Куски дерьма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Куски дерьма - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pieces of shit
Translate
куски дерьма -

- кусок [имя существительное]

имя существительное: piece, chunk, lump, bit, bite, bar, cake, fragment, length, mouthful

- дерьмо [имя существительное]

имя существительное: shit, crap, turd, bullshit, bitch

  • делать дерьмо - do a crap

  • Синонимы к дерьмо: кал, говно, ничтожество, навоз, дрянь, копролит, фекалии, экскременты, дрянцо, шаврик



Если я отойду от панели управления хоть на секунду, он перевернется и разлетится на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I leave the controls for a second, she'll flip over and break up.

Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face.

Но если вдруг повезет, этот фарс мог бы помочь разнести на куски зарождающийся ирано-российский альянс и, возможно, даже обратить иранский режим против самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with a little luck, this charade could blow apart a burgeoning Iranian-Russian alliance and perhaps even turn the Iranian regime upon itself.

Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.

Огромные и длинные корабли цилиндрической формы были разбиты на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great long cylindrical ships were shattered to pieces.

Часть каменной стены разорвалась на куски с оглушительным грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragments of stone blew apart with a deafening noise.

Достоверно известно, что дикари зажигают куски дерева посредством быстрого трения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savages often kindle wood by means of rapid rubbing.

Тогда ты оживешь после того, как я разрублю тебя на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you will reassemble after I've hacked you to bits.

Гигантские куски камня отрывались от них и по длинной спирали спускались к звезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge segments of rock broke away and began the long spiral down to the star.

Мне бы хотелось, чтобы вы сломали его на куски как вещь, не имеющую значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like you to break it into pieces, as a thing of no value.

Мы его на куски порубим, когда найдем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll cut him into pieces when we catch him!

И Кларк Кент, которого я знаю был бы последним человеком, который пойдет воровать из твоей библиотеки какие-то дурацкие куски камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Clark Kent I know... would be the last person to go super thief... on your library for some stupid piece of rock.

Вчерашний взрыв, разнесший трубопровод на куски – трубопровод, через который поступала добрая половина топлива для израильских электростанций, – стал лишь еще одним звеном в этой цепочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday's explosion severing the pipeline — it provided about half of the fuel for Israel's electricity-generating plants — was but the latest instalment in the saga.

затем бросают в них острые куски льда, ракушки, дубинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and they're heaving sharp cutting ice, oyster shells, clubs.

По моему приказу, мы выбегаем и порежем этих гитлериков на куски, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my order, we run out and cut up those Hitlers!

Если вы разрубите их на куски, они умрут, но они будут дёргаться ещё 2 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you chop the girls up in a few pieces, they will die but they will go on fidgeting for another 2 hours.

Куски плоти и кости - твое единственное завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bits of bone and flesh your only testament.

Место, к которому мы должны были привести его нашим разумом ... разорвано на куски, похоронено под 100 футами скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site we were supposed to lead him to with our minds ... blown to pieces, buried under 100 feet of rock.

Он разбил работу на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's keeping the job compartmentalized.

Он любит подъедать куски пиццы с тротуаров а я предпочитаю покупать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he likes to eat pizza off the sidewalk and I prefer to buy it.

Они давным-давно рассыпались на куски, на них не осталось даже следов букв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had long since dropped to pieces, and every semblance of print had left them.

Лучшие куски были в морозилке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prime cuts were in the freezer.

Это тот момент, когда ты начинаешь отрывать от своей одежды куски ткани, чтобы забинтовать мои раны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the part when you start tearing off pieces of your shirt to bind my wounds?

Похоже ваш приятель, которого вы пилили на куски, слишком напуган, чтобы говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems your pal you were slicing up is too scared to talk.

В нем и должны быть куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's supposed to have lumps in it.

Еще один шаг - и мы вас разрубим на куски!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One step forward, and we'll cut you!

Знаю, знаю, но он использует отрезки и куски из других 10 статей, что я написал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, I know, but he's using bits and pieces from over ten papers I've written.

И только моя доброта удерживает этих фанатов от того, чтобы разорвать вас на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is only my goodwill that is keeping these dedicated fans from tearing you apart limb from limb.

Корабль разваливается на куски и все такое. Вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship is breaking apart and all that.

Особенно, хотел бы я знать, о чем думают мои заключенные когда... я рву их на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mainly, I'd like to know what my inmates are thinking while I beat the hell out of them.

Знаете, почему хороший бармен предпочитает большие куски льда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know why a good barman favors larger ice cubes?

Да я тебя на куски сейчас порву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna tear you to pieces!

Только Трэвиса Маршалла не порезали на куски и не сложили в мешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except Travis Marshall wasn't cut up into pieces and put into bags.

Изредка, продаю небольшие страховки... или задвигаю приличные куски недвижимости, когда нужны быстрые деньги... но, в основном, я играю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sell a little insurance once in a while... or move a nice piece of real estate whenever I need some fast cash... but mostly I play.

