ли он ее по-прежнему, но он заявляет, что выбрал Элли. |
Ellie finds out about Spinelli and Maxie, and asks Spinelli if he still loves her, but he proclaims that he's chosen Ellie. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который я выбрал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который я выбрал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, я, выбрал . Также, к фразе «который я выбрал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.