Локализованный контент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
процесс локализации - localization process
программа локализации - localization program
3d локализация - 3d localization
аварийная локализация - emergency containment
динамическая локализация - dynamical localization
локализованная амнезия - localized amnesia
локализованы вокруг - localized around
локализуются производство - localise production
Необходимо локализовать - need to be localized
через локализацию - through localization
Синонимы к локализованный: автолокализованный, локализированный, ограниченный, купированный, размещенный
план управления контентом - content management plan
фильтрация контента - content filtering
блоки контента - blocks of content
загрузка контента - content loading
другой контент-провайдеры - other content providers
Инструменты для создания контента - content creation tools
контент-анализ был проведен - a content analysis was carried out
мобильные контент-услуги - mobile content services
Неприличный контент - offensive content
оптимизация контента - content optimization
Синонимы к контент: содержание, наполнение, довольствие, прокорм
Контент, производимый настольными издателями, может также экспортироваться и использоваться для электронных носителей. |
The content produced by desktop publishers may also be exported and used for electronic media. |
Посмертное гистологическое исследование головного мозга лиц с диагнозом КБР выявляет уникальные особенности с участием астроцитов в локализованных областях. |
Postmortem histological examination of the brains of individuals diagnosed with CBD reveal unique characteristics involving the astrocytes in localized regions. |
Для любых настроек, кроме Без ограничений, выберите параметр Скрыть в приложениях, магазинах и поиске, чтобы скрыть все приложения или контент, которые не подходят по возрасту. |
For any setting other than “Unrestricted,” select Hide listings in search, stores & apps to hide all app or content listings that are not age appropriate. |
Они не уничтожили много врагов, но немцы боялись их и не могли локализовать. |
They didn't kill many enemies, but the Germans feared them and couldn't localize them. |
Причина происходящего не локализована, а захватывает большой участок мозга. |
The cause is global, spread throughout large parts of your brain. |
Организуйте контент на канале таким образом, чтобы зрителям было удобнее находить и смотреть новые ролики. Например, создавайте плейлисты серий. |
Build long watch-time sessions for your content by organizing and featuring content on your channel, including using series playlists. |
— Сможете ли вы добиться того, чтобы текстовый контент интернета стал практически бесплатным? |
WIRED: Can you make it so a text-based Internet is almost free? |
Попробуйте повторно загрузить ранее загруженный контент с помощью Xbox Music Pass. |
Try to download content that you previously downloaded using an Xbox Music Pass. |
Поскольку контент с более высокой скоростью потока не блокируется, может снизиться качество изображения. |
Although content with a higher bit rate is not blocked, playback quality may be less than optimal. |
They vote on the quality of the content and, if something doesn't look right, they can flag it as spam. |
|
Если ты их купишь, Империя будет контролировать практически весь контент радиовещания. |
If you purchase them, Empire would control almost all urban content in broadcast radio. |
Хочешь еще разок проспонсировать мой контент, детка? |
You're going to sponsor my content some more, baby? |
Точка зрения большинства летописцев весьма локализована, вплоть до того, что многие анонимные летописцы могут располагаться в отдельных аббатствах. |
The point of view of most chroniclers is highly localised, to the extent that many anonymous chroniclers can be sited in individual abbeys. |
Концепция локализованного груминга, в рамках которой банды ухаживают за соседскими жертвами, была определена в 2010 году британским Центром детской эксплуатации и онлайн-защиты. |
The concept of localised grooming, in which gangs groom neighbourhood victims, was defined in 2010 by the UK Child Exploitation and Online Protection Centre. |
Другая структура-это контент с поддержкой рекламы, в котором издатели делят доходы, полученные от рекламы на синдицированном контенте, с производителем этого контента. |
Another structure is ad-supported content, in which publishers share revenues derived from advertising on syndicated content with that content's producer. |
Slipcased collector's edition имеет тот же контент, что и Move edition, исключая две темы, Создание видео и поддержку Move. |
The slipcased collector's edition has the same content as the Move edition, excluding two themes, the making-of videos, and Move support. |
Джури появляется как играбельный персонаж в Street Fighter V; она была выпущена через загружаемый контент в июле 2016 года. |
Juri appears as a playable character in Street Fighter V; she was released via downloadable content in July 2016. |
