Лично выразил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лично выразил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
personally expressed
Translate
лично выразил -

- лично [наречие]

наречие: personally, individually, particularly, peculiarly, bodily, in one’s own person

- выразил

has expressed



Лично я никогда даже не слышал сумасшедших заявлений о том, что китайцы и японцы находятся в отдаленном родстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I've never even heard crackpot claims of Chinese and Japanese being distantly related.

Министр транспорта Су Сон Хван выразил уверенность, что группа проведет свое расследование независимо и справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport Minister Suh Seoung-hwan expressed confidence that the team would conduct their investigation independently and fairly.

Лично я, мне, вероятно, немного больше нравится работа на ферме, но я не против, я люблю лечить всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally I'm, I do probably a little bit more with the farm work but I don't mind, I like treating them all.

Ливан поставил под сомнение практическую ценность этих программ и выразил озабоченность по поводу возможного злоупотребления прописываемыми наркотическими средствами и их утечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lebanon challenged the impact of the programmes, and was concerned about the possibility of abuse and diversion of the prescribed narcotic drugs.

Лично я думаю, что настало время, чтобы ведущие державы сделали несколько шагов в направлении более равноправного партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I believe that it is high time that the major Powers took steps towards a more equitable partnership.

Он выразил озабоченность по поводу возможной путаницы в расходах и поступлениях между счетом и субсчетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expressed concern that the expenditure and income might be confused between the account and the sub-account.

Полагаю, что он выразил мнение, которого придерживаются многие члены Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that he was expressing an opinion widely held among the members of the Commission.

Он выразил надежду на то, что будут приняты меры по обеспечению принятия таких решений в консультациях с каким-либо независимым правовым органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that measures would be taken to ensure that such decisions were taken in consultation with an independent legal authority.

Но он стоял там до тех пор, пока последний из пришедших не прошел мимо, и лично приветствовал каждого гостя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he stood there until the last person had passed and personally welcomed every guest.

Комитет выразил глубокую признательность Германии, Ирландии и Франции за поддержку, оказываемую деятельности ЕЭК ООН/ФАО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee extended its highest appreciation to Germany, Ireland and France for their support to the UNECE/FAO activities.

Президент США Барак Обама выразил опасения по поводу того, что Сирия «становится анклавом экстремизма, потому что экстремисты процветают в условиях хаоса».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US President Barack Obama recently expressed concern about Syria “becoming an enclave for extremism, because extremists thrive in chaos.”

Когда наступила ночь, я вышел из своего убежища и побрел по лесу; здесь, не опасаясь быть услышанным, я выразил свою муку ужасными криками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When night came I quitted my retreat and wandered in the wood; and now, no longer restrained by the fear of discovery, I gave vent to my anguish in fearful howlings.

Декер лично ведёт их счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decker personally trades their accounts.

Отступники не стесняются проливать реки крови в своем стремлении к свободе. Вообще-то, они стремятся получить выгоду лично для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apostates like those in this blood cult we're dealing with might claim to act in the cause of freedom, but more often their only aim is seizing power for themselves.

Это, мой дорогой, я выразил свое возмущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made, mon ami, an exclamation of annoyance!

Вот лично я хотел бы получить билет на показ мод Сон Мо Ян, а не машину, холодильник или пылесос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were me, rather than a compact car, refrigerator or vacuum, I'd prefer top star Song Mo Yang's airport fashions,

Одна оплошность и я лично расформирую роту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One incident and I'll dismantle this company myself.

Я считаю, что хотя бы раз сходить можно, чтобы лично убедиться в своей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's justifiable to go once, to know firsthand what it is you oppose.

Министр выразил желание нанести неожиданный неофициальный визит, чтобы посмотреть, как Утренний воздух повлиял на нашу работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister has expressed the wish to make a surprise visit to see how Morning Breeze has affected our work.

Я лично занимаюсь наймом подрядчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I personally handle the hiring of every contractor.

Возможно, режиссёр этим нечто выразил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the stage director wanted to express some new thought this way!

При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At our last conversation, I notified you of my intention to communicate to you my decision in regard to the subject of that conversation.

Морис выразил согласие тем, что ловко соскочил с седла и, передав поводья своей лошади Зебу Стумпу, подошел к крапчатому мустангу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proclaimed his acceptance of it by leaping lightly out of his saddle, resigning his own steed to Zeb Stump, and exclusively giving his attention to the captive.

Один из них был Чешуехвост а двое других были потрошителями, на которых я лично держу обиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a skalengeck and the other two were blutbaden, which personally, I take great offense at.

Я лично организовал самолет, который заберет вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have arranged personally an aeroplane to come and collect you.

Я выразил своё несогласие с данным решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expressed my objection to that decision.

Я хотел лично все видеть, во всем убедиться, надеясь, что все разъяснится в смысле, благоприятном для вашего отца, и что я смогу защитить его доброе имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished to see all, and to judge of everything for myself, hoping the explanation would be in your father's favor, and that I might do him justice.

Лично я считаю, что популярная музыка умерла в 1943 году вместе с Лоренцом Хартом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I am concerned, popular music died in 1943, along with Lorenz Hart.

Господин выразил желание назначить вас мастером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Lordship has expressed his wish to appoint you fencing master.

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ выразил соболезнования пострадавшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese prime minister Shinzo Abe offered sympathy to the victims.

Император выразил свои соболезнования и выразил надежду, что подобные зверства никогда не повторятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor offered his condolences and expressed the hope that such atrocities would never be repeated.

Адмирал Канарис, глава ОКВ Аусланд / Абвер, немедленно выразил озабоченность военными и политическими последствиями этого приказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Canaris, the head of the OKW Ausland/Abwehr, immediately expressed concern about the military and political ramifications of this order.

