Лежалый хмель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дикорастущий хмель - wild hop
прессованный хмель - pressed hop
высушенный хмель - kilned hop
культурный хмель - culture hop
натуральный хмель - natural hop
огородный хмель - apple of Peru
свежий хмель - fresh-picked hop
хмель цельными шишками - whole hops
японский хмель - Japanese hop
жатецкий хмель - Žatec hop
Синонимы к хмель: перелет, хмель, прыжок, скачок, припрыгивание, танцы
Значение хмель: Многолетнее или однолетнее вьющееся растение с длинным тонким стеблем, а также семена этого растения, употр. в пивоварении.
Они выращивали много технических культур, таких как лен, конопля и хмель. |
They grew many industrial crops such as flax, hemp and hops. |
Это, видно, хмель ударил ему в голову, а значит, есть надежда, что через час он образумится. |
She felt that half this folly must be drunkenness, and therefore could hope that it might belong only to the passing hour. |
Согласно Баварскому закону 1516 года, единственными ингредиентами, которые могли быть использованы в производстве пива, были вода, ячмень и хмель. |
According to the 1516 Bavarian law, the only ingredients that could be used in the production of beer were water, barley and hops. |
Ишь, хмель-то еще играет, - ласково подумала она. - А ничего, - добрый и хороший. |
There, the fumes are still playing in his head, she thought kindly. But that's nothing- he's kind and a good sort. |
В 1654 году украинский лидер Богдан Хмельницкий предложил поставить Украину под защиту русского царя Алексея I. |
In 1654, the Ukrainian leader, Bohdan Khmelnytsky, offered to place Ukraine under the protection of the Russian Tsar, Aleksey I. |
В течение многих лет немецкое пиво варилось в соответствии с порядком или законом Reinheitsgebot, который разрешал только воду, хмель, дрожжи и солод в качестве ингредиентов пива. |
For many years German beer was brewed in adherence to the Reinheitsgebot order or law which only permitted water, hops, yeast and malt as beer ingredients. |
Также в этом году были проложены улицы Кулиша для разгрузки улицы Богдана Хмельницкого. |
Also this year, the streets of Kulish Street were laid for unloading the Bogdan Khmelnitsky Street. |
Как вы и сказали, была вечеринка, хмельные потехи, как мне представляется. |
Like you said, there was a party and drunken merrymaking, I imagine. |
Большинство из них не решалось сделать вперед ни шагу, но трое самых смелых или же самых хмельных направили коней в глубь оврага. |
The most of them would by no means advance, but three of them, the boldest, or it may be the most drunken, rode forward down the goyal. |
Нашлись вдруг и хмельные и неразумные козаки. |
The drunken and senseless Cossacks assembled. |
Жители провинции знали о том, что Нобунага любил под хмельком распевать эту песню. |
The people of the province knew the verses Nobunaga loved to chant when he drank. |
Кипы шерсти добавляли свой налет к запаху дубовых бочек с хмельным бренди Песчаного Берега. |
Bales of wool in the sun added their own note to the scent of oak kegs of mellow Sandsedge brandy. |
Жили мы не очень далеко, а я совсем не устал, и хмель прошел. |
It wasn't too far, and I wasn't tired or even drunk any more. |
Когда они пришли работать на хмельник, Салли пожаловалась матери, какой Филип непослушный: он не хотел вылезать из воды, пока не посинел от холода. |
When they were all sitting again in the hop-field she told her mother how naughty Philip had been in not coming out of the water till he was blue with cold. |
Долго же я спал! - сказал Тарас, очнувшись, как после трудного хмельного сна, и стараясь распознать окружавшие его предметы. |
I have slept a long while! said Taras, coming to his senses, as if after a heavy drunken sleep, and trying to distinguish the objects about him. |
Когда Трейси утром проснулась, хмельная после ночной пытки в постели, назначенной Томасом де Торквемада, |
When Tracy awakened in the morning, groggy from a torturous night's sleep in the bed designed by Tomás de Torquemada, |
У меня гниет на складах хмель. Сделки о поставках внутри страны плохие, экспорт равен нулю, а Италия сохраняет нейтралитет. |
The hops in my stores are rotting, in the home market trade is poor, export amounts to nothing, and Italy is keeping strictly neutral. |
Хмельной Обед гонится за Диксикано и оставляет Лохматого Кенара далеко позади, а Беги Ромео Беги лучший среди отстающих. |
Boozy Lunch is chasing from Dixicano and a margin away, back in the field to Hairy Canary and Run Romeo Run best of the rest. |
Я-то? - вскричал Бэлди с хмельной обидчивостью. |
Me? cried Baldy, with intoxicated archness. |
Недолговечный хмель ушел совсем, и черная, громадная печаль одевала Еленину голову, как капор. |
