Кредит частному сектору - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кредит частному сектору - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
credit to the private sector
Translate
кредит частному сектору -

- кредит [имя существительное]

имя существительное: credit, tick, trust, chalk, jawbone



Вот что творилось прошлым вечером в баре Пьяная устрица. Машина, управляемая младенцем в состоянии опьянения, нанесла тысячедолларовый ущерб частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the scene at the Drunken Clam last night as a car driven by an intoxicated infant caused thousands of dollars-worth of damage.

История приватизации берет свое начало в Древней Греции, когда правительства почти все передавали частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of privatization dates from Ancient Greece, when governments contracted out almost everything to the private sector.

Передать это частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outsource it to the private sector.

Некоторые профсоюзные объединения, а также различные организации и политические лидеры осудили план продажи государственных предприятий частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some trade unions as well as various organizations and political leaders have denounced the plan to sell State enterprises to the private sector.

Масштабы секс-бизнеса были сопоставлены с 1999 годом, и единственным заметным изменением стала тенденция перехода от управляемого секс-бизнеса к частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent of sex work was compared to 1999, the only notable change being a trend from managed sex work to the private sector.

Как вы знаете, - продолжал гость, - компании, входящие в Космический фонд, потратили миллионы, пытаясь открыть границы космоса частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the man said, SFF member companies have spent millions trying to open the frontier of space to private citizens.

Во-первых, транспортировку грузов и людей планировалось передать на внешний подряд частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, transport duties were to be outsourced to the private sector.

Это позволяет частному сектору решать, как сделать это экономически эффективно, что, в свою очередь, приносит пользу окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the private sector to decide how to do so cost effectively which in turn benefits the environment.

Его единственная политика заключается в том, чтобы все оставить частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its only policy is to leave everything to the private sector.

В рамках 15-месячного чрезвычайного экономического плана он объявил о сокращении зарплат военным, полицейским, гражданским служащим и частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a 15-month economic emergency plan he announced pay cuts for the military, police, civil servants and the private sector.

С помощью этой системы федеральное правительство и правительства штатов увеличивают помощь частному сектору в сохранении наследия страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this system, the Brazilian Government and the state administration maximize their contribution to the private sector to conserve the nation's heritage.

Школа также должна привлечь 50 000 фунтов стерлингов в качестве спонсорской помощи частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school must also raise £50,000 in private sector sponsorship.

Эта коррозия балансов была результатом закадычных кредитов другим банкам и частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corrosion of balance sheets was a result of crony loans to the other banks and the private sector.

В Тунисе внешние заимствования государства не мешают частному сектору, тем не менее, объёмы частных инвестиций упали до 18% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunisia’s external state borrowing has not crowded out the private sector; nonetheless, private investment has fallen to 18% of GDP.

Так же, в связи с тем, что банковские кредиты частному сектору в новых странах-членах значительно ниже средних показателей на Западе, размах увеличения кредитной деятельности тоже внушителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, with bank credit to the private sector in the new members well below averages in the West, the scope for increasing lending activity is also substantial.

Национальные правительства должны играть ведущую роль в таких партнерских отношениях, обеспечивать создание нормативной базы и позволять частному сектору играть ведущую роль в процессе осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Governments had to lead in public-private partnerships, set a regulatory framework, and allow the private sector to lead in the implementing process.

План инвестирования под руководством государства является противоположностью по отношению к призыву Кудрина относительно установления контроля над правительственными расходами, что позволило бы частному сектору стимулировать рост экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their state-led investment plan is the opposite of Kudrin’s call for controlling government spending to allow the private sector to drive growth.

Иран девальвировал свою валюту, увеличил денежную массу и ссудил огромные суммы частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran devalued its currency, increased its money supply and lent huge sums to the private sector.

Таким образом, устойчивая мода принадлежит гражданам, государственному сектору и частному сектору и является их обязанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainable fashion therefore belongs to, and is the responsibility of, citizens, public sector and private sector.

Ограниченная помощь направлялась непосредственно частному сектору, главным образом через Банк развития Вануату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited assistance has been channelled directly to the private sector, mainly through the Vanuatu Development Bank.

Кроме того, для восстановления довоенного уровня промышленного производства к 1998 году потребуется оказать серьезную поддержку частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More substantial support to the private sector will also be needed to recover the pre-war level of industrial production by 1998.

PACE использует ту же концепцию, но для проектов, которые приносят пользу частному сектору или индивидуальным владельцам зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PACE uses the same concept, but for projects that benefit the private sector, or individual building owners.

Отраслевые вакансии относятся к частному сектору в коммерческих корпорациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industry jobs refer to private sector jobs at for-profit corporations.

ICAEW предположил, что этот документ также может быть полезен частному сектору или в качестве общего введения в Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICAEW suggested that the document could also be useful to the private sector or as a general introduction to Twitter.

А следовательно, нужно отдать его исследование и использование частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should put space exploration into the hands of the private sector where it belongs.

Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries.