Журнал также синдицирует контент через новостные порталы, такие как MSN. |
The magazine also syndicates content through news portals, such as MSN. |
28 марта 2019 года Facebook объявил, что они запретили белый националистический и белый сепаратистский контент наряду с белым превосходством. |
On March 28, 2019, Facebook announced that they have banned white nationalist and white separatist content along with white supremacy. |
Спрос на комедийный контент продолжает расти. |
The demand for comedy content continues to increase. |
Барьеры для производства низки, поскольку технологии облегчают возможность легко производить, делиться и потреблять контент. |
Barriers to production are low, as technologies facilitate the ability to easily produce, share and consume content. |
Контент такого рода также излишен для контента, который уже упоминает о целевой аудитории, как жанр и формат. |
Content of this sort is also superfluous to the content that already makes mention of the target audience like the genre and format. |
Контент DLC получил зарубежные релизы в период с апреля по май 2008 года, но первый был ограничен эксклюзивным предзаказом в Северной Америке. |
The DLC content received overseas releases between April and May 2008, but the first one was limited to a pre-order exclusive in North America. |
В качестве альтернативы они могут распространять контент без вознаграждения. |
Alternatively, they could distribute content without remuneration. |
Многие участники здесь создают много контента, должны оценить, является ли предмет заметным, решить, соответствует ли контент политике BLP, и многое другое. |
Many participants here create a lot of content, have to evaluate whether or not a subject is notable, decide if content complies with BLP policy, and much more. |
В 1966 году Холл и Ван де Касл опубликовали контент-анализ сновидений, в котором они наметили систему кодирования для изучения 1000 сообщений о сновидениях от студентов колледжа. |
In 1966 Hall and Van De Castle published The Content Analysis of Dreams, in which they outlined a coding system to study 1,000 dream reports from college students. |
Контент обычно хорошо подготовлен, и есть команда контроля качества, чтобы проверить, соответствуют ли публикации стандарту клиента. |
The content is usually well-prepared and there is a quality control team to check whether the postings meet the customer's standard. |
Поскольку они настолько погружены в задачу, путаницы в том, есть ли на верхней странице контент или реклама, достаточно, чтобы привлечь их внимание. |
Since they are so much into the task, the confusion that whether the top page has content or advertisement, is enough to grab their attention. |
Изначально компания предлагала 40 каналов от контент-провайдеров по всему миру. |
The company initially offered 40 channels from content providers worldwide. |
Клиентские моды добавляют в игру контент, например новую сюжетную линию, модели или звуки. |
Clientside mods add content to the game, such as a new storyline, models or sounds. |
Поэтому обновление было нацелено, в частности, на те страницы YMYL, которые имеют некачественный контент и дезинформацию. |
Therefore, the update targeted particularly those YMYL pages that have low-quality content and misinformation. |
Пользовательский контент в социальных сетях оказывает значительное влияние на выбор путешественников и предпочтения организации. |
The user-generated content on social media tools have a significant impact on travelers choices and organisation preferences. |
Вкладка была обновлена в июне 2015 года, чтобы показать трендовые теги и места, кураторский контент и возможность поиска местоположений. |
The tab was updated in June 2015 to feature trending tags and places, curated content, and the ability to search for locations. |
Если этот контент не разрешен, пожалуйста, укажите эту политику. |
If this content is not allowed please point out that policy. |
После того, как пользователь нажмет на него, назначенный контент с большей вероятностью появится в лентах новостей друзей. |
Once clicked by a user, the designated content is more likely to appear in friends' News Feeds. |
Аркадная версия Peggle для Xbox Live получила контент Nights в виде загружаемого расширения для игры 18 ноября 2009 года. |
The Xbox Live Arcade version of Peggle received Nights content in the form of a downloadable expansion for the game on November 18, 2009. |
В то время как игра включает в себя контент freemium, 97,7% тех, кто играет в эту игру, делают это бесплатно, в то время как только 2,3% платят. |
While the game includes freemium content, 97.7% of those playing the game do so for free, while only 2.3% pay. |
В 2017 году Medium представила платный контент, доступный только подписчикам. |
In 2017, Medium introduced paywalled content accessible only to subscribers. |
Любой контент, который мы улучшаем или создаем, будет перечислен здесь после мероприятия... |
Any content we improve or create will be listed here after the event... |