Her brief intoxication had gone completely, and now deep sadness enveloped her like a black cloak. |
Теперь недавний легкий хмель совсем уже вышел из его головы, и все страшнее, все несбыточнее и все уродливее казалось ему то, для чего он сюда пришел. |
The recent light intoxication had by now gone entirely out of his head; and more and more horrible, and unrealizable, and monstrous did that for which he had come here seem to him. |
Вот до чего довел хмель! |
See what drunkenness has led to! |
Миссис Ательни родилась в этой деревне: она с детства привыкла собирать тут хмель и каждый год приезжала сюда с мужем и детьми. |
It was Mrs. Athelny's native village, and she had been accustomed from her childhood to pick in the hop-field to which with her husband and her children she still went every year. |
It was a quarter of a mile from the hop-field. |
|
Я был в том бодром, светлом настроении, какое испытываешь, когда выпил и уже преодолел хмель. |
I was in that clear, overwakeful state that follows being drunk and having got the better of it again. |
Я не уверен,это хмель или просто твой голос, но я чувствую уйму горечи. |
I'm not sure if it's the hops or your voice, but I'm tasting a whole lot of bitterness. |
Хмельной и полусонной Ларе, плохо сознававшей положение, стало особенно жалко своей работы. |
The tipsy and half-asleep Lara, dimly aware of the situation, felt especially grieved about her work. |
Наконец, вчера, часам к пяти пополудни, прибыл хмельной, тотчас лег спать и проспал до десяти часов вечера. |
At last, at five o'clock in the afternoon of the previous day, he had returned drunk, had at once gone to bed, and had slept till ten o'clock in the evening. |
Half of my men run off with Chmielnicki. |
|
Основы беседки уже заложены - вот этот полукруглый диван из саманов - (всё тот же Хомратович: зачем полукруглый?) - и вот эти прутья - по ним поднимется хмель. |
I've already laid the foundations, look, over there, that semicircle of adobes' - (Khomratovich would have asked, 'Why a semicircle?') - 'and over here are the hop-poles. |
Устроим хмельной вторник в баре. |
Tipsy Tuesday at McGillicuddy's. |
Хмель, добавленный в начале кипения, вносит горечь, хмель, добавленный в последние тридцать минут, вносит аромат. |
Hops added at the beginning of the boil contribute bitterness, hops added in the last thirty minutes contribute flavor. |
Хмель в лагере обладал консервирующими свойствами, в то время как нехмеленный местный Эль того времени быстро скисал и был воспринят как риск для питья. |
The hops in lager had preservative qualities, while non-hopped local ales of the time quickly turned sour and were a perceived risk to drink. |
Хмель-лягушка сильно реагирует на алкоголь, и хотя король это знает, он заставляет хмеля-лягушку выпить несколько полных бокалов. |
Hop-Frog reacts severely to alcohol, and though the king knows this, he forces Hop-Frog to consume several goblets full. |
Хмельницкий, покинутый своими татарскими союзниками, потерпел сокрушительное поражение под Берестечком в 1651 году и обратился за помощью к русскому царю. |
Khmelnytsky, deserted by his Tatar allies, suffered a crushing defeat at Berestechko in 1651, and turned to the Russian tsar for help. |
Чем дольше варится хмель, тем больше горечи он вносит, но тем меньше хмелевого вкуса и аромата остается в пиве. |
The longer the hops are boiled, the more bitterness they contribute, but the less hop flavour and aroma remains in the beer. |
Хмель вносит горечь, которая уравновешивает сладость солода; горечь пива измеряется по международной шкале единиц горечи. |
Hops contribute a bitterness that balances the sweetness of the malt; the bitterness of beers is measured on the International Bitterness Units scale. |
В 1654 году Хмельницкий подписал Переяславский мирный договор, заключивший военно-политический союз с Россией, признавший верность русскому царю. |
In 1654, Khmelnytsky signed the Treaty of Pereyaslav, forming a military and political alliance with Russia that acknowledged loyalty to the Russian tsar. |
За этим последовало еще одно поражение в битве при Берестечке 18 июня 1651 года, в котором татары предали Хмельницкого и взяли гетмана в плен. |
It was followed by another defeat at the battle of Berestechko on 18 June 1651 in which the Tatars betrayed Khmelnytsky and held the hetman captive. |
Будучи уже больным, Хмельницкий продолжал вести дипломатическую деятельность, в какой-то момент даже принимая царских послов с постели. |
Though already ill, Khmelnytsky continued to conduct diplomatic activity, at one point even receiving the tsar's envoys from his bed. |
