В частном порядке в среду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В частном порядке в среду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in private on wednesday
Translate
в частном порядке в среду -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- порядке

order of

- среду

Wednesday



Хотя госсекретарь Джон Фостер Даллес публично выступал против переворота, в частном порядке он консультировался с ЦРУ и рекомендовал этот план президенту Эйзенхауэру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Secretary of State John Foster Dulles publicly opposed a coup, privately he had consulted with the CIA and recommended the plan to President Eisenhower.

Коннот в частном порядке посоветовал Бордену избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connaught privately recommended that Borden get rid of him.

Ягер был похоронен в частном порядке, и около 90 друзей и членов семьи присутствовали на поминальных службах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yager was buried privately, with about 90 friends and family members attending memorial services.

Патриций Буш не стал бы так говорить - ни публично, ни в частном порядке, однако Рейган оставил после себя довольно беспорядочное наследие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrician Bush would not say so, either publicly or privately, but Reagan had left behind a messy inheritance.

Похороны состоялись в частном порядке в тот же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burial took place privately later the same day.

И я не считаю себя вправе игнорировать этот факт только потому, что он в частном порядке оказывает вам некоторые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't feel disposed to overlook that fact... just because he may privately be of service to you.

Он удалился в Хокстон, где проповедовал в частном порядке и одновременно помогал Томасу Дулитлу в его школе в Банхилл-Филдс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retired to Hoxton, where he preached privately, and at the same time assisted Thomas Doolittle in his school at Bunhill Fields.

Чой в частном порядке имел период рассмотрения в связи с разводом в течение примерно двух лет с 2002 по 2004 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choi privately had the consideration period in connection with divorce for about two years from 2002 to 2004.

В Соединенном Королевстве есть только два или самое большее три экзаменатора, и во многих университетах экзамен проводится в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, there are only two or at most three examiners, and in many universities the examination is held in private.

Габбард в частном порядке написал Вассерману Шульцу, обвинив ее в нарушении обязанности ДНС соблюдать нейтралитет в пользу Хиллари Клинтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabbard privately wrote to Wasserman Schultz, accusing her of violating the DNC's duty of neutrality by favoring Hillary Clinton.

Первая французская революция декриминализировала гомосексуализм, когда в Уголовном кодексе 1791 года не было никаких упоминаний об однополых отношениях в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first French Revolution decriminalised homosexuality when the Penal Code of 1791 made no mention of same-sex relations in private.

После долгой дискуссии Хут не отказался от своих взглядов, но пообещал больше не преподавать их открыто, а только делиться ими в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a long discussion, Hut did not recant his views, but did promise to no longer openly teach them, but instead to only share them privately.

На материке Рождество празднует небольшой процент китайских граждан, считающих себя христианами неофициально и обычно в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mainland, the small percentage of Chinese citizens who consider themselves Christians unofficially, and usually privately, observe Christmas.

Меня наняли в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been engaged privately.

Соединенные Штаты могли бы промолчать и в частном порядке попытаться убедить Путина в том, что Вашингтон не имеет никакого отношения к протестам (я, как участник, знаю, что это правда).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. could have kept silent, and it could have privately sought to convince Putin it had nothing to do with the protests (which I, as a participant, know to be true).

Для тех, кто занят тяжелым трудом, им рекомендуется питаться в частном порядке и, как правило, есть более простые или меньшие порции пищи, чем обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those involved in heavy labor, they are advised to eat in private and generally to have simpler or smaller meals than are normal.

Бахаисты совсем недавно были лишены паспортов и могут исповедовать свою религию только в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baháʼís have more recently been denied passports and can practice their religion only in private.

Он отметил, однако, только то, что попало в поле зрения судов - большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted, however, only what came to the attention of the courts - most consensual relations in private did not necessarily provoke notice.

Вы можете написать мне, если хотите обсудить некоторые вопросы в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are welcome to email me if you would like to discuss things privately.

Приложение messenger позволяет друзьям общаться в частном порядке с другими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The messenger application allows friends to have conversations privately from their other friends.

В частном порядке они оба начали переговоры с союзниками о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privately, they both began negotiating with the Allies for an armistice.