Ладно,до того как мы пойдем в поход Вендиго разорвал их на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, until we went camping and a Wendigo ripped them to shreds.

Посмотри на это месиво здесь какие-то куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at that jelly that's kind of jammed in there.

Там сторожевая башня и колючая проволока, а за оградой - охранники с винтовками и собаками, обученными рвать человека на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's a guard tower and a barbed-wire fence. Inside the fence are guards with guns and dogs that'll tear a man to pieces.

И в тысячу раз лучше быть разорванным на куски, чем сохранить его во мне или похоронить. Вот почему я здесь, это мне совершенно ясно .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a thousand times rather be torn to pieces than retain it in me or bury it. That, indeed, is why I am here, that is quite clear to me .

Глиняные таблички представляли собой сплющенные и в основном сухие куски глины, которые можно было легко переносить и запечатлевать стилусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay tablets were flattened and mostly dry pieces of clay that could be easily carried, and impressed with a stylus.

Сухая древесина необходима для точения, которое требует точности, как при подгонке крышки к коробке, или в формах, где куски склеены вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry wood is necessary for turnings that require precision, as in the fit of a lid to a box, or in forms where pieces are glued together.

Медведь бросился на него, схватил, укусил и разорвал на куски, тяжело ранил и повалил на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bear charged, picked him up, bit and lacerated his flesh, severely wounded him, and forced him to the ground.

Ледник стирает гладкий склон на верхней стороне, когда он течет вдоль,но отрывает куски породы и уносит их от нижней стороны с помощью выщипывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glacier abrades the smooth slope on the upstream side as it flows along, but tears rock fragments loose and carries them away from the downstream side via plucking.

Когда последняя история заканчивается, Лок-нар, терроризирующий девушку, также разрушается, взрывая особняк на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the final story ends, the Loc-Nar terrorizing the girl is similarly destroyed, blowing the mansion to pieces.

Затем Бог свел царя Ликурга с ума и приказал ему разрубить топором на куски его собственного сына, полагая, что он-плющ, растение, святое для Диониса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The god then drove King Lycurgus insane and had him slice his own son into pieces with an axe in the belief that he was a patch of ivy, a plant holy to Dionysus.

Она может ударить с достаточной силой, чтобы сломать железные трубы или разбить большие куски льда, брошенные в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can punch with enough force to break iron pipes or shatter large chunks of ice launched at her.

Куски перемещались, но создавалось не так уж много нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pieces got moved around, but it wasn't a lot of new stuff being created.

Наконец, повитуха приняла младенца, положила его в куски ткани, перерезала пуповину и очистила младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the midwife received the infant, placed it in pieces of cloth, cut the umbilical cord, and cleansed the baby.

Было замечено, что чайки охотятся на живых китов, приземляясь на кита, когда он всплывает на поверхность, чтобы выклевать куски плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen took his part, stating that he should have been seated among the Household.

Среди других книг - Дай мне съесть огромные куски глины, я научил свою собаку стрелять из ружья, кукуруза и дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other books include Let Me Eat Massive Pieces of Clay, I Taught My Dog to Shoot a Gun, and Corn and Smoke.

Это делает кольчугу отличной для сопротивления порезам и ударам, так как эти куски не так легко разрезать, но они могут сломаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes mail great for resisting cuts and stabs as these pieces aren't easily cut but they can break.

Он либо разрезал тело на куски и отправлял их важным людям в качестве подношения, либо использовал эти куски для ритуального каннибализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would either cut the body in pieces and send them to important people as an offering, or use the pieces for ritual cannibalism.

Вы копируете большие куски текста из истории раджпутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are copying large chunks of text from History of Rajputs.

К марту 2015 года все крупные куски фюзеляжа самолета были подняты с морского дна и перемещены для проведения следственных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By March 2015, all large pieces of fuselage from the jet had been lifted from the seafloor and moved for investigative purposes.

Венгры были разрублены на куски в многочисленных мелких стычках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hungarians were cut to pieces in numerous small encounters.

Большие куски этой статьи совершенно бессмысленны для новичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large chunks of this article are utterly meaningless to a novice.

Эти медные куски были доказаны путем испытаний, чтобы быть родного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These copper pieces were proved through testing to be of native origin.

Оба мужчины внимательно осмотрели изъеденные куски плоти, отметив, что некоторые из них напоминают части тела кошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both men inspected the egested pieces of flesh, noting that some resembled the body parts of a cat.

Эрозия приводит к тому, что скальная порода отвесно распадается на длинные плоские куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erosion causes the bedrock to sheer into long flat pieces.

Главное, что меня беспокоит, - это то, что большие куски этого материала будут просто удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main thing I'm concerned about is that large chunks of that material will get simply deleted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «куски дерьма». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «куски дерьма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: куски, дерьма . Также, к фразе «куски дерьма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information