Также было выпущено несколько выпусков ордена Богдана Хмельницкого-одной из самых высоких наград в Украине и на постсоветском пространстве. |
There have also been several issues of the Order of Bohdan Khmelnytsky – one of the highest decorations in Ukraine and in the former Soviet Union. |
Хмельницкий написал гневное письмо царю, обвиняя его в нарушении Переяславского договора. |
Khmelnytsky wrote an irate letter to the tsar accusing him of breaking the Pereyaslav agreement. |
Хотя нет никаких конкретных доказательств его возвращения на Украину, большинство историков считают, что Хмельницкий либо бежал, либо был выкуплен. |
While there is no concrete evidence as to his return to Ukraine, most historians believe Khmelnytsky either escaped or was ransomed. |
Через год она родила еще одного сына, Григория; позже он взял фамилию матери, став известным как Григорий Хмельницкий. |
Within year she gave birth to another son, Hryhoriy; later he took his mother's name, becoming known as Hryhoriy Khmelnytsky. |
Некоторое время старший Хмельницкий служил конюшем гетману Миколаю Потоцкому, но после личного конфликта довольно быстро ушел. |
For a short time, the senior Khmelnytsky served as a koniuszy to hetman Mikołaj Potocki but departed relatively quickly after a personal conflict. |
В конце 1645 года Чигиринский староста Даниил Чаплинский официально получил от Конецпольского полномочия на захват имения Хмельницкого Суботив. |
At the end of 1645 the Chyhyryn starosta Daniel Czapliński officially received authority from Koniecpolski to seize Khmelnytsky's Subotiv estate. |
Летом 1646 года Хмельницкий договорился о встрече с королем Владиславом IV, чтобы тот признал свою вину, так как у него было благоприятное положение при дворе. |
In the summer of 1646, Khmelnytsky arranged an audience with King Władysław IV to plead his case, as he had favourable standing at the court. |
Кроме потери имения, Хмельницкий понес потерю жены Ганы, и он остался один со своими детьми. |
In addition to losing the estate, Khmelnytsky suffered the loss of his wife Hanna, and he was left alone with their children. |
Конецпольский отдал приказ о его расстреле, но Чигиринский казак полковник, удерживавший Хмельницкого, был уговорен освободить его. |
Koniecpolski issued an order for his execution, but the Chyhyryn Cossack polkovnyk, who held Khmelnytsky, was persuaded to release him. |
Первоначально польские власти восприняли известие о прибытии Хмельницкого в Сечь и сообщения о восстании легкомысленно. |
Initially, Polish authorities took the news of Khmelnytsky's arrival at the Sich and reports about the rebellion lightly. |
CDAs разделяют горький хмельной вкус своих кузенов IPA; однако использование жареного солода дает им гораздо более темный солодовый вкус. |
CDAs share the bitter hoppy flavors of their IPA cousins; however, the use of roasted malts gives them a much darker malty flavor. |
Он претендовал на поместье Хмельницкого, называя его своим. |
He laid claim to Khmelnytsky's estate, claiming it as his. |
В начале 1647 года Даниил Чаплинский начал преследовать Хмельницкого, чтобы вынудить его покинуть Землю. |
In the beginning of 1647, Daniel Czapliński started to harass Khmelnytsky in order to force him off the land. |
В конце января 1648 года была созвана казацкая рада, и Хмельницкий был единогласно избран гетманом. |
At the end of January 1648, a Cossack Rada was called and Khmelnytsky was unanimously elected a hetman. |
However, Khmelnytsky marched against the Poles. |
|
Уровни хмеля будут варьироваться в пределах каждой подгруппы, Хотя существует тенденция к тому, что хмель в группе Горького сеанса будет более заметным. |
Hop levels will vary within each sub group, though there is a tendency for the hops in the session bitter group to be more noticeable. |
Родившись в знатной семье, Богдан Хмельницкий посещал иезуитскую школу, вероятно, во Львове. |
Born to a noble family, Bohdan Khmelnytsky attended Jesuit school, probably in Lviv. |
Не получив никакой поддержки от польских чиновников, Хмельницкий обратился к своим казачьим друзьям и подчиненным. |
Having received no support from Polish officials, Khmelnytsky turned to his Cossack friends and subordinates. |
Сергей Мельник родился в селе Моломолинцы Хмельницкого района Хмельницкой области Украины. |
Serhii Melnyk was born in the village of Molomolyntsi in rural Khmelnytskyi Raion, Khmelnytskyi Oblast, Ukraine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лежалый хмель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лежалый хмель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лежалый, хмель . Также, к фразе «лежалый хмель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.