Красть вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
красть - steal
красть деньги - steal money
красть выборы - stealing elections
красть добычу - stealing prey
красть сердца - stealing hearts
красться вокруг - to sneak around
не красть - no stealing
навязчивое стремление красть - obsessive urge to steal
я не красть - i am not stealing
не красться - no sneaking
Синонимы к красть: воровать, обворовывать, похищать, грабить, отнимать, прикарманивать, присваивать, уносить, утаивать, обкрадывать
Значение красть: Присваивать чужое, воровать.
Какие у вас планы на сегодня? - What are your plans for today?
вас обманули - you were deceived
ждут вас - are waiting for you
любим вас - love you
Благодарим Вас за выбор этого - thank you for choosing this
была мечта о вас в последний раз - had a dream about you last
быть заинтересованы в вас - be interested in you
быть опасно для вас - be dangerous for you
Ваши друзья ждут Вас - your friends are waiting for you
врезался в вас - crashed into you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Have you stopped stealing bread rolls? |
|
You're giving me tips on stealing and you can't abide lies? |
|
Кто-то использовал машину, чтобы красть данные из парка. |
Someone has been using our hosts to smuggle data out of the park. |
Который может читать их мысли, красть их секреты, не спрашивая их. |
One that could read their thoughts, Steal their secrets, prey upon them. |
Здесь больше нечего было красть, иначе Регал оставил бы сторожа у дверей. |
Nothing left here was worth stealing, or Regal would have left a guard on the door. |
We could steal from her, while not causing any damage. |
|
Они же, сверхчеловеки, выше всяких заповедей: им можно красть, и чем крупнее кража, тем большим почетом они пользуются среди своих сообщников. |
They, the supermen, were above such commandments. They certainly stole and were honored by their fellows according to the magnitude of their stealings. |
К тому же, зачем Престону красть идеи у такого недоумка как Вейланд. |
Besides, Preston wouldn't need to steal ideas from a head case like Weyland. |
Часто, когда двое из нас спали, тот, кто не спал и сидел у руля, мог красть мясо. |
Often enough, when two of us slept, the one awake and steering could have stolen from the meat. |
Нам принадлежит интеллектуальная собственность и я хочу, чтобы чертовы люди в пижамах перестали красть их. |
We own intellectual property and I want the fucking pajama people to stop stealing it. |
А если уж красть, то у того, кто сам ворует. |
If you must steal, steal away from bad company. |
To England will I steal, and there I'll steal. |
|
Организации Объединенных Наций пришлось заверять жителей Джохера, что она не собиралась красть их мост. |
The United Nations had to reassure the residents of Jowhar that it did not intend to steal their bridge. |
Америка придерживается политики не красть интеллектуальную собственность, тогда как Китай, видимо, наоборот. |
American policy is not to steal intellectual property, while China's policy appears to be the opposite. |
Я знаю, что красть плохо. |
I know that it is wrong to steal. |
I didn't set out to steal from him. |
|
Значит, у вас не было причин его красть. |
So you had no reason to steal the ring. |
I invented this so that I don't have to steal. |
|
Everybody thinks you're from Detroit, come to steal their secrets. |
|
Красть мужа другой женщины - грубо, но красть её прислугу - непростительно. |
To steal another woman's husband is rude, but to steal her maid is unforgivable. |
Я годами учился красть у волшебников. |
I spent spent many years learning how to rob from magicians. |
Иногда приходится красть, чтобы оставаться на плаву. |
Sometimes you got to rob to keep your riches. |
Поэтому она начала красть деньги, чтобы привлечь его внимание. |
So she started stealing money to get. |
I don't suppose you were ordered to plunder her body as well? |
|
I mean, bad idea to steal from America's greatest bank robber. |
|
Who else would have stolen Marcus Aurelius? |
|
Зачем кому-то красть нашу развалюху? |
Why would somebody steal our crappy car? |
Он считал недопустимым красть лишь в том случае, если подобный акт стяжания или наживы так и назывался кражей. |
He did not think it was wise for any one to steal anything from anybody where the act of taking or profiting was directly and plainly considered stealing. |
