Крайность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Крайность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extreme
Translate
крайность -

  • крайность сущ ж
    1. extreme
      (крайний)
      • впадать в крайности – go into extremes
    2. excess
      (избыток)
    3. extremity
      (конечность)
    4. exigency
      (потребность)
    5. extravagance
      (экстравагантность)

имя существительное
extremeкрайность, крайняя степень, крайняя противоположность
extremityконечности, оконечность, конец, край, крайность, крайняя нужда
excessизбыток, превышение, излишек, эксцесс, излишество, крайность
extremenessкрайность
extravaganceэкстравагантность, расточительность, сумасбродство, блажь, причуды, крайность
extravagancyпричуды, экстравагантность, расточительность, блажь, сумасбродство, крайность
emergencyавария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность
exigencyострая необходимость, крайность
exigenceострая необходимость, крайность
terminalтерминал, клемма, вокзал, конечная станция, конечный пункт, крайность

  • крайность сущ
    • противоположность · экстремальность · перегиб · максимализм
    • предельность

нужда, перегиб, загиб, заскок, максимализм, предельность, экстремальность, бедность, нагота и босота, бедность непокрытая, перехлест, недостатки

Крайность Крайняя степень чего-н., чрезмерное проявление чего-н..



Разделение источников-это другая крайность,где каждый материал очищается и сортируется перед сбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Source separation is the other extreme, where each material is cleaned and sorted prior to collection.

И действительно, несмотря на крайность своего положения, Петенька отнюдь не оставил присущего ему легкомыслия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in spite of his critical situation, Petenka had not lost a bit of his levity.

И мне не хотелось толкать тебя на крайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to push you over the edge.

Здесь мы видим крайность: мертвые кораллы, бактериальный суп и медузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we have the extreme with dead corals, microbial soup and jellyfish.

Я допускаю крайность, но может случиться и так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am putting an extreme case, but it might be so.

Поэтому некоторые люди метнулись в другую крайность, сделав вывод, что планета собой представляет лишь малый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a few people have swung to the opposite extreme and concluded that the planet is of little interest.

Нет, крайность ни в чем не хороша, - спокойно сказала Натали, укладывая его разрезной ножик на стол в определенное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, extremes are not good in anything, Natalia said serenely, putting his paper knife straight in its proper place on the table.

Следует помнить, что хотя такие примеры кажутся крайними, такая крайность является важной частью теории Бодрийяра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must remember that though such examples seem extreme, such extremity is an important part of Baudrillard's theory.

Годичный блок-это крайность и неразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A one-year block is extreme and unreasonable.

Ну, может показаться, что это крайность но эти дилеры очень изворотливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it may seem extreme, but these candy people are shifty characters.

Потеря еще одного ребенка толкнула мою мать на крайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of another child pushed my mother over the edge.

Никто не примет Ниббану ни за что другое. 68. Полное уничтожение - это одна крайность,а Париниббана-другая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will mistake Nibbana for anything else. 68. Complete annihilation is one extreme and Parinibbana is another extreme.

Лошадиные тяги представляют собой крайность, и они тянут только на короткое расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horse pulls represent an extreme, and they only pull a short distance.

А княгиня видела, что дочь ее впадает в крайность, что она и говорила ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the princess saw that her daughter was rushing into extremes, and so indeed she told her.

За границей Шатов радикально изменил некоторые из прежних социалистических своих убеждений и перескочил в противоположную крайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shatov had radically changed some of his former socialistic convictions abroad and had rushed to the opposite extreme.

Однако это вовсе не означает, что другая крайность — утверждение о том, что мы находимся на пороге второй холодной войны — является более точной и уместной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that is not to say that the other extreme — an assertion that we are on the verge of Cold War redux — is more accurate or appropriate.

Игрок не привязан к выбору того или иного пути кармы и может выбрать игру в одну крайность, а затем переключиться на другую в середине игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player is not locked into choosing either Karma path, and may opt to play towards one extreme and later switch to the other mid-game.

А леди Грей, жена его, - она Толкнула короля на эту крайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis my Lady Grey his wife, 'tis she that tempts him to this extremity.

И все же, когда возникла крайность, он пошел сражаться за это общество - точно так же, как. Арчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the emergency had arisen he had gone off to fight for that same society, even as Archie had done.

Вам не удастся сломать их очередным разговором, вам нужно пойти на крайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to break them with more conversation - you need an edge.

Мабеф, надев очки, стал перелистывать и просматривать две книги, очень его волновавшие и даже, что еще удивительнее в его возрасте, занимавшие до крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Mabeuf had set himself to turning over and reading, with the aid of his glasses, two books of which he was passionately fond and in which, a serious thing at his age, he was interested.

Если я пущусь за нею в погоню один, она, не зная о том, что сэр Лестер Дедлок, баронет, просил меня передать, может дойти до крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I follow her alone, she, being in ignorance of what Sir Leicester Dedlock, Baronet, has communicated to me, may be driven to desperation.

Надеюсь, это бывает весьма редко, - сказала леди Четтем тоном, предостерегающим от таких крайностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is very rare, I hope, said Lady Chettam, in a tone intended to guard against such events.

Случайность может привести к значительно большему числу дисфункциональных клеток; однако такие статистические крайности маловероятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chance could result in significantly more dysfunctional cells; however, such statistical extremes are unlikely.

Ревность Сью к Кэролайн достигает новой крайности, вплоть до покушения на убийство, особенно с применением арбалета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sue's jealousy of Caroline reaches new extreme, to the extent of attempted murder, most notably with a cross bow.

В своих работах Уортон также исследовал темы социальных нравов и социальных реформ”, поскольку они связаны с “крайностями и тревогами Золотого Века”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wharton's writing also explored themes of “social mores and social reform” as they relate to the “extremes and anxieties of the Gilded Age”.