После утечки пилота на YouTube в 2008 году Леб выразил некоторую надежду, что сериал может быть воскрешен в какой-то форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a 2008 leak of the pilot to YouTube, Loeb expressed some hope that the series may be resurrected in some form.

Например, человек может вспомнить, что видел какое-то событие лично, хотя на самом деле он был свидетелем этого события только по телевизору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, an individual may recall seeing an event in person when in reality they only witnessed the event on television.

Кроме того, Амартия Талукдар выразил обеспокоенность тем, что законопроект вносит поправки в законы о браке только для индусов, которые составляли 79 процентов населения Индии в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Amartya Talukdar raised concern that the bill amends marriage laws for Hindus only, who made up 79 percent of India's population in 2011.

Губернатор штата Нью-Джерси Крис Кристи выразил мнение, что попытки остановить Трампа в конечном счете потерпят неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Jersey Governor Chris Christie expressed his opinion that efforts to stop Trump would ultimately fail.

Отчет 2011 от компании PricewaterhouseCoopers выразил глубокую обеспокоенность по поводу неустойчивого финансового состояния шотландский футбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2011 report from PriceWaterhouseCoopers expressed deep concern at the fragile financial state of Scottish football.

Он предоставил точные тригонометрические таблицы и выразил теорему в форме, пригодной для современного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He provided accurate trigonometric tables and expressed the theorem in a form suitable for modern usage.

В свете продолжающихся расследований Рособоронэкспорт выразил обеспокоенность по поводу будущих продаж передовых российских систем и комплектующих в Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of the ongoing investigations, Rosoboronexport expressed its concern over future sales of advanced Russian systems and components to China.

В октябре 2011 года Кавано выразил несогласие, когда окружной суд постановил, что запрет на продажу полуавтоматических винтовок был разрешен в соответствии со Второй поправкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2011, Kavanaugh dissented when the circuit court found that a ban on the sale of semi-automatic rifles was permissible under the Second Amendment.

Согласно сербским источникам и письму Стефана Душана, ставшего королем Сербии в 1331 году, Басараб лично повел свою армию в Сербию, чтобы помочь Шишману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Serbian sources and a letter written by Stephen Dušan, who became King of Serbia in 1331, Basarab personally led his army to Serbia to assist Shishman.

Однако Мункэ сказал Хулагу, что если Халиф Аль-Мустасим откажется встретиться с ним лично, то Хулагу должен будет уничтожить Багдад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Möngke told Hulagu that if the Caliph Al-Musta'sim refused to meet him in person, then Hulagu was to destroy Baghdad.

Дэвид Финчер выразил заинтересованность в съемках дневника в качестве мини-сериала HBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Fincher has expressed interest in filming Diary as an HBO miniseries.

Народ Канады посылал посылки с продовольствием в деревни в Суффолке, и премьер-министр Онтарио Джордж А. Дрю предложил помочь раздать их лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Canada sent food parcels to villages in Suffolk and the Premier of Ontario, George A. Drew, offered to help distribute them personally.

Кентавр был в основном отвергнут, и один наблюдатель выразил надежду, что подразделения оснащаются им только для учебных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centaur was largely dismissed, with one observer expressing his hope that units were being equipped with it only for training purposes.

Именно так он лично проектировал многие скульптуры храма Святого Семейства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was how he personally designed many of the Sagrada Família's sculptures.

В интервью еженедельнику Entertainment Weekly Джонсон выразил заинтересованность в том, чтобы Карпентер участвовал в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an interview with Entertainment Weekly, Johnson expressed interest in having Carpenter involved in the film.

Привет всем, как группа мы хотели бы лично поблагодарить вас всех еще раз за ваши отличные отзывы о наших правках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello everyone, as a group we would like to personally thank you all again for your excellent feedback on our edits!

Лично меня не волнует, будет ли в конечном итоге принято решение использовать или не использовать предупреждения о спойлерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, personally, don't care about whether it's ultimately decided to use or not use spoiler warnings.

Председатель Социалистической партии Украины Александр Мороз также выразил заинтересованность в том, чтобы стать спикером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleksandr Moroz, the chairman of the Socialist Party of Ukraine, also expressed his interest in becoming speaker.

В июне 2018 года Катар выразил свое желание вступить в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 2018, Qatar expressed its wish to join NATO.

Деньги можно отправить онлайн или лично в офисах агентов Western Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money can be sent online or in person at Western Union agent locations.

CFA выразил обеспокоенность по поводу массирования комплекса, и GMR Limited снизила его высоту всего до трех этажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle is a playable stage in the seventh instalment of Koei's Dynasty Warriors video game franchise.

Он выразил гнев из-за того, что у него нет девушки, упомянув Эллиота Роджера в одном видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expressed anger over not having a girlfriend, mentioning Elliot Rodger in one video.

Он быстро сознался в расстрелах и выразил заинтересованность в признании своей вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly confessed to the shootings and expressed an interest in pleading guilty.

Сонет 240 из первой книги тосканских сочинений выразил ее скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonnet 240 from The First Book of Tuscan Works expressed her grief.

Надписи показывают огромную гордость, которую он выразил после убийства более 22 000 христиан в Зафаре и Наджране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inscriptions show the great pride he expressed after massacring more than 22,000 Christians in Zafar and Najran.

Лично я считаю, что это довольно предвзятый взгляд на отакуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I think this is a rather biased view of otakus.

Лично я думаю, что мы не должны путать список организаций, содержащих внешние ссылки, и каталог, подобный yellow pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I think we mustn't confuse a list of organisations containing external links and a directory like yellow pages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лично выразил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лично выразил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лично, выразил . Также, к фразе «лично выразил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information