Лидеры необходимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Лидеры в области технологии - leaders in technology
лидеры заявление - leaders statement
лидеры Конгресса - congressional leaders
лидеры награды - leaders award
Лидеры общественного здравоохранения - public health leaders
Лидеры профсоюзов - trade union leaders
отраслевые лидеры - sectoral leaders
национальные лидеры - national leaders
эксперты и лидеры - experts and leaders
мировые лидеры собрались - world leaders gathered
Синонимы к лидеры: передовая статья, лидер, вождь, руководитель, командир, фюрер, водитель, новатор, передовик, кардиостимулятор
Антонимы к лидеры: служащий, работник
необходимо углублять - needs to be deepened
было необходимо для правильного - was necessary for the proper
В этом контексте необходимо - relevant in this context
Вам будет необходимо для - you will need for
вся необходимая помощь для - all the assistance necessary for
необходимо решить, следует ли - necessary to decide whether
рассмотреть вопрос о том, что необходимо - consider whether it is necessary
необходимо отметить, что - it is necessary to note that
необходимо сделать некоторые - need to make some
необходимо учитывать при - must be considered when
Синонимы к необходимости: спрос на, потребность в, потребности
Некоторые чернокожие лидеры утверждали, что необходимо продолжать традицию ненасилия Кинга и движения. |
Some black leaders argued the need to continue King's and the movement's tradition of nonviolence. |
Украинские лидеры различных политических убеждений признавали необходимость наличия подготовленных вооруженных сил. |
Ukrainian leaders of various political persuasions recognised the need for a trained armed force. |
После 1993 года коммерциализация культуры стала государственной политикой, поскольку лидеры увидели необходимость интеграции культуры и экономики. |
After 1993, cultural commercialization became government policy as leaders saw the necessity of integrating culture and economy. |
Многие другие украинские лидеры скомпрометировали себя наличием собственных крупных финансовых активов или необходимостью действовать в интересах олигархов. |
Many other Ukrainian leaders are compromised by their own financial holdings or beholden to oligarchic interests. |
Европейцы не обладали военной мощью, необходимой для того, чтобы заставить африканцев вести какую-либо торговлю, в которой их лидеры не желали участвовать. |
Europeans did not possess the military power to force Africans in any type of trade in which their leaders did not wish to engage. |
Китайские лидеры люди здравомыслящие, и они не захотят пойти на такую авантюру. Да и в любом случае, они не видят необходимости торопить события, и дожидаются, когда для такого перехода созреют все условия. |
Chinese leaders are far too clear-headed for such a gambit, and in any case they see no need to rush such a transition before conditions for it have matured. |
И, учитывая необходимость Китая во внешней стабильности для продолжения экономического развития, его лидеры проявляют значительную сдержанность. |
And, given China’s need for external stability to pursue economic development, its leaders have acted with considerable restraint. |
Наши лидеры подчеркнули, что для этого необходимо продемонстрировать единство цели, коллективную ответственность и политическую волю. |
Our leaders have stressed that for this to happen, there is a need for unity of purpose, collective responsibility and political will. |
Поэтому признанные лидеры не могут признать, что изменение бизнес-стратегии необходимо для сохранения жизнеспособности компании. |
The established leaders fail therefore to recognize that a change in the business strategy is necessary to keep the company viable. |
Лидеры республиканцев оправдывали свою политику необходимостью борьбы с фальсификациями на выборах. |
Republican leaders justified their policy by the need to combat electoral fraud. |
Традиционные и религиозные лидеры народности ачоли также рекомендовали процессы традиционного и религиозного примирения в качестве необходимых путей установления истины. |
Acholi traditional and religious leaders have also recommended traditional and religious reconciliation processes as necessary avenues for truth-seeking. |
Этот процесс повторился в последнее время, когда лидеры почувствовали необходимость иметь кухонный шкаф. |
The process has repeated itself in recent times, as leaders have felt the need to have a Kitchen Cabinet. |
Поэтому партийные лидеры продолжали подчеркивать, что военное положение все еще необходимо. |
Therefore, party leaders continued to emphasize that martial law was still necessary. |
Лидеры обсудили частичный вывод войск, а также «дальнейшие шаги, необходимые для обеспечения полного прекращения боевых действий». |
The two leaders spoke about the partial withdrawal and the “next steps required to fully implement the cessation of hostilities.” |
Если китайские лидеры считают необходимым поставить перед своими подчиненными конкретную цель, то почему бы им не перейти на иную систему показателей, которая дает более правильное представление о том, каковы успехи или неуспехи Китая? |
If Chinese leaders feel the need to give their subordinates a concrete goal, why not switch to another metric, one that offers better insights into how well China is or isn’t doing? |
Children are the future leaders of the nation. |
|
Когда все лидеры на сцене, тогда-то уж точно заправляют американцы. |
Surely, when the leaders are all onstage, then the Americans are pulling their weight. |
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
В рыбацких лодках есть специальная система для опреснения воды, необходимая при длительном плавании. |
Fishing boats have equipment For desalinating sea water for long trips. |
Несомненно лорду Форкосигану необходимо было обсудить важные вопросы безопасности с молодым офицером. |
Lord Vorkosigan doubtless had important security matters to discuss with the young officer. |