Дантист может отказаться от лечения в соответствии с НСЗ, а затем предложить провести то же самое лечение в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dentist is allowed to refuse to provide treatment under the NHS and then offer to perform the same treatment privately.

Сент-Винсент писал о них в частном порядке в 1625 году и опубликовал свою работу в 1647 году, а Кавальери опубликовал свою в 1635 году с исправленной версией, появившейся в 1653 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saint-Vincent wrote about them privately in 1625 and published his work in 1647, while Cavalieri published his in 1635 with a corrected version appearing in 1653.

Как публично, так и в частном порядке Гитлер выражал презрение к капитализму, утверждая, что он удерживает выкуп Наций в интересах паразитического космополитического класса рантье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both in public and in private, Hitler expressed disdain for capitalism, arguing that it holds nations ransom in the interests of a parasitic cosmopolitan rentier class.

Американский президент Франклин Д. Рузвельт и генерал Джозеф Стилвелл в частном порядке дали понять, что Франция не будет вновь завоевывать Французский Индокитай после окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American President Franklin D. Roosevelt and General Joseph Stilwell privately made it clear that France was not to reacquire French Indochina after the war was over.

В частном порядке Гитлер считал Судетский вопрос несущественным; его истинным намерением была захватническая война против Чехословакии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In private, Hitler considered the Sudeten issue unimportant; his real intention was a war of conquest against Czechoslovakia.

Правительства стран мира в частном порядке выделяют большие ресурсы на оказание помощи, однако её большая часть идет тем странам-получателям, с которыми у этих правительств имеются особые связи или отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individually, governments give a lot of aid, but most of it goes to recipient countries with which they have special ties or relationships.

Талмуд предостерегает от раздачи милостыни публично, а не в частном порядке, чтобы не оскорбить достоинство получателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talmud cautions against giving charity publicly rather than in private to avoid offending the dignity of the recipient.

В заявлении ее публициста утверждается, что фотография была сделана в частном порядке, и было жаль, что они были опубликованы в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A statement from her publicist claims that the photo was taken privately and it was unfortunate that they were released on the Internet.

Он занимался не только кукольными спектаклями в частном порядке, но и своей художественной работой в Баухаузе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He not only dealt with puppet shows privately, but also in his artistic work at the Bauhaus.

Поэтому споры относительно доктрин снова стали преобладать, как в частном, так и в общественном порядке, и возобновились брань и вражда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence disputations concerning doctrines again became prevalent, both in private and in public, and revilings and animosities were renewed.

Когда он хотел критиковать кого-то из своих добровольцев или сотрудников, он обычно делал это в частном порядке, но иногда мог ругать их в публичной конфронтации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he wanted to criticise one of his volunteers or staff members he usually did so in private but on occasion could berate them in a public confrontation.

Дьюи учился у Торри в частном порядке в период между окончанием университета Вермонта и поступлением в Университет Джона Хопкинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dewey studied privately with Torrey between his graduation from Vermont and his enrollment at Johns Hopkins University.

В то время как помощники храма жаловались в частном порядке, Джонс сказал, что новое послание было необходимо, чтобы способствовать преданности членов Церкви более широким целям храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Temple aides complained privately, Jones said that the new message was needed to foster members' dedication to the Temple's larger goals.

В мае 2006 года Чавес посетил Европу в частном порядке, где объявил о планах поставлять дешевую венесуэльскую нефть бедным слоям рабочего класса на континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2006, Chávez visited Europe in a private capacity, where he announced plans to supply cheap Venezuelan oil to poor working class communities in the continent.

Метс защищал Филлипса в частном порядке и публично, и адвокат предполагаемой жертвы даже был процитирован как верящий в его искренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mets defended Phillips privately and publicly, and the alleged victim's attorney was even quoted as believing in his sincerity.

Вы поймете мое беспокойство, когда узнаете, что он занят свершением правосудия - в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will fancy my alarm when I tell you that he is engaged upon a work of private justice.

