Кризис и постконфликтного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кризис и постконфликтного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crisis and post-conflict
Translate
кризис и постконфликтного -

- кризис [имя существительное]

имя существительное: crisis, slump, brunt, head, acme, turning-point

- и [частица]

союз: and



К нам придет министр иностранных дел. Мы с ним обсудим в прямом эфире нарастающий кризис в Мурибунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foreign Secretary will be live in the studio to talk about the looming crisis in Muribundi.

Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go.

Это не просто кризис, это испытание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not just a crisis, it's a test.

Я прошу каждого из вас эвакуировать всех резидентов и персонал пока этот кризис не закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, I've asked each of you to evacuate all residents and personnel until this crisis is over.

Но тешь себя, чем хочешь, раз у тебя кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whatever you need to tell yourself to get through the night.

Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland.

Нынешние условия представляют собой настоящий кризис, причем полностью созданный руками человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current conditions truly represent a crisis - and an entirely man-made one at that.

Первым и самым важным является финансовый кризис в Мексике в конце 1994 года, который имел значительные последствия в Аргентине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first and most significant of all was the Mexican financial crisis that arose at the end of 1994 and produced major after-effects in Argentina.

Всё было бы ничего, если бы текущий мировой кризис был банальным экономическим циклом, несмотря на тяжесть его последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything would go well if the current world crisis were just a prosy business cycle, despite of its bad after-effects.

Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession.

В тот период начался и экономический кризис, который нам было необходимо принять во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, the economic recession began, something which we had to seriously take into consideration.

Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned.

Международный финансовый кризис привел к понижению цен на фондовой бирже; в период с октября 1997 года по середину сентября 1998 года на всех фондовых биржах региона было зафиксировано снижение котировок курсов ценных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international financial crisis depressed stock market prices; between October 1997 and mid-September 1998, the region's stock exchanges all registered declines.

В подобной ситуации падение экспортного спроса может вылиться в полномасштабный кризис спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a situation, a fall in export demand would translate into a full-scale negative demand shock.

Нынешний кризис должен рассматриваться как возможность для пересмотра международной финансовой системы, для того чтобы сделать ее транспарентной и этичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present crisis should be taken as an opportunity to overhaul the international financial system into one that was transparent and ethical.

Экономический кризис и усиление национализма в 1930-е годы заставили многих усомниться в том, что демократия и капитализм лучше таких альтернатив как фашизм и коммунизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1930s, economic crisis and rising nationalism led many to doubt whether either democracy or capitalism was preferable to alternatives such as fascism and communism.

Есть все основания подозревать, что ситуация продолжит ухудшаться. Это потенциально может привести к внезапному потрясению, толчком к которому послужит неожиданный инцидент или кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is reason to suspect that the stagnation will worsen, intensify, and potentially result in a sudden upheaval based on an unexpected incident or crisis.

Почему коррупционные скандалы не вызвали кризис, как это случилось в Корее и Малайзии во время азиатского финансового кризиса в 1997-98 годах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why haven't the stories of corruption caused a crisis, as similar scandals did in Korea and Malaysia during the Asian financial crisis in 1997-98?

Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Czech Republic, Poland, and Hungary have each endured a government crisis since EU accession.

В тот момент, когда в 2013 году украинский кризис перерос в гражданский конфликт и войну, мы поняли, что мы переживаем трудные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Ukraine crisis exploded into civil conflict and war in 2013, we have known that we live in troubled times.

Иными словами, для этих мыслителей против аскетизма, Еврозона пережила кризис компетентности, а не кризис доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, for “anti-austerians,” the eurozone suffered a crisis of competence, not a crisis of confidence.

Это был самый тяжелый глобальный кризис со времен Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the worst global crisis since the Great Depression.

Этот сапфир способен активировать Карибский кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sapphire has the power to activate the Cuban Missile Crisis.

Да, мы превратили эту старую кладовку в место, где мы могли бы пережить кризис 2000-го года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we, uh, we converted this old storage closet into a place where we could ride out Y2K.

Т.е., если ты снимешь кольцо зеленого фонаря, Хэл Джордан все еще герой, но это создает кризис веры ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean,if you take away green lantern's ring, hal jordan is still a hero,but it creates a crisis of confidence...

Вы не проходите через кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't get over a midlife crisis.

На дворе вроде как кризис, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the depression out there, all right?

У нас был кризис затронувший дискреционные пирожные на заседании комитета по заготовкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a mere crisis involving discretionary snack cakes at the preservation committee.

Я об этом думал, но страх и беспокойство могут вызвать кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've considered that, but the fear and anxiety could itself precipitate a crisis.

Она долго была в опасности, медленно и неуверенно боролась с нею, перенесла кризис, а потом стала выздоравливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She flutteringly and slowly turned the dangerous point, after long lingering there, and then began to mend.

И если позволите, с вашим ответом на кризис вы тоже погорячились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I may say so, your entire response to this crisis has been an overreaction.

Когда меня настиг кризис среднего возраста, когда я стал таким робким?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did I become so middle-aged, so timid?

Наш Девин открыл фиктивную фирму несколько лет назад для покупки дома на южном берегу, а потом ударил финансовый кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friend Devin set up a shell corp a few years back, used it to buy a place in south shores, subdivision hit hard by the financial crisis.

