Личная почта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
личная телефонная книга - personal phone book
другая личная информация - other personal information
личная контактная информация - personal contact information
личная парковка - personal parking
личная переписка - personal correspondence
личная скромность - personal humility
личная служба поддержки - personal support services
личная сфера - personal realm
личная битва - personal battle
моя личная благодарность - my personal thanks
Синонимы к личная: индивидуальный, субъективный, персоналистический
дипломатическая почта - diplomatic mail
Эл. почта - e-mail
входящая электронная почта - incoming email
классическая почта - classic mail
почта описание - post description
сделка почта - transaction mail
мгновенный обмен сообщениями, голосовая почта - instant messaging, voice mail
моя последняя электронная почта - my last email
обратная почта - the return postage
почта искусство - mail art
Синонимы к почта: связь, письмо, отделение, доставка, эстафета, корреспонденция, почтамт, почтовая контора, летучка
Значение почта: Учреждение для пересылки писем, лёгких грузов, денег и т. п., а также здание, где оно помещается.
Эта процедура возникла из-за постоянных жалоб на то, что личная почта была предварительно открыта до прибытия. |
This procedure came about because of constant complaints of personal mail being previously opened before arrival. |
Нет-нет, это моя личная почта. |
No, no, this is my hotmail. |
Проект Шпион подождёт до следующей дозы НЗТ, а меня ждёт личная встреча. |
Project Spyware would have to wait until my next dose of NZT, and I had a little personal business to attend to. |
У тебя есть какая-то личная информация по этому делу? |
Have you some inside knowledge of this matter? |
Почему вы решили, что моя личная жизнь непристойна? |
What makes you think my private life is indecent? |
Место на судах Альянса было ограничено, поэтому личная каюта была только у командира судна. |
Space on Alliance vessels was limited, private cabins were typically reserved exclusively for the commanding officer of the ship. |
Перевозки, почта, уборка улиц и санитарная служба. |
Transit authority, post office, streets and sanitation. |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
Личная жизнь Логана - это его дело. |
Logan's love life is his business. |
My personal experience is not really the issue here, so... |
|
С сегодняшнего дня Гым Чан Ди личная горничная Чжун Пё. |
Starting today, this is Young Master Jun Pyo's personal maid, Geum Jan Di. |
But all you care about it my love life or how much cleavage I don't show. |
|
В случае необходимости, ваша личная информация может быть исправлена или дополнена. |
Where appropriate, you may have your Personal Information rectified, amended or completed. |
Я боюсь, как бы моя личная заинтересованность в наших местных делах не взяла надо мной верх, и поэтому обращаюсь за советом к вам. |
I fear lest I should be swayed too much by my own obvious interest in the matter, and that is why I bring the case before you and ask for your advice. |
Не могу не задаться вопросом, не повлияло ли на ваше мнение личная неприязнь. |
I can't help but wonder whether your opinion in this matter is influenced by personal animosity. |
Газеты перед домом, скопившаяся почта. |
Newspapers in the driveway, mail piled up. |
Блюз - это личная катастрофа, выраженная лирически. |
The blues is personal catastrophe lyrically expressed. |
Что будет, если иная сила, более мощная, чем его личная воля, властная, неодолимая сила возьмет над ним верх? |
If some power stronger than his will overcame it, what would happen? |
А у меня как раз закончилась одна очень личная встреча с деканом и ректором. |
I actually just finished a very private meeting with the dean and the Chancellor. |
Личная у меня к вам просьба - не трогайте ничего на столе до обеда, чтоб все было, как полагается. |
Please do me a personal favor-don't touch anything on the table before dinner, so we can do it properly. |
Это личная и секретная информация. |
That information is personal and classified. |
А это - моя персональная помощница и личная массажистка, миссис Инг Линг. |
And this is my personal assistant and private masseuse, Mrs. Yueng Ling. |
Похоже, личная охрана, с которой мы столкнулись в убежище Малика... |
It seems the personal guard that we encountered in Malick's hidden bunker... |
Does your personal freedom mean so little to you? |
|
They think the nursing staff is their own personal dating service. |
|
Почта начала нагромождаться в кучу, а они даже не начали её открывать. |
The mail, it was piling up and they hadn't even begun to open it. |
Чтобы подстраховаться, моя личная охрана заменила его цепи. |
Just to be on the safe side, I had his chains replaced by my personal guards. |
Такую никогда не напишет англичанин, слишком уж личная. |
Could never be written by an Englishman, far too direct. |
Doesn't your voicemail just say |
|
Если принц взойдёт на престол, его личная медсестра станет придворным врачом. |
If the prince becomes the next king, his nurse will become a court physician. |
Любой гражданин может назвать себя адвокатом или экспертом по правовым вопросам, хотя от того, поверят ли ему, будет зависеть его личная репутация. |
Any citizen could call himself an advocate or a legal expert, though whether people believed him would depend upon his personal reputation. |
В ходе политической интриги личная жизнь Рамсеса становится заложником противоречивых интересов финикийцев и египетских первосвященников. |
In the course of the political intrigue, Ramses' private life becomes hostage to the conflicting interests of the Phoenicians and the Egyptian high priests. |
Для Blackberry это была их электронная почта. |
For Blackberry it was their email software. |
Агенты Абира заключали в тюрьму вождя любой деревни, которая отставала от своей квоты; в июле 1902 года Одна Почта зафиксировала, что она содержала в тюрьме 44 вождя. |
