Локоть о локоть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Локоть о локоть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
elbow to elbow
Translate
локоть о локоть -

- локоть [имя существительное]

имя существительное: elbow, cubit

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Помнишь, то пальто, рукава которого были мне по локоть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the winter coat that ended at my elbow?

Мальчишка засопел, попятился, а Г еоргий потушил спичку, взял Ольгу за локоть и повел ее к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy backed away. George blew out the match and offered Olga his arm to walk her home.

Мы стоим вплотную друг к другу, локоть к локтю, сесть никто не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stand jammed in together, shoulder to shoulder, there is no room to sit.

Дю Руа фамильярно взял Сюзанну под локоть. -Послушайте, дорогая крошка, - начал он своим медоточивым голосом, - вы считаете меня своим другом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Du Roy familiarly took the elbow of the young girl left standing beside him, and said in his caressing voice: Listen, my dear, you believe me to be your friend?

Вскоре он немного приподнялся и, опираясь на локоть, недоумевающе посмотрел вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after he raised himself a little; and, resting upon his elbow, stared confusedly around him.

Он не говорит нам, что произошло, но у него сломана лучевая кость, локоть, ушибы и синяки на верхней части туловища, и два сломанных ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't tell us what happened, but he's got a fractured radius, fractured ulna, contusions on his upper body, front and back, and two fractured ribs.

У нас руки по локоть в чернилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got ink on our hands.

Локоть Гвен снова саданул его по ребрам, и Род поморщился от боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gwen's elbow brushed his side again, and Rod winced again, too.

Его маленький локоть застрял позади моего таза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His little elbow was stuck behind my pelvis.

Нынче было то и другое. - Левин, не уходи, -сказал он и крепко сжал его руку за локоть, очевидно ни за что не желая выпустить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just now it was due to both causes. Levin, don't go, he said, and he warmly squeezed his arm above the elbow, obviously not at all wishing to let him go.

Обитатель схватил за локоть одного из пробегавших мимо Странников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dweller caught the elbow of a passing Traveller.

Фаулер подошел к Ричеру и схватил его за локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fowler fell in beside Reacher and caught his elbow.

Папа закрыл глаза и низко опустил голову, потом протянул руку и крепко сжал локоть секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pope closed his eyes and lowered his chin to his chest, then reached out and held Father Donati's hand tightly.

Интендант опустился на колено, набросил ремень на локоть и выстрелил в егеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Quartermaster knelt, braced his rifle by looping its sling about his left elbow, and fired at the chasseur.

Рука, сжимавшая локоть Несана, подтянула его ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hand tightened on Fitch's arm, drawing him closer.

Лейт взял его за локоть и мягко, но настойчиво повел к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lathe had Caine's arm and was steering him gently but inexorably toward the door.

Рука ухватила Джорджа за локоть, продвинулась чуть вниз и там осталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hand clutched nervously at George's arm, found it and held it.

Он умудрился сломать свой локоть после того, как поджег себя, когда весь в бензине пытался покурить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He managed to snap his elbow after lighting himself on fire when he wanted a smoke while covered in gasoline.

Это позволяет мне проверить таймер быстрее - не нужно разворачивать локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that allows me to check my timer discretely, here, without bending my elbow.

Или он сказал: Я не готов к этому, просто дайте мне полизать ваш локоть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not ready for this. Just let me lick your elbow.

Тогда он поскользил рукой, оглаживая, охватывая, от запястья выше - к предлокотью, через локоть - к плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gripping her arm, his hand slid upwards over the wrist and higher, to the forearm, then beyond the elbow towards the shoulder.

На этот раз, едва он шевельнулся, Джастина встрепенулась и пугливо сжала его локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time when he moved Justine became conscious of it, and clutched his arm fearfully.

Мать изо всех сил сжала ему локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma caught his arm and held it powerfully.

И если все пойдет гладко, к девяти мы будем по локоть в 10-килограммовой тушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if all goes smoothly, by 9:00 A.M., we'll be elbow deep in a 20-pound butterball.

Чья-то большая, тяжелая рука подхватила Каупервуда за локоть, и его повели дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently a big, heavy hand closed about his arm, and he was conducted still further.

Ваши руки по локоть в крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This blood's on your hands.

Она тронула его за локоть и поманила за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pulled him by the elbow toward the corner of the car.

Самые счастливые минуты, когда у меня обе руки по локоть в корыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never so happy as when I've got both arms in the wash-tub.

У нас был бы совсем другой разговор, если бы мой теннисный локоть дал о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could be having a very different conversation if my tennis elbow had flared up.

Кириллов! - вскричал Шатов, захватывая под локоть чайник, а в обе руки сахар и хлеб, -Кириллов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov! cried Shatov, taking the teapot under his arm and carrying the bread and sugar in both hands.

Том прилег, опершись на локоть, и закрыл глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom settled back on his elbow and closed his eyes.

У вас сильно вывихнут локоть, но вы так замерзли, что не можете этого ощутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got what appears to be a severely dislocated elbow, and your arm is very cold, so you probably can't feel that.

То, как он держал её за локоть, и её испуганный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the way he was holding her by the elbow, and scared look in her eyes.

Мы оказались вдвоем вчера утром и он случайно задел мой локоть три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were here, just us the other morning, and he accidentally rubbed my elbow three times.

Когда я вот так делаю локоть, он становится похожим на женскую штучку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I make my elbow like this, it looks like women's private parts!

Еще раз сжав его локоть, Эйлин прошла в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She squeezed his arm, and went through the reception-room to the parlor.

Этим ты отыграешь себе лишь локоть паруса. Впрочем, если хочешь, можешь отыграть свой корабль по частям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would get you a foot of your sail cloth, or if you want you can win your ship back piece by piece.

Да брось ты, - сказал Споуд, беря его под локоть. - До свидания, судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on here, Spoade said, taking his arm. Good afternoon, Judge.

Оторвала ему руку по локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took his arm off above the elbow.

От этого холодного ветра мой локоть болит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cold air's making my elbow hurt.

Рорк взял его за локоть и подвёл к скамейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark took his elbow and led him to a bench.

Потом под локоть ему подложила подушечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she put a little pillow under his elbow.

Она закинула, как давеча в ресторане, локоть ему за шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She threw her arm round his neck as she had done earlier in the restaurant.

Роза Сарона сопротивлялась толчкам, упираясь ногами в пол, положив правый локоть на оконную раму кабины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose of Sharon was braced against the movement of the car, her feet pushed tight against the floor, and her right elbow hooked over the door.

Обернувшись к Психологу, он взял его за локоть и попросил вытянуть указательный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And turning to the Psychologist, he took that individual's hand in his own and told him to put out his forefinger.

Прижми локоть, приклад упри в плечо, и следи за отдачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your elbow in, gun tight to your shoulder, and watch for the kick.

Переходя улицу к месту, где стояла машина, он твёрдо и покровительственно взял её под локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took her elbow firmly, protectively, to cross the street where she had left her car.

Он сел рядом и продолжал крепко держать её локоть - не ласково, а как бы контролируя её и себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat down beside her. He kept his hand tight on her elbow, not a caress, but an impersonal hold of control over both of them.

Держи локоть неподвижно... все заключается в движении запястья

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the elbow still...it's all about wrist action!

Во время эксцентрического сокращения трехглавой мышцы локоть начинает движение прямо, а затем сгибается