Кражей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После кражи итальянская полиция создала специальную группу по борьбе с кражей произведений искусства с конкретной целью повторного приобретения утраченных и украденных произведений искусства. |
Following the theft, Italian police set up an art theft task force with the specific aim of re-acquiring lost and stolen art works. |
Даже если допрашиваемый проявляет больше признаков вины, таких как потливость и уклонение от ответов, он все равно делает предположение, когда они связывают эти симптомы с кражей. |
Even if the questionee shows more signs of guilt, such as sweating and avoiding answers, one is still making an assumption when they link these symptoms to the theft. |
Кроме того, компания Huawei уже нарушала правила этики, например, занимаясь кражей коммерческих тайн своих конкурентов. |
Additionally, Huawei also has a history of ethical violations, including stealing secrets from its competitors. |
Промышленный шпионаж был замешан в чуме конденсаторов, в связи с кражей формулы электролита. |
Industrial espionage was implicated in the capacitor plague, in connection with the theft of an electrolyte formula. |
Два его выступления в качестве истца были связаны с кражей его одежды. |
Two of his appearances as plaintiff involved the burglary of his clothes. |
В статье не приводятся обстоятельства, связанные с кражей подлинного знака на могиле Освальда. |
The article doesn't give the circumstances relating to the theft of the original marker at Oswald's grave. |
А ты что-нибудь сделала с кражей поясничной подушки? |
And have you done anything about Herbal Pillowgate? |
Страйер заявил, что Huawei давно занимается кражей интеллектуальной собственности и нарушает антикоррупционные законы по всему миру. |
There’s a long track record of intellectual property theft by Huawei and of violations of corruption laws around the world, said Strayer. |
Но зачем возвращать книгу, после всех сложностей, связанных с ее кражей? |
But why give the book back after going to all that trouble to steal it? |
Неплохо вышло с кражей моих идей о сложных волновых функциях. |
Nice job stealing my ideas about complex wave functions. |
Кражей в особо крупных размерах, контрафакцией, преступном сговоре... |
Grand theft, counterfeiting, criminal conspiracy... |
А остальным не повезло стоять на грани выбора между кражей и голодом. |
And the rest are a stroke of bad luck away from having to choose between stealing and starving. |
Этот список включает в себя те, которые связаны с кражей или компрометацией 30 000 или более записей, хотя многие более мелкие нарушения происходят постоянно. |
The list includes those involving the theft or compromise of 30,000 or more records, although many smaller breaches occur continually. |
Если ты берешь деньги без спроса... разве это не будет кражей? |
If you take the money without his permission isn't that stealing? |
Doing a bit of pilfering before cocktails? |
|
Получение чего-либо меньшего будет считаться эксплуатацией, кражей рабочей силы или ростовщичеством. |
Receiving anything less would be considered exploitation, theft of labor, or usury. |
Идея состояла бы в том, чтобы Бюро по связям с общественностью го просматривало документы, не беспокоясь о том, что они связаны с кражей. |
The idea would be for the GO's Public Relations Bureau to view the documents without worrying about being connected to the theft. |
С тех пор, как меня поймали за кражей. |
Since the salesperson caught me shoplifting. |
I figured it was cheaper and safer just to eat the loss. |
|
Виной этому была старая уловка с кражей угля, на которой он в конце концов попался. |
It was that old coal-stealing ruse of his practised once too often. |
Сейчас это просто теория. Но все это время мы думали, что за кражей стоит Лос Сангрес. |
OK, so this is just a theory right now, but all along we were thinking it was Los Sangres who stole the money back. |
Госдепартамент утверждал, что добавление дополнительных гендерных полей в форму паспорта предотвратит усилия агентства по борьбе с кражей личных данных и мошенничеством с паспортами. |
The State Department argued that adding additional gender fields to the passport form would prevent the agency's efforts to combat identity theft and passport fraud. |
Рабочая версия - мы имеем дело с кражей со взломом, которая плохо закончилась. |
Operating theory is that we're looking at a burglary gone bad. |
У владельца завода по переработке были проблемы с кражей металла, так что он нанял его охранником. |
The owner of the processing plant was having problems with scrap metal theft so he hired him on to work security. |
Я бы тоже назвал это непристойной магазинной кражей |
I'd have to call that indecent shoplifting. |
Большой город воспитал особый вид воров, живущих исключительно кражей собак. |
The large city has evolved a special class of thief who lives exclusively on the theft of dogs. |
Никто не убеждал вас управлять командой 16-летних юнцов, занимающихся кражей машин. |
Nobody persuaded you to con sixteen-year-olds into jacking cars. |
Нет никаких известных публичных судебных разбирательств, связанных с предполагаемой кражей электролитных формул. |
There are no known public court proceedings related to alleged theft of electrolyte formulas. |
Considering the time elapsed between the theft and, uh, the detonation? |
|
В высотном кондоминиуме перед кражей грабитель закачал пары ацетона. |
A burglar pumped acetone gas into a high-rise condo before he robbed the place. |
Как насчёт того, где вы были между кражей бумажника и моментом, когда вы пришли домой? |
How about where you were between the time your wallet was stolen and the time you got home? |
Другой ключевой случай может быть назван кражей финансовой личности, обычно о краже информации о банковском счете и кредитной карте, а затем использовании или продаже. |
Another key case can be referred as Financial Identity Theft , usually about bank account and credit card information being stolen, and then used or sold. |
The owner caught you returning with his keys, so you killed him. |
|
Карьера викария была весьма выдающейся вплоть до 1907 года, когда на нее обрушился скандал с кражей драгоценностей Ирландской короны. |
Vicars' career was very distinguished until 1907 when it was hit by the scandal of the theft of the Irish Crown Jewels. |
Год рождения обычно считается чем-то, что нужно сохранить, даже перед лицом проблем с кражей личных данных. |
Birth year is usually considered something to be kept, even in the face of identity-theft concerns. |
Микс был осужден по федеральному обвинению в том, что он был преступником с огнестрельным оружием и крупной кражей. |
Meeks was convicted of federal charges of being a felon in possession of a firearm and grand theft. |
В Мексике существует вера в существо под названием нахуаль, которое традиционно ограничивается кражей сыра и изнасилованием женщин, а не убийством. |
In Mexico, there is a belief in a creature called the nahual, which traditionally limits itself to stealing cheese and raping women rather than murder. |
Согласно закону это называется кражей. |
According to the law, this is called a theft. |
Рон чтобы защитить вас от спама обрезную его кражей базы 97. |
Ron LeFlore edged him out by stealing 97 bases. |
Это означает, что если китайское правительство прикажет компаниям занимаеться шпионажем или кражей, то они не смогут оказывать сопротивление. |
That means there is no way to challenge the Chinese government if it orders a company to spy or steal. |
Он считал недопустимым красть лишь в том случае, если подобный акт стяжания или наживы так и назывался кражей. |
He did not think it was wise for any one to steal anything from anybody where the act of taking or profiting was directly and plainly considered stealing. |