ABIR agents would imprison the chief of any village which fell behind its quota; in July 1902 one post recorded that it held 44 chiefs in prison. |
Это явно была чья-то личная обида, которую подсунули в эту смесь. |
It was clearly someone's personal gripe being slipped into the mix. |
С другой стороны, личная информация-это информация, относящаяся к частной жизни человека, которая не может быть использована для однозначной идентификации этого человека. |
Personal information, on the other hand, is information belonging to the private life of an individual that cannot be used to uniquely identify that individual. |
Легкие, портативные и секретные скрытые доспехи стали популярными, так как личная защита все еще была необходима против гражданских беспорядков. |
Lightweight, portable, and secret hidden armours became popular, since personal protection was still needed against civil unrest. |
Изобретенная Рэем Томлинсоном, электронная почта впервые вошла в ограниченное употребление в 1960-х годах и к середине 1970-х годов приняла форму, теперь признанную электронной почтой. |
Invented by Ray Tomlinson, email first entered limited use in the 1960s and by the mid-1970s had taken the form now recognized as email. |
Позже Гилд стал почтмейстером, а Почта в то время ежемесячно доставлялась из озера Чайка, штат Мичиган, в Гранд-Рапидс. |
Guild later became the postmaster, with mail at the time being delivered monthly from the Gull Lake, Michigan to Grand Rapids. |
Личная информация, используемая при попытках фишинга, может быть связана со шпионскими программами. |
Personal information used in phishing attempts may be associated with spyware. |
Если жертва подчинится, ее банковский счет будет опустошен, а личная информация использована для кражи личных данных. |
If the victim complies, their bank account will be emptied and their personal information used to commit identity theft. |
Помимо таких функций, как электронная почта, фотоальбом и обновления статуса, Facebook предоставляет различные дополнительные функции, которые помогают индивидуализировать работу каждого пользователя. |
Aside from features such as email, the photo album, and status updates, Facebook provides various additional features which help to individualize each users experience. |
Это не личная атака, что бы там ни было. |
This isn't a personal attack what-so-ever. |
Личная фотография позволяет людям запечатлеть и построить личную и групповую память, поддерживать социальные отношения, а также выражать свою идентичность. |
Personal photography allows people to capture and construct personal and group memory, maintain social relationships as well as expressing their identity. |
Ее личная жизнь включала страсть к лошадям, которую она развила в юности. |
Her personal life included a passion for horses she developed during her youth. |
Кроме того, личная собственность, как она традиционно понимается, включает в себя живые объекты, за исключением случаев, когда имущественные интересы ограничены законом. |
Furthermore, personal property, as traditionally construed, includes living objects, except where property interests are restricted by law. |
Личная неприязнь не является логической причиной для отказа от предложенных формулировок. |
Personal animosity is not a logical reason for rejecting proposed wordings. |
Еще одна личная яхта Шейха-40-метровая Аллоя. |
Another personal yacht of the Sheikh, is the 40 metre Alloya. |
Он написал 11 книг, и его ежедневная колонка строго личная была опубликована примерно в 200 газетах по всей территории Соединенных Штатов и Канады. |
He wrote 11 books and his weekday column, “Strictly Personal,” was syndicated in approximately 200 newspapers throughout the United States and Canada. |
Это принятие желаемого за действительное-верить, что личная вера человека может формировать реальность. |
It is wishful thinking to believe that a person's personal belief can shape reality. |
Вторая-более личная работа, основанная на сценарии, над которым Линч работал уже некоторое время. |
Most multiple format CAMs and all CAMs that directly decrypt a signal are based on reverse engineering of the CA systems. |
Если Новая почта поступает в интервале опроса, она мгновенно извлекается, используя существующую учетную запись беспроводного телефона абонента. |
If new mail arrives in the polling interval, it is instantly pulled, using a subscriber's existing wireless phone account. |
Электронная почта может быть зашифрована или не зашифрована на серверах. |
E-mails may or may not be encrypted on the servers. |
Эти вещи-пренебрежение фактами и личная неприязнь-являются отличительными признаками неудачи. |
Those things - disregard for fact and personal grudge holding - are the hallmarks of failure. |
Но я также с нетерпением жду, что другие женщины подумают об этом. Это просто моя личная позиция. |
But I'm also looking forward to hearing what other women will think about it. This is simply my personal stance. |
Это была ваша личная настойчивость, которая вызвала эту проблему, и вы запустили этот RFC таким же образом. |
It was your one-man insistence that caused this problem, and you launched this RFC the same way. |
Эта статья читается скорее как личная рецензия автора и его работы, чем как энциклопедическая статья. |
This article reads more like a personal review of the author and his work than as an encyclopedia article. |
Section under controversy appears as an personal attack. |
|
Его личная библиография содержит более 2000 отдельных названий. |
His personal bibliography lists over 2000 separate titles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личная почта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личная почта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личная, почта . Также, к фразе «личная почта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.