Крикнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
give a cry | крикнуть, вскрикнуть |
позвать, прикрикнуть, цыкнуть, прицыкнуть, зыкнуть, гаркнуть, рявкнуть, издать крик, кликнуть, закричать, заорать, скликать, созвать, ухнуть, агукнуть, каркнуть, покликать, подозвать, выкрикнуть, призвать, взреветь, бросить клич, кликнуть клич, шумнуть, гикнуть, возопить, прокричать, покричать, вскричать, выкликнуть, подать голос, издать вопль, вскрикнуть
It's not the same as just shouting out to your neighborhood buddies. |
|
Впереди, на дороге, в стороне моста, слышались чьи-то голоса и шаги, но у меня не хватило сил крикнуть или подойти к людям. |
Down the road towards Maybury Bridge there were voices and the sound of feet, but I had not the courage to shout or to go to them. |
Крикнуть это слово и затем умереть - что может быть величественнее? |
To make that reply and then perish, what could be grander? |
Если там уже есть один для него, что я пропустил, дайте нам крикнуть, а? |
If there is already one for it, that I have missed, give us a shout eh? |
Если кто-то проливал что-то на пол в доме, считалось правильным крикнуть предупреждение томте внизу. |
If anyone spilled something on the floor in the house, it was considered proper to shout a warning to the tomte below. |
Папа, ну пожалуйста! - хотелось крикнуть Максу. |
Father, please! Max wanted to scream. |
I wanted to scream no, but it just happened. |
|
В негодовании она снова хотела крикнуть и снова не могла открыть рот и пошевелить языком. |
In indignation, she again wanted to shout and again was unable to open her mouth and move her tongue. |
Не раз ее подмывало крикнуть: вон с моих глаз, подлец! но подумает-подумает, да и умолчит. |
Many a time she could hardly refrain from shouting, Out of my sight, you scoundrel. But she would think it over and keep silent. |
Мне хотелось выбежать вон из дома, вскочить в такси и крикнуть: Отвезите меня туда, где висят нездоровые картины Чарльза! |
I wanted to dash out of the house and leap in a taxi and say 'take me to Charles' unhealthy pictures'. |
Он открыл рот, чтобы крикнуть, но в ту же секунду край простыни очутился у него между зубами. |
He opened his mouth to shout, and the corner of the sheet was thrust between his teeth. |
В первый раз призрак говорил с ней, как живой человек. Она хотела крикнуть. |
It was the first time one of these visions had ever addressed her in a living voice, and she was about to utter an exclamation. |
Мне хотелось постучать в дверь и крикнуть шуту, чтобы он заставил Волзеда впустить меня. |
I longed to hammer on the door and shout for the Fool to make Wallace admit me. |
She tried to scream and could not. |
|
Помнила охвативший ее дикий ужас, когда от боли не могла ни крикнуть, ни охнуть. |
She remembered the searing terror of having no breath to gasp at the agony, no breath to cry out against the crushing weight of hurt. |
Казалось, пронзительный вопль рвался наружу, но, даже если бы я решился крикнуть, вряд ли мой голос послушался бы меня. |
It seemed that I must give vent to a piercing scream, yet had I been sufficiently irresolute to attempt such a thing, my voice could scarce have responded. |
Ему хотелось крикнуть и мальчику, и людям в вагоне, что спасение не в верности формам, а в освобождении от них. |
He wanted to cry out both to the boy and to the people in the car that salvation lay not in faithfulness to forms, but in liberation from them. |
Посмотрим, сколько раз я смогу крикнуть о вашей маленькой дыре, прежде чем истеку кровью, а? |
Let's see how many times I can shout out about your little hole in there before I bleed out, huh? |
Рассказывай себе!.. - И гайдук уже растворил было широкий рот свой, чтобы крикнуть. |
Explain that yourself. And the heyduke opened his wide mouth to shout. |
Я успела только крикнуть, чтоб она была осторожней и не сорвалась, - и тут она мигом скрылась с моих глаз. |