Более 94% трудоспособного населения Индии относится к неорганизованному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 94 percent of India's working population is part of the unorganised sector.

'Последние недели унесли жизни 325 мирных палестинцев,' 'погибших в результате израильских ракетных ударов по сектору Газа.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week's killing of 325 Palestinian civilians by an Israeli missile in Gaza has sent shock-waves through the region.

Мне надо съездить в графство Клэр, по одному частному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In point of fact I have to go down to the County Clare... on some private business.

Согласно нашим последним квартальным показателям Промышленная полировка Kрюгера движется к красному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to our latest quarterly thing Kruger Industrial Smoothing is heading into the red.

Экономика Нови-Сада в основном восстановилась после этого периода и сильно выросла с 2001 года, перейдя от отраслевой экономики к третичному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy of Novi Sad has mostly recovered from that period and grown strongly since 2001, shifting from an industry-driven economy to the tertiary sector.

Мы преследуем подозреваемых за рулём чёрного фургона, который направляется к частному самолету на вашем аэродроме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in pursuit of suspects driving a black van headed for a private jet on your field.

3.14.2 Фактический угол наклона туловища определяется по круговому сектору наклона спинки механизма 3-D H, причем штырь должен находиться в крайнем заднем положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual torso angle is read at the back angle quadrant of the 3-D H machine with the probe in its fully rearward position.

Однако по экологическому сектору возникают проблемы как с количественной, так и с денежной оценкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for the environmental sector challenges arise both for quantification and monetization.

Географические различия, а также социальная политика государства, более благосклонная к городским жителям и промышленному сектору, также может быть виновата в таком неравенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographical differences and government social policies that have been more favorable to urban and industrial sectors may be also be to blame.

Например, по оценкам недавнего исследования Банка «Многие лики коррупции», незаконная вырубка деревьев ежегодно наносит ущерб лесохозяйственному сектору в размере около 10 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Bank’s recent study The Many Faces of Corruption estimates, that illegal logging causes annual losses of about $10 billion in the forestry sector.

Он писал теперь с юга России, где находился по чьему-то частному, но важному поручению и об чем-то там хлопотал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote now from the south of Russia, where he was busily engaged in some private but important business.

Они пересекли пропускной пункт в Секторе 11, и спустя несколько минут поехали к Сектору 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed through the checkpoint of Sector Eleven, and then moved on to Sector Twelve a few minutes after that.

И неискренне, ведь я каждый год плачу частному аудитору за проверку книг задолго до того, как почтовый инспектор хотя бы задумается о поездке из Оксфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And false-hearted, since I pay a private auditor to check the books long before a Post Office inspector even thinks of coming from Oxford each year.

Гадюка, более крупные силы противника подходят к сектору Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viper, be advised larger hostile forces approaching near sector Bravo.

Многие критики призывали к государственно-частному партнерству, контролирующему концепцию С2С, что способствовало бы конкуренции и росту практических приложений и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many critics pleaded for a public-private partnership overseeing the C2C concept, thus enabling competition and growth of practical applications and services.

Кампус примыкает к частному историческому району Ханневелл Эстейтс, сады которого можно увидеть с края озера на территории кампуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campus is adjacent to the privately owned Hunnewell Estates Historic District, the gardens of which can be viewed from the lake's edge on campus.

Проложит ли это путь к неоспоримому АНТ-масонскому сектору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will this pave the way for an uncontested ant-Masonic section?

Институт управления чрезвычайными ситуациями-это благотворительная организация, созданная в 1996 году и предоставляющая консультационные услуги правительству, средствам массовой информации и коммерческому сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Institute of Emergency Management is a charity, established in 1996, providing consulting services for the government, media and commercial sectors.

Таким образом, компания, производящая пластинки, будет классифицирована как принадлежащая к музыкальному индустриальному сектору, а работник, играющий на фортепиано, будет классифицирован как музыкант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a company which produces records would be classified as belonging to the music industrial sector, and a worker who plays piano would be classified as a musician.

Председательствующий офицер запретил ходатайство Тупаса, разрешив частному прокурору Марио Баутисте выступать от имени обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presiding officer prohibited Tupas' request allowing private prosecutor Mario Bautista to argue in behalf of the prosecution.

Упоминания о пони редки с тех пор и до 1818 года, когда Королевский Эксмурский лес был продан частному покупателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mentions of the ponies are rare between then and 1818, when the Royal Exmoor Forest was sold to a private buyer.

Его семья была расстроена, потому что медаль досталась частному покупателю, а не музею Королевских ВВС в Гендоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family were upset because the medal went to a private bidder rather than the RAF museum at Hendon.

Полевая армейская часть, приданная этому сектору, была первой североафриканской пехотной дивизией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field army unit assigned the sector was the First North African Infantry Division.

Спирос Симитис является членом Германского совета по международному частному праву с 1966 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spiros Simitis has been a member of the German Council for International Private Law since 1966.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кредит частному сектору». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кредит частному сектору» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кредит, частному, сектору . Также, к фразе «кредит частному сектору» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information