Крайность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- крайность сущ ж
- extreme(крайний)
- впадать в крайности – go into extremes
- excess(избыток)
- extremity(конечность)
- exigency(потребность)
- extravagance(экстравагантность)
-
имя существительное | |||
extreme | крайность, крайняя степень, крайняя противоположность | ||
extremity | конечности, оконечность, конец, край, крайность, крайняя нужда | ||
excess | избыток, превышение, излишек, эксцесс, излишество, крайность | ||
extremeness | крайность | ||
extravagance | экстравагантность, расточительность, сумасбродство, блажь, причуды, крайность | ||
extravagancy | причуды, экстравагантность, расточительность, блажь, сумасбродство, крайность | ||
emergency | авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность | ||
exigency | острая необходимость, крайность | ||
exigence | острая необходимость, крайность | ||
terminal | терминал, клемма, вокзал, конечная станция, конечный пункт, крайность |
- крайность сущ
- противоположность · экстремальность · перегиб · максимализм
- предельность
нужда, перегиб, загиб, заскок, максимализм, предельность, экстремальность, бедность, нагота и босота, бедность непокрытая, перехлест, недостатки
Крайность Крайняя степень чего-н., чрезмерное проявление чего-н..
Разделение источников-это другая крайность,где каждый материал очищается и сортируется перед сбором. |
Source separation is the other extreme, where each material is cleaned and sorted prior to collection. |
И действительно, несмотря на крайность своего положения, Петенька отнюдь не оставил присущего ему легкомыслия. |
In fact, in spite of his critical situation, Petenka had not lost a bit of his levity. |
I didn't want to push you over the edge. |
|
Здесь мы видим крайность: мертвые кораллы, бактериальный суп и медузы. |
Here we have the extreme with dead corals, microbial soup and jellyfish. |
I am putting an extreme case, but it might be so. |
|
Поэтому некоторые люди метнулись в другую крайность, сделав вывод, что планета собой представляет лишь малый интерес. |
So a few people have swung to the opposite extreme and concluded that the planet is of little interest. |
Нет, крайность ни в чем не хороша, - спокойно сказала Натали, укладывая его разрезной ножик на стол в определенное место. |
No, extremes are not good in anything, Natalia said serenely, putting his paper knife straight in its proper place on the table. |
Следует помнить, что хотя такие примеры кажутся крайними, такая крайность является важной частью теории Бодрийяра. |
One must remember that though such examples seem extreme, such extremity is an important part of Baudrillard's theory. |
Годичный блок-это крайность и неразумно. |
A one-year block is extreme and unreasonable. |
Ну, может показаться, что это крайность но эти дилеры очень изворотливы. |
Well, it may seem extreme, but these candy people are shifty characters. |
The loss of another child pushed my mother over the edge. |
|
Никто не примет Ниббану ни за что другое. 68. Полное уничтожение - это одна крайность,а Париниббана-другая. |
No one will mistake Nibbana for anything else. 68. Complete annihilation is one extreme and Parinibbana is another extreme. |
Лошадиные тяги представляют собой крайность, и они тянут только на короткое расстояние. |
Horse pulls represent an extreme, and they only pull a short distance. |
А княгиня видела, что дочь ее впадает в крайность, что она и говорила ей. |
But the princess saw that her daughter was rushing into extremes, and so indeed she told her. |
За границей Шатов радикально изменил некоторые из прежних социалистических своих убеждений и перескочил в противоположную крайность. |
Shatov had radically changed some of his former socialistic convictions abroad and had rushed to the opposite extreme. |
Однако это вовсе не означает, что другая крайность — утверждение о том, что мы находимся на пороге второй холодной войны — является более точной и уместной. |
But that is not to say that the other extreme — an assertion that we are on the verge of Cold War redux — is more accurate or appropriate. |
Игрок не привязан к выбору того или иного пути кармы и может выбрать игру в одну крайность, а затем переключиться на другую в середине игры. |
The player is not locked into choosing either Karma path, and may opt to play towards one extreme and later switch to the other mid-game. |
А леди Грей, жена его, - она Толкнула короля на эту крайность. |
'Tis my Lady Grey his wife, 'tis she that tempts him to this extremity. |
И все же, когда возникла крайность, он пошел сражаться за это общество - точно так же, как. Арчи. |