Крайности, испытываемые при выполнении простых задач, могут быть неверно истолкованы как недостаток организованности или отвращение к непривлекательной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremes experienced in performing simple tasks can be misunderstood as a lack of organization or an aversion to non-preferred activity.

Впервые опубликованный в 1994 году, он представляет собой повествование о крайностях фобий, называемых паранойей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First published in 1994, it is a narrative about the extremes of phobias called paranoia.

Чесни был воздержан до крайности; и, перенапрягшись умом и телом, сказавшимся наконец на хрупком телосложении, он умер 19 марта 1876 года после непродолжительной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chesney was abstemious to a fault; and, overwork of mind and body telling at last on a frail constitution, he died on 19 March 1876 following a short illness.

Связи могут находиться между одной из двух крайностей-быть полностью неполярными или полностью полярными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonds can fall between one of two extremes – being completely nonpolar or completely polar.

Однажды доведешь человека до крайности, тогда узнаешь, на что он способен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these days, somebody's going to get pushed too far, and who knows what they're capable of.

Первым был Уилфрид Скавен Блант, который довел культ Байрона до поразительных крайностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foremost was Wilfrid Scawen Blunt, who took the Byron cult to remarkable extremes.

Допустим, вы дошли до крайности, вы признали свое поражение, и вы в отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you come to the end of your rope and you admit defeat and you're in despair.

Если мы не хотим повторения крайностей и расточительности двадцатого века, то нужно учить детей жить на этой планете, а не сказкам о том, как покинуть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it.

Бедный Иван Осипович поспешно и доверчиво протянул свое ухо; он до крайности был любопытен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Ivan Ossipovitch hurriedly and trustfully inclined his ear; he was exceedingly curious.

Все закончилось тем, что Элке довела до крайности свои бредовые идеи о защите, убив себя и своих маленьких детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story ends with Elke taking her delusions of protection to the extreme, killing herself and the two small children.

Юра понимал, какую роль в крайностях Мишиных увлечений играет его происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yura understood what role in Misha's extreme enthusiasms was played by his origins.

Нас стали утомлять крайности этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We grow weary in extremis of this game.

И между этими двумя крайностями идут жестокие дебаты о том, является ли Аль-Джазира союзником или противником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, between these two extremes, there is fierce debate over whether Al Jazeera is friend or foe.

Сенека утверждает, что цель спокойного ума может быть достигнута, если быть гибким и искать срединный путь между двумя крайностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seneca argues that the goal of a tranquil mind can be achieved by being flexible and seeking a middle way between the two extremes.

Этот процесс был задуман, чтобы найти баланс между крайностями постоянных изменений и негибкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process was designed to strike a balance between the excesses of constant change and inflexibility.

Это говорит о том, что самые ранние мигранты в северные крайности Северной Америки и Гренландии произошли от более поздних популяций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that the earliest migrants into the northern extremes of North America and Greenland derived from later populations.

Доведенный до крайности, результат напоминает кучи мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken to the extreme, the result resembles heapsort.

Иногда они даже доходят до крайностей в своем желании навредить нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, these people go to extremes in their desire to cause trouble.

Патологический альтруизм - это когда альтруизм доведен до нездоровой крайности, и либо вредит альтруистическому человеку, либо благонамеренные действия приносят больше вреда, чем пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pathological altruism is when altruism is taken to an unhealthy extreme, and either harms the altruistic person, or well-intentioned actions cause more harm than good.

Такие крайности только добавляли забот и мучений демонам и другим сверхъестественным созданиям, обслуживавшим грешников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremes only tormented the demons and other supernatural creatures who tended the damned.

Ваше Святейшество, наш Господь жил в крайностях вот и я уверен, что он требует от меня того же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Holiness, our Lord lived in extremity... and so I believe he demands me to do.

Однажды она доведет кого-нибудь до крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One ofthese days she might push somebody too far.

Нам надо довести его до крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to kick it into high gear.

Особенно за последние дни она меняется просто на глазах. Но сильнее всего она поразила меня вчера, и все кругом были тоже весьма встревожены. Сейчас ей до крайности тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These few days past, particularly, there is a visible alteration in her; and yesterday she affected me very much, and alarmed us all.

И если я молчу на счет твоих... крайностей, значит, я этого тоже заслуживаю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm going to keep quiet about your... hinterland, then I deserve it too.

У солдат была сильная страсть к азартным играм, доходившая до таких крайностей, что солдаты часто ставили на кон собственную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers had an intense passion for gambling, reaching such excesses that troops would often wager their own uniforms.

Такой исход не идет ни в пользу одного, ни в пользу другого источника стимула, однако таковы результаты выборов, — достигается своего рода компромисс между двумя крайностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This outcome is not optimal for either individual stimulus but is nonetheless the election result, a kind of compromise between two extremes.

Эта телеграмма удивила вашего брата до крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A telegram which surprised your brother very much.

Хотя конструктивистская теория не требует полного отказа от обучения, некоторые учебники, по-видимому, рекомендуют эту крайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although constructivist theory does not require eliminating instruction entirely, some textbooks seemed to recommend this extreme.

Мягкость, доведенная до крайности, приведет к мягкому, ненаправленному тону маленького характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Softness carried to the extreme will result in a mushy, non-directional tone of little character.

Другой крайностью диапазона типов окон являются окна с высоким динамическим диапазоном, но низким разрешением и чувствительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other extreme of the range of window types are windows with high dynamic range but low resolution and sensitivity.

Быть ультра - это значит во всем доходить до крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be ultra is to go beyond.


0You have only looked at
% of the information