Нитки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- нитка сущ ж
- thread, string, strand(нить, прядь)
- швейная нитка – sewing thread
- нитка жемчуга – string of pearls
-
- нитки сущ
- пряжа
- нитка сущ
- пряжа · веревка · линия · граница · последовательность
граница, линия, вена, нить, ниточка, ириса, текстиль, пряжа, дель
Знаешь Чёрч, ты из тех, кто дергает за нитки, пока другие выполняют за тебя грязную работу, Потому что у тебя никогда не хватало смелости выполнить ее самому. |
You know, Church, you're the kinda guy that pulls the strings, and everyone else does your dirty work cause you never had the guts to do it yourself. |
Наконец она развернула салфетку будто бы для того, чтобы посмотреть штопку, и в самом деле начала пересчитывать нитки. |
Then she unfolded her napkin as if to examine the darns, and she really thought of applying herself to this work, counting the threads in the linen. |
Мечты беспрерывно увлекали его и беспрерывно обрывались, как гнилые нитки. |
He was continually being carried away by day-dreams, which snapped off short like a rotten thread. |
Как насчет мужчины, чья жена обобрала его до нитки, который хотел вернуть хоть немного того, чего она ему стоила? |
How about a man whose wife's taking him to the cleaners, Who wants to get back a little of what she's costing him? |
So I bought her sewing machines and patterns and fabric. |
|
Мать перерезала нитки и протянула в обе мочки по узелку. |
Ma clipped the needles off and pulled one knot of each thread through the lobes. |
Я полагаю, мисс Темпль, что нитки, которые я закупил в Лоутоне, можно пустить в дело, они пригодятся для коленкоровых рубашек, и я подобрал к ним иголки. |
I suppose, Miss Temple, the thread I bought at Lowton will do; it struck me that it would be just of the quality for the calico chemises, and I sorted the needles to match. |
Всякий раз, когда этот парень приезжает в наш город, он обдирает тебя до нитки, а потом отводит тебя в Сарай. |
You know, every time that guy comes to town, he gets the better of you and he takes you right out to the Woodshed. |
Управление следователей вообще ободрали до нитки. |
The office of the inspector general has been whittled down to the bone. |
I found fibers in the bullet hole. |
|
He was all soaking wet from top to toe. |
|
Бинк нашел ткань и нитки и сшил несколько мешков разного размера. |
Bink gathered cloth and string, and made bags of assorted sizes. |
Вощеные лучшие нитки лопнули с треском, причем правый погон отлетел с шинельным мясом. |
Most of the threads tore free, although the right strap pulled a lump of the greatcoat material with it. |
Да, крысы в отличной форме, крючки выглядят острыми, а нитки – свежими. |
Yes, the rats are in fine shape, the aneurism hook is looking sharp, the sutures are fresh... |
And I want to thread, blue thread, not going to forget you. |
|
У меня есть иголка, если у тебя есть нитки. |
I got the needle if you got the thread. |
И кого ты планировал обобрать до нитки, но вмешался Остин и загарпунил твоего кита. |
And who you planned on taking to the cleaners, until Austin stepped in and harpooned your whale. |
I found it on your wardrobe shelf. |
|
сделаны они из березы или ели, а две нитки-из грубых, слабо скрученных сухожилий. |
made of birch or spruce, and the two strings are of coarse, loosely twisted sinew. |
Ineedred. I've got red thread. I need Navy thread. |
|
Ты промок до нитки. |
You're soaked through to the skin. |
Чулочки шелковые штопали поспешно, откусывали нитки вот этими божественными зубками, когда торопились в ресторан. |
You darned your silk stockings in a hurry, bit off the thread with those divine little teeth when you hurried away to a restaurant. |
I'm not going to bleed you dry. |
|
The fibers, the hair and the blood. |
|
He was soaked to the skin of course and shaking like a jelly. |
|
Мам, ты не помнишь, где те мягонькие нитки, которые мы с тобой купили в прошлые выходные? |
Mommy, do you know where that really soft yarn is that I bought with you last weekend? |
На нем не осталось сухой нитки, потому что с низко нависших ветвей под которыми он пробирался, на спину ему то и дело сваливались целые сугробы снега. |
Even as it was, he got wet through for he had to stoop under branches and great loads of snow came sliding off onto his back. |
Я слышал об удивительно дешевых распродажах мануфактуры и о чудесах, совершаемых при помощи нитки и иголки; но я что-то сомневаюсь. |
I hear of wonderful bargains in fabrics, and of miracles performed with needle and thread; but I am in doubt. |
A bag of flour, a bag of oats, lard, and some white twine. |
|
Одежда моя промокла до нитки от выпавшей ночью росы, а рукав пиджака был насквозь пропитан кровью. |
My clothes were all sodden with dew, and my coat-sleeve was drenched with blood from my wounded thumb. |