Caldecott Farms, я уверена, вы слышали, терпит кризис в сфере связей с общественностью, последовавшим за провальными продажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caldecott farms, I'm sure you've heard, Had a public relations crisis followed by disastrous sales.

Никого так и не привлекли к ответственности за финансовый кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one was ever prosecuted for the financial crisis, no.

Мы могли наблюдать по-настоящему ужасный кризис здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could be looking at a truly horrific public health crisis.

Вы не знаете, что сейчас везде большой экономический кризис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know that there's a big economic crisis right now?

Если это плохая идея, тогда почему, ты каталась на мотоцикле? Мисс Кризис Среднего Возраста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not a good idea, what are you doing going riding on a motorcycle, Miss Mid-Life Crisis?

Джимми просто управлял своим магазином, пытаясь свести концы с концами, но когда наступил экономический кризис, он взял в долг наличные, и после этого он оказался в руках у Бобби С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy was just running his shop, trying to get by, but then when the economy turned, he borrowed some hard money, and after that, Bobby S owned him.

Это не всемирный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not an international crisis.

Суэцкий кризис пошел на пользу панарабскому делу Насера, одновременно подрывая позиции тех арабских лидеров, которые следовали прозападной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Suez Crisis benefited Nasser's pan-Arab cause while simultaneously undermining those Arab leaders who followed pro-Western policy.

В 1789 году в правительстве Ахена произошел конституционный кризис, и в 1794 году Ахен потерял свой статус свободного имперского города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1789, there was a constitutional crisis in the Aachen government, and in 1794 Aachen lost its status as a free imperial city.

Финансовый кризис может быть банковским кризисом или валютным кризисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A financial crisis may be a banking crisis or currency crisis.

Если король женится на Уоллис вопреки совету Болдуина, правительству придется уйти в отставку, что вызовет конституционный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the King were to marry Wallis against Baldwin's advice, the Government would be required to resign, causing a constitutional crisis.

Маньчжурский кризис оказал значительное негативное влияние на моральную силу и влияние Лиги Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Manchurian Crisis had a significant negative effect on the moral strength and influence of the League of Nations.

Кризис ПБ, также называемый валютным кризисом, возникает, когда страна не в состоянии оплатить основные импортные товары или обслуживать свои внешние долговые обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A BoP crisis, also called a currency crisis, occurs when a nation is unable to pay for essential imports or service its external debt repayments.

В конце 1970-х годов гражданские войны и коммунистические революции усилили кризис в Центральной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1970s, civil wars and communist revolutions intensified the Central American crisis.

Кризис произошел в руководстве как авиабазы в Бока-де-Рио, близ города Маракай, так и 1-го танкового батальона под командованием подполковника А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crisis occurred in the leadership of both the Air Force Base in Boca de Río, near the city of Maracay, and the 1st Armored Battalion commanded by Lt. Col.

Примерно через десять лет после того, как долговой кризис 2005 года в странах Африки к югу от Сахары был урегулирован, Замбия вернулась в депт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About ten years after the 2005 debt crisis in Sub-Saharan Africa was resolved, Zambia fell back into dept.

У них есть этот огромный сокрушительный демографический кризис в результате политики одного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have this huge crushing demographic crisis as a result of the one-child policy.

В-пятых, кризис подчеркивает важность уважения политической независимости и территориальной целостности всех государств региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifth, the crisis underlines the importance of respect for political independence and territorial integrity of all the states of the area.

Азиатский финансовый кризис также привел к росту числа банкротств в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bulging area may appear that becomes larger when bearing down.

Мировой экономический кризис того периода привел к тому, что этот маршрут был отменен; последние рейсы были почти пусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worldwide economic crisis during that period resulted in this route's cancellation; the last flights were almost empty.

Эти многочисленные, взаимосвязанные и взаимоукрепляющие факторы помогли спровоцировать в середине 2016 года серьезный кризис денежной ликвидности в государственном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These multiple, interrelated and mutually reinforcing factors helped instigate a severe public sector cash liquidity crisis in mid-2016.

В первой части композитор-герой переживает психологический кризис, порождающий прилив энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first movement, the composer-hero suffers a psychological crisis giving rise to a burst of energy.

Кризис подорвал лояльность деревень, городов и, наконец, отдельных частей армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis had undermined the loyalty of the villages, the towns and finally sections of the army.

Когда кризис миновал, так и не перерос в открытую войну, с Лондоном расплатились, и Кук сошел на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the crisis passed without breaking into open war, London was paid off and Cooke went ashore.

Высокопоставленный чиновник Госдепартамента США описал Боснию весной 1995 года как самый тяжелый кризис с англичанами и французами со времен Суэца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senior U.S. State Department official described Bosnia in the spring of 1995 as the worst crisis with the British and French since Suez.

Кризис рабства разгорелся в Новой Англии в 1840-х и 1850-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slavery crisis inflamed New England in the 1840s and 1850s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кризис и постконфликтного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кризис и постконфликтного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кризис, и, постконфликтного . Также, к фразе «кризис и постконфликтного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information