But when the emergency had arisen he had gone off to fight for that same society, even as Archie had done. |
Вам не удастся сломать их очередным разговором, вам нужно пойти на крайность. |
You're not going to break them with more conversation - you need an edge. |
Мабеф, надев очки, стал перелистывать и просматривать две книги, очень его волновавшие и даже, что еще удивительнее в его возрасте, занимавшие до крайности. |
M. Mabeuf had set himself to turning over and reading, with the aid of his glasses, two books of which he was passionately fond and in which, a serious thing at his age, he was interested. |
Если я пущусь за нею в погоню один, она, не зная о том, что сэр Лестер Дедлок, баронет, просил меня передать, может дойти до крайности. |
If I follow her alone, she, being in ignorance of what Sir Leicester Dedlock, Baronet, has communicated to me, may be driven to desperation. |
Надеюсь, это бывает весьма редко, - сказала леди Четтем тоном, предостерегающим от таких крайностей. |
That is very rare, I hope, said Lady Chettam, in a tone intended to guard against such events. |
Случайность может привести к значительно большему числу дисфункциональных клеток; однако такие статистические крайности маловероятны. |
Chance could result in significantly more dysfunctional cells; however, such statistical extremes are unlikely. |
Ревность Сью к Кэролайн достигает новой крайности, вплоть до покушения на убийство, особенно с применением арбалета. |
Sue's jealousy of Caroline reaches new extreme, to the extent of attempted murder, most notably with a cross bow. |
В своих работах Уортон также исследовал темы социальных нравов и социальных реформ”, поскольку они связаны с “крайностями и тревогами Золотого Века”. |
Wharton's writing also explored themes of “social mores and social reform” as they relate to the “extremes and anxieties of the Gilded Age”. |
Крайности, испытываемые при выполнении простых задач, могут быть неверно истолкованы как недостаток организованности или отвращение к непривлекательной деятельности. |
The extremes experienced in performing simple tasks can be misunderstood as a lack of organization or an aversion to non-preferred activity. |
Впервые опубликованный в 1994 году, он представляет собой повествование о крайностях фобий, называемых паранойей. |
First published in 1994, it is a narrative about the extremes of phobias called paranoia. |
Чесни был воздержан до крайности; и, перенапрягшись умом и телом, сказавшимся наконец на хрупком телосложении, он умер 19 марта 1876 года после непродолжительной болезни. |
Chesney was abstemious to a fault; and, overwork of mind and body telling at last on a frail constitution, he died on 19 March 1876 following a short illness. |
Связи могут находиться между одной из двух крайностей-быть полностью неполярными или полностью полярными. |
Bonds can fall between one of two extremes – being completely nonpolar or completely polar. |
Однажды доведешь человека до крайности, тогда узнаешь, на что он способен. |
One of these days, somebody's going to get pushed too far, and who knows what they're capable of. |
Первым был Уилфрид Скавен Блант, который довел культ Байрона до поразительных крайностей. |
Foremost was Wilfrid Scawen Blunt, who took the Byron cult to remarkable extremes. |
Допустим, вы дошли до крайности, вы признали свое поражение, и вы в отчаянии. |
So you come to the end of your rope and you admit defeat and you're in despair. |
Если мы не хотим повторения крайностей и расточительности двадцатого века, то нужно учить детей жить на этой планете, а не сказкам о том, как покинуть ее. |
If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. |
Бедный Иван Осипович поспешно и доверчиво протянул свое ухо; он до крайности был любопытен. |
Poor Ivan Ossipovitch hurriedly and trustfully inclined his ear; he was exceedingly curious. |
Все закончилось тем, что Элке довела до крайности свои бредовые идеи о защите, убив себя и своих маленьких детей. |
The story ends with Elke taking her delusions of protection to the extreme, killing herself and the two small children. |
Юра понимал, какую роль в крайностях Мишиных увлечений играет его происхождение. |
Yura understood what role in Misha's extreme enthusiasms was played by his origins. |
We grow weary in extremis of this game. |
|
И между этими двумя крайностями идут жестокие дебаты о том, является ли Аль-Джазира союзником или противником. |
And, between these two extremes, there is fierce debate over whether Al Jazeera is friend or foe. |