В частном порядке деньги были оскорблены случаем, говорили коллеги, и, как правило, не обсуждали его. Собственные взгляды денег также развивались и менялись на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privately, Money was mortified by the case, colleagues said, and as a rule did not discuss it. Money's own views also developed and changed over the years.

Иногда их затем отдают в учреждения, которые были связаны с покойным рыцарем, или держат в частном порядке, в зависимости от пожеланий семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they are then given to institutions that were connected with the late knight, or kept privately depending on family wishes.

Находясь там, он учился в частном порядке у Карла Клинглера, но не получил никакого официального диплома после окончания средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, he studied privately with Karl Klingler, but did not receive any formal degree past his high school diploma.

А теперь Хол, извини, мы бы хотели кое что обсудить в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, Hal, if you will excuse us for a moment we wish to have a private conversation.

В то же время еще 137 школ работали в частном порядке, и в каждой было около 60 студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, another 137 were privately operated, with about 60 students each.

Плэчер предполагает, что если это правда, то, возможно, это последовало за эпизодом, в котором Ориген получил некоторые поднятые брови, когда в частном порядке обучал женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placher theorizes that, if it is true, it may have followed an episode in which Origen received some raised eyebrows while privately tutoring a woman.

Были также обвинения в том, что полиция и политики в частном порядке сочувствовали антимигрантским настроениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also charges that police and politicians were privately sympathetic to the anti-migrant sentiment.

709 заявлений были отозваны или урегулированы в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven hundred and nine applications were withdrawn or privately settled.

Кайзер дал показания о ее участии в работе Cambridge Analytica перед парламентом Великобритании и в частном порядке перед расследованием Мюллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaiser testified about her involvement in the work of Cambridge Analytica before the UK Parliament and in private before the Mueller Investigation.

На самом деле, я воспользовался правом сделать это в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I took the liberty of doing mine in private.

Затем брабурн прожил два или три года в Норидже со своим отцом и, возобновив свое намерение поступить в Министерство, стал учиться в частном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brabourne then lived for two or three years at Norwich with his father, and resuming his intention of entering the ministry, he studied privately.

После отъезда из Малверна он учился в частном порядке у Уильяма Т. Киркпатрика, старого наставника своего отца и бывшего директора колледжа Лурган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After leaving Malvern, he studied privately with William T. Kirkpatrick, his father's old tutor and former headmaster of Lurgan College.

Он отмечает, однако, только то, что попало в поле зрения судов—большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He notes, however, only what came to the attention of the courts—most consensual relations in private did not necessarily provoke notice.

Глобальная стратегия мобилизации средств в частном секторе предполагает расширение деятельности по нескольким направлениям - как географическим, так и тематическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global private fund-raising strategy requires expansion in several directions, both geographically and thematically.

Все в порядке, - почти грубо бросил он, хотя не терпел, когда в его святилище входили посторонние. - Ищете что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's quite all right. His tone was rude. He disliked having his sanctuary invaded. Were you looking for something?'

Когда религиозные организации формируются впервые, им разрешено собираться в частном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a religious institution is first formed, they are permitted to congregate in a private home.

– Я в порядке, уверяю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm okay, I promise.

Полагая, что Милея была убита, рядовые солдаты почти в массовом порядке перешли на сторону революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing that Milea had been murdered, rank-and-file soldiers switched sides to the revolution almost en masse.

Хорошо, исходя из вышесказанного, я считаю, что некоторые изменения в порядке вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, based on the above, I believe some changing is in order.

В частном случае, когда B-прямой угол, получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the special case when B is a right angle, one gets.

Позже в тот же день Си-би-эс сообщила, что американские официальные лица в частном порядке подтвердили подлинность беспилотника, показанного иранцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that day, CBS reported that the US officials had confirmed in private the authenticity of the drone shown by the Iranians.

Дальнейшие концерты были даны в Париже 10 марта и 9 апреля в частном театре на улице Порт-Сент-Оноре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further concerts were given in Paris on 10 March and on 9 April, at a private theatre in the rue et Porte St Honoré.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в частном порядке в среду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в частном порядке в среду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, частном, порядке, в, среду . Также, к фразе «в частном порядке в среду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information