Чтобы установить карты в формате Гармин, необходимо иметь GPS приемник от фирмы Garmin. Мы отдаем предпочтение навигаторам серии Garmin NÜVI. |
To use our maps in Garmin format you need a stand alone Garmin GPS, preferably from Garmin NÜVI series. |
Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке. |
Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East. |
Африканские лидеры тем самым проявляют свою решимость активнее участвовать в решении проблем своего собственного континента. |
African leaders have thereby demonstrated their determination to become more involved in solving problems on their own continent. |
Необходимо повысить уровень ответственности и этой группы людей. |
We need to make this group more responsible, too. |
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. |
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. |
Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация. |
Soon afterwards, a consensus formed among many Asian leaders that broader cooperation and coordination was needed. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
Кроме того, необходимо поддерживать конкурентоспособные условия работы, с тем чтобы обеспечивать требуемый уровень компетенции и привлекать новых сотрудников. |
Competitive working conditions must also be upheld to maintain competence and to attract new staff. |
Потому что есть формальные лидеры и те, которые нас ведут. |
Because there are leaders and there are those who lead. |
Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива. |
However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети. |
One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network. |
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
Признание необходимо аннулировать, ваша честь. |
The confession should be thrown out, your honor. |
Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы. |
Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues. |
Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ. |
A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts. |
Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество. |
Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage. |
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса. |
This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress. |
Мировые лидеры обратились к Китаю с просьбой проявлять сдержанность и начать диалог с Далай-ламой. |
World leaders have called on China to exercise restraint and begin a dialogue with the Dalai Lama. |
Да потому, что и Стинер и лидеры республиканской партии убоялись разоблачения перед выборами. |
The entire uproar sprang solely from the fear of Mr. Stener at this juncture, the fear of the politicians at this juncture, of public exposure. |
Мистер Рорк, эта встреча необходима, но очень тяжела для меня. |
Mr. Roark, this interview is necessary, but very difficult for me. |
Но когда наши лидеры разводят двухпартийную полемику о том, что геноцид должен прекратиться, другие страны считают, что мы не бездействуем. |
But when our leaders do their bipartisan puffing... saying the genocide must end... other countries think we're going to do something. |
Честь моряка выбивается в лидеры. |
'Sailor's Honour striking out for the lead.' |
Понимаете, люди в Японии и Германии сражаются за то, чтобы даже их консервативные политические лидеры не уничтожали их средний класс. |
You see, the people of Japan and Germany fight to make sure that even their conservative political leaders don't destroy their middle class. |
Лидеры участников беспорядков жаждут встречи с властями чтобы выразить свою позицию по Вьетнаму. |
Student leaders are anxious to meet with university officials to express their views on Vietnam. |
Leadership is a lonely pursuit, but you... you keep her centered. |
|
Полагаю, что механические неполадки снова вынудили вас совершить посадку, и вам необходима помощь с ремонтом? |
Am I correct in assuming mechanical difficulties have your craft stranded again, and you're in need of help with repairs? |
Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа. |
Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being. |
Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть. |
Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep. |
После того как Бико и другие лидеры БКМ были запрещены, возникло новое руководство во главе с Мунту Мьеза и Сатасивианом Купером, которые считались частью Дурбанского момента. |
After Biko and other BCM leaders were banned, a new leadership arose, led by Muntu Myeza and Sathasivian Cooper, who were considered part of the Durban Moment. |
Английская армия была разбита, и ее лидеры не смогли восстановить контроль. |
The English army was overwhelmed and its leaders were unable to regain control. |
Порох был необходим для оловянных рудников и гранитных карьеров, действовавших тогда на болотах. |
Gunpowder was needed for the tin mines and granite quarries then in operation on the moor. |
Набедренные сапоги-это необходимая обувь во время наводнения. |
Hip boots are necessary footwear during flooding. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
Мессианские лидеры, такие как Иисус и Иоанн Креститель. |
The approximation is valid on short timescales. |
Время от времени появлялись дополнительные подчиненные консистории и духовные лидеры с региональной компетенцией. |
At times there were additional subordinate consistories and spiritual leaders with regional competence. |
В апреле 2018 года лидеры Северной и Южной Кореи встретились в ДМЗ и договорились работать над договором, который официально положит конец Корейской войне. |
In April 2018, the leaders of North and South Korea met at the DMZ and agreed to work towards a treaty to formally end the Korean War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лидеры необходимости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лидеры необходимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лидеры, необходимости . Также, к фразе «лидеры необходимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.