Полученные рулоны шерсти затем пряли в нитки на прялке и таким образом готовили к ткацкому станку. |
The resulting rolls of wool were then spun into thread upon a spinning wheel and thereby prepared for the loom. |
Сорвались с нитки. |
They came loose off the string. |
Несколько бумажников, карманные часы, нитки, и два билета на сырный фестиваль, всё для вас, мой господин. |
Several billfolds, this dandy pocket watch, floss, egg-bake nut bar and two tickets to the feta cheese festival for you, master. |
Запросы твоего бывшего, может, и адекватны, но раз ему больше нравилось искать себя, чем работать, ему понравится и обирать тебя до нитки. |
And your ex may be reasonable now, but if he was comfortable transitioning instead of working. He will be comfortable taking you for all he can get. |
Sav?liitch gave, as it were, a subdued howl when he heard the threads snapping. |
|
Говорю же, мы приветствует наших зимних туристом с распростертыми руками и обдирем их до нитки! |
I say we welcome our winter tourists with open arms, then gouge the hell out of 'em! |
Железнодорожная станция будет открыта завтра вечером для той новой рельсовой нитки. |
Train station's getting reopened tomorrow night for that new rail line. |
Я видела твое продевание нитки миллион раз. |
Oh, I have seen you thread the needle a million times. |
Не только иголки, ножницы и нитки, -это она уже видела, -но объемистый бумажник, большой нож и - подозрительная подробность! - несколько париков разного цвета. |
Not only the needles, thread, and scissors which she had seen, but a big pocket-book, a very large knife, and-a suspicious circumstance-several wigs of various colors. |
They're all looking to rob me blind 24 hours a day. |
|
“Reasoned with him and he about to steal us blind?” |
|
And the two of you could bleed her dry? |
|
Please tell me you took him to the cleaners? |
|
Примеры включают сосну, солому, иву, дуб, глицинию, форзицию, виноградные лозы, стебли, шерсть животных, шкуру, травы, нитки и тонкие деревянные шины. |
Examples include pine, straw, willow, oak, wisteria, forsythia, vines, stems, animal hair, hide, grasses, thread, and fine wooden splints. |
Во время одной из таких экспедиций он промок до нитки и простудился, что переросло в воспаление легких. |
On one of these expeditions he became soaked and caught a chill that developed into pneumonia. |
Затем он проклял короля и Королеву, положив голову лошади на шест для нитки нитей и сказав:. |
He then cursed the King and Queen, setting a horse's head on a Nithing pole and saying,. |
See, that is the kind of attitude that gets men taken to the cleaners! |
|
Она уже промокла до нитки, когда из дома вышел молодой священник. |
She was soaked to the bone when the young priest came out to get her. |
А где прикажете мне достать другого управляющего, который не обирал бы меня до последней нитки? |
And where will I be getting another overseer who wouldn't be cheating me out of my eyeteeth? |
Скорее - как с убитой горем матерью, которая может обобрать нас до нитки. |
I was thinking more as a distraught parent who could take us to the cleaners. |
Если я исчезну надолго, не используй мой нитки чтобы найти меня. |
If I disappear, don't use my good yarn to come looking for me. |
- обрывок нитки - scrap of string
- спутанные нитки - snarl
- хлопчатобумажные нитки для схлопывания - basting cottons
- хлопчатобумажные вышивальные нитки - embroidery cottons
- вымокнуть до нитки - be drenched through
- обирать до нитки - bleed dry
- длина нитки - thread length
- крученые шелковые нитки - sewing silk
- гнилые нитки - rotten thread
- дёргать за нитки - pull the strings
- до нитки - to the skin
- до последней нитки - to the skin
- лизать нитки (или ноги, руки) - lick thread (or legs, arms)
- ни (одной) сухой нитки не осталось; до нитки промок - either (a) a dry thread left; soaked to the skin
- вымокать до нитки - get wet to skin
- промокать до нитки - be dripping wet
- нитки шерсть - wool thread
- хлопчатобумажные вязальные нитки - knitting cottons
- хлопчатобумажные нитки для сметывания - tack cottons
- в виде нитки бус - necklace-shaped
- глянцевые нитки - glace thread
- длина нитки, вдеваемой в иголку - needleful
- вымокший до нитки - drowned like rat
- некомпенсируемый двухсторонний разрыв холодной нитки циркуляционного контура ядерного реактора - double-ended cold-leg guillotine
- одежда промокла до нитки - clothes are sopping wet
- нитки из текстурированных нитей - bulked continuous filament threads
- нитки из высокообъёмных нитей из извитых волокон - bulked spun threads
- нитки прядутся из хлопка - cotton is spun into thread
- хлопок швейные нитки - cotton sewing thread
- сооружение параллельной нитки газопровода - pipeline doubling