How long ago did you start embezzling? |
|
Зачем кому-то красть бортовой регистратор? |
Why would someone steal a plane's flight recorder? |
Белый карлик, связанный гравитацией с другой звездой в бинарной системе, может красть жизненную силу у своего компаньона. |
If a white dwarf is gravitationally bound to another star as part of a binary system, it can essentially steal the lifeblood from its companion. |
Я бы сказал, что эта его благотворительность заставила меня смотреть иначе на то, что нельзя красть у порядочных людей. |
I'd like to say it was because his turn to philanthropy made me see him in a different light, as a good man one shouldn't steal from. |
Самовлюбленную манипуляторшу, которая заставляла мужчин красть и убивать ради нее. |
A narcissistic manipulator who gets men to steal and kill for her. |
Why would the housekeeper steal your belt? |
|
Красть мужа другой женщины - грубо, но красть её прислугу - непростительно. |
To steal another woman's husband is rude, but to steal her maid is unforgivable. |
Дом печально опустошен такими предметами как крем и туалетная бумага, и я устал красть это от sorities. |
The house is woefully low on essentials like moisturizer and butt paper, and I'm sick of stealing it from the sorities. |
С подобным послужным списком зачем светиться и красть сердце? |
With the rap sheet like that, why resurface to steal a heart? |
Никто не будет красть таблетки на 50 тысяч долларов ... чтобы сбросить вес. |
You don't steal $50,000 worth of pills because you want to lose weight. |
Ты не просто не можешь красть, увольнять или брать взятки просто потому что жизнь тебя озлобила. |
You can't just not snitch, or turn away or take money under the table because life has turned you sour. |
Но этот, наоборот, помогает сокровища красть и уходить незамечанным. |
But somehow this one helps people steal treasure and then make a clean getaway. |
We can't just slink away and let them take from us. |
|
But if you must steal, then steal away my sorrows. |
|
Не буду красть твоё драгоценное время. |
I won't steal away your tutoring time. |
You think you can steal food from Lord Rahl's army? |
|
Нет ничего красть в этом доме. |
There's nothing worth stealing in this house. |
Ты действительно думаешь, что вправе красть, если это служит доброму делу ? |
You really think it's right to steal, as long as it goes to a good cause? |
Stealing lip-gloss and smoking behind the food court's cool ? |
|
Таинственный вор залез к тебе в тачку, CD плеер красть не стал, спортивную сумку не прошманал, 5 баксов мелочью в подстаканнике не тронул. |
A mysterious thief breaks into your car, leaves the CD player, doesn't go through your gym bag, leaves five bucks in quarters in your cup holder. |
He doesn't have to steal the whole nuke. |
|
Не красть твои нитки. |
It's to not steal your yarn. |
Who would steal a dinghy? |
|
А мои инструкции? - спросил Остап грозно. -Сколько раз я вам говорил, что красть грешно! |
What about my instructions? said Ostap menacingly. How many times have I told you it's a sin to steal. |
But sneaking a keg? |
|
Раз уж Ретт взялся красть, так мог бы украсть что-нибудь и получше! |
While Rhett was stealing a horse, why couldn't he have stolen a good one? |
I don't care if you have to cheat, lie, steal... |
|
Она разрабатывает машину, которая превращает людей в супер сильных младенцев и начинает красть пустышки, удерживая их для выкупа. |
She develops a machine that turns people into super strong babies and begin to steal pacifiers, holding them for ransom. |
Они продолжили красть Сильмарили у победоносных Валар. |
They proceeded to steal the Silmarils from the victorious Valar. |
Группа продолжила красть ловушку из дома после того, как подчинила себе охранника, используя Муравья в качестве отвлекающего маневра. |
The group proceeded to steal a trap from the house after subduing a guard using Ant as a distraction. |
Затем Старскрим продолжает красть три ключа, которые были у автоботов. |
Starscream then goes on to steal the three keys the Autobots had. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красть вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красть вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красть, вас . Также, к фразе «красть вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.