Сенека утверждает, что цель спокойного ума может быть достигнута, если быть гибким и искать срединный путь между двумя крайностями. |
Seneca argues that the goal of a tranquil mind can be achieved by being flexible and seeking a middle way between the two extremes. |
Этот процесс был задуман, чтобы найти баланс между крайностями постоянных изменений и негибкостью. |
This process was designed to strike a balance between the excesses of constant change and inflexibility. |
Это говорит о том, что самые ранние мигранты в северные крайности Северной Америки и Гренландии произошли от более поздних популяций. |
This suggests that the earliest migrants into the northern extremes of North America and Greenland derived from later populations. |
Доведенный до крайности, результат напоминает кучи мусора. |
Taken to the extreme, the result resembles heapsort. |
Иногда они даже доходят до крайностей в своем желании навредить нам. |
Sometimes, these people go to extremes in their desire to cause trouble. |
Патологический альтруизм - это когда альтруизм доведен до нездоровой крайности, и либо вредит альтруистическому человеку, либо благонамеренные действия приносят больше вреда, чем пользы. |
Pathological altruism is when altruism is taken to an unhealthy extreme, and either harms the altruistic person, or well-intentioned actions cause more harm than good. |
Такие крайности только добавляли забот и мучений демонам и другим сверхъестественным созданиям, обслуживавшим грешников. |
The extremes only tormented the demons and other supernatural creatures who tended the damned. |
Ваше Святейшество, наш Господь жил в крайностях вот и я уверен, что он требует от меня того же. |
Your Holiness, our Lord lived in extremity... and so I believe he demands me to do. |
One ofthese days she might push somebody too far. |
|
Нам надо довести его до крайности. |
We need to kick it into high gear. |
Особенно за последние дни она меняется просто на глазах. Но сильнее всего она поразила меня вчера, и все кругом были тоже весьма встревожены. Сейчас ей до крайности тяжело. |
These few days past, particularly, there is a visible alteration in her; and yesterday she affected me very much, and alarmed us all. |
И если я молчу на счет твоих... крайностей, значит, я этого тоже заслуживаю |
And if I'm going to keep quiet about your... hinterland, then I deserve it too. |
У солдат была сильная страсть к азартным играм, доходившая до таких крайностей, что солдаты часто ставили на кон собственную форму. |
Soldiers had an intense passion for gambling, reaching such excesses that troops would often wager their own uniforms. |
Такой исход не идет ни в пользу одного, ни в пользу другого источника стимула, однако таковы результаты выборов, — достигается своего рода компромисс между двумя крайностями. |
This outcome is not optimal for either individual stimulus but is nonetheless the election result, a kind of compromise between two extremes. |
Эта телеграмма удивила вашего брата до крайности. |
A telegram which surprised your brother very much. |
Хотя конструктивистская теория не требует полного отказа от обучения, некоторые учебники, по-видимому, рекомендуют эту крайность. |
Although constructivist theory does not require eliminating instruction entirely, some textbooks seemed to recommend this extreme. |
Мягкость, доведенная до крайности, приведет к мягкому, ненаправленному тону маленького характера. |
Softness carried to the extreme will result in a mushy, non-directional tone of little character. |
Другой крайностью диапазона типов окон являются окна с высоким динамическим диапазоном, но низким разрешением и чувствительностью. |
At the other extreme of the range of window types are windows with high dynamic range but low resolution and sensitivity. |
To be ultra is to go beyond. |
- впадать в крайность - go into extremes
- ударяться в другую крайность - lean over backwards
- впасть в крайность - fall into extreme
- из крайности в крайность - to extremes
- кидаться из крайности в крайность - to rush from one extreme
- идти на крайность - take extreme measures
- пойти на крайность - take extreme measures
- другая крайность - another extreme
- далеко крайность - far extreme
- крайность богатство - extreme wealth
- крайность воздействие - extreme impact
- крайность движение - extreme motion
- крайность достаточно - extreme enough
- крайность инновации - extreme innovation
- крайность предубеждение - extreme prejudice
- крайность пытки - extreme torture
- крайность сокращение - extreme reduction
- крайность экономические трудности - extreme economic hardship
- логическая крайность - logical extreme