I bid her be cautious lest she got a fall, and she nimbly disappeared. |
Мне хочется крикнуть: Проснись, Америка. |
I want to shout: Wake up America. |
Джим ответил на следующий вопрос и почувствовал искушение крикнуть: - Что толку в этом? |
Jim answered another question and was tempted to cry out. |
Почему бы мне просто не крикнуть ему. |
Why would I not want to scream at him. |
Стоит мне только крикнуть, -продолжала она, -сюда прибегут, и -хлоп! |
She resumed:- I have only to cry out, and people will come, and then slap, bang! |
Голос у Рафаэля стал настолько слаб, что он не мог крикнуть и был принужден слушать эту ужасную болтовню. |
As Raphael's voice had grown too weak to allow him to make himself heard, he was compelled to listen to this horrible loquacity. |
Он и крикнуть не успел. |
He didn't even have time to shout. |
Тогда она поняла, что к ней забрался вор, грабитель, и хотела крикнуть, но оказалась не в состоянии издать ни звука. |
Then she realized that a thief, a robber, had gotten into her apartment and wanted to shout, but it turned out that she could not utter a sound. |
Хочется крикнуть на берег какие-то ласковые, добрые слова, - на берег и на баржу. |
I felt a desire to call out some kind, tender words to the shore and the barge. |
Так что же ты мне заранее не сказал! - в ярости хотела бы крикнуть Мэгги, но не хватало сил вымолвить хоть слово, всем своим существом она жаждала одного - умереть. |
Then why didn't you have the decency to tell me that beforehand? she wanted to snarl, but she hadn't the energy to utter the words, she was too busy wanting to die. |
Ему хотелось крикнуть им, чтобы они отвернулись, оставили его в покое. |
He wanted to shout at them and tell them to turn away, to leave him alone. |
Denisov frowned and was about to shout some reply but stopped. |
|
Если мне нужна была томатная паста, я могла просто крикнуть в окно и Мари, или Рикки принесли бы мне. |
If I needed a can of tomato paste, I would just call out the window and Mari or Ricky would pick one up on their way home. |
Он видел перед собой черное дуло, оно разрасталось. Гребер хотел громко крикнуть, надо было громко и быстро сказать так много... |
Graeber saw the black hole of the muzzle, it grew, he wanted to call out, in a loud voice, there was so much to say quickly and loudly |
Тот, кто застрянет в зарослях, должен крикнуть два раза - сигнал всей цепи подождать, пока он не выберется. |
Any savage balked in the forest would utter the double shout and hold up the line till he was free again. |
Хетэуэй выпил до дна. Не успев даже крикнуть, он упал ничком на стол и сполз на землю. |
Hathaway drank down his wine..He did not cry out as he fell forward onto the table and slipped to the ground. |
Это означает, что стоит мне только крикнуть, и все в Нью-Йорке кинутся на тебя. |
Which means all I have to do is scream and New York closes in to take you down. |
Тем не менее ты спасла Юкари жизнь, так что можешь дважды крикнуть Ура! |
But this makes you Yukari's savior too, so you two can make up nicely. Yay! |
За дверью вновь воцарилось молчание, такое напряженное, что хотелось крикнуть, лишь бы оборвать его. |
There was another silence from beyond the door, during which I felt I must surely shout aloud to break the tension! |
Если я её увижу, мне крикнуть ей? |
If I see her, shall I shout at her? |
Надо крикнуть им: Братцы, опомнитесь, какой я шпион? - подумал он. - Что-нибудь отрезвляющее, сердечное, что их бы остановило. |
I must call out to them: 'Brothers, come to your senses, what kind of spy am I?' he thought. Something sobering, heartfelt, that will stop them. |
Когда она вошла сюда, вы напали на нее. Она не успела даже крикнуть. |
When she came in here, you attacked her before she could scream. |
He tried to call, but found he had no voice left. |