В некристаллических полупроводниках проводимость может происходить за счет квантового туннелирования зарядов от одного локализованного участка к другому. |
In non-crystalline semiconductors, conduction can occur by charges quantum tunnelling from one localised site to another. |
Правильная терминология - это контент для взрослых. |
The correct terminology is 'adult content'. |
Я нашел контент для некоторых сирот Everytime, проблема в том, что я нашел более одной версии. |
I have found content for some of Everytime's orphans, the problem is that I found more than one version. |
Я предлагаю вернуться к предыдущей версии перед разделом, возможно, на странице /wip, и добавить новый контент, который стоит сохранить. |
I propose we go back to the previous version before partition, maybe on the /wip page, and add in the newer content that is worth keeping. |
Выход из строя смесителя может привести к локализованному нагреву, который инициирует тепловой разбег. |
Failure of the mixer can result in localized heating, which initiates thermal runaway. |
Я заметил, что страница описания файла в настоящее время не указывает, кто создал контент, поэтому статус авторских прав неясен. |
I noticed that the file's description page currently doesn't specify who created the content, so the copyright status is unclear. |
Они помогают организовать мембранные компоненты в локализованные области, которые участвуют в определенных процессах, таких как передача сигнала. |
These help organize membrane components into localized areas that are involved in specific processes, such as signal transduction. |
Следовательно, контент, произведенный в Ambisonics, должен быть доступен потребителям в стереоформатах или дискретных многоканальных форматах. |
Hence, content that has been produced in Ambisonics must be made available to consumers in stereo or discrete multichannel formats. |
Любой пользователь может переместить этот контент на соответствующую страницу, но, пожалуйста, делайте это только так, чтобы всем было легко следовать. |
Any user can move this content to the appropriate page, but please only do so in a manner that is easy for everyone to follow. |
Это означает, что любой желающий сможет использовать контент в любых целях, особенно в образовательных целях. |
This means anyone will be able to use the content for any purpose, particularly for educational purposes. |
Глобальные условия использования диктуют, каким образом контент с сайтов Викимедиа может быть должным образом отнесен к использованию в соответствии с лицензией CC-BY-SA. |
The global terms of use dictate the ways content from Wikimedia sites can be properly attributed when used under the CC-BY-SA license. |
Небольшая группа редакторов одновременно начала добавлять контент с использованием EMedTV. |
A small group of editors has simultaneously started adding content with the use of EMedTV. |
После запуска двух почти идентичных страниц НПО разместила ненавистный контент одновременно на обеих страницах. |
Following the launch of the two nearly identical pages, the NGO posted hateful content simultaneously on both pages. |
Контент должен был быть размещен на другом сайте обмена видео, Niconico. |
The content had to be posted on another video sharing site, Niconico. |
Когда редактор добавляет новый контент в статью без источника, он обычно возвращается или, по крайней мере, добавляется тег факта. |
When an editor adds new content to an article without a source, it usually gets reverted or at least a fact tag is added. |
Я заметил, что редактор добавил контент о своей собственной теории эволюции секса во многих различных статьях. |
I spotted an editor has added content about their own theory of how sex evolved in many different articles. |
Если только это не какой-то контент, который они хотят получить, и в этом случае ноль цитат вполне приемлем. |
Unless it is some content they want in, in which case zero cites is quite acceptable. |
Страны во всех регионах мира продвинулись вперед в деле криминализации диффамации, распространив свое законодательство на онлайновый контент. |
Countries in every region have moved to advance the criminalization of defamation by extending legislation to online content. |
Я предлагаю следовать модели, изложенной в списке операторов F-16 Fighting Falcon, и перенести этот контент на подстраницы. |
I suggest we follow the model that the List of F-16 Fighting Falcon operators lays out, and move this content to sub-pages. |
Его результаты показывают, что люди, скорее всего, будут обрабатывать контент защитными способами, основанными на фреймировании этого контента в других средствах массовой информации. |
His results show that individuals are likely to process content in defensive ways based on the framing of this content in other media. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «локализованный контент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «локализованный контент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: локализованный, контент . Также, к фразе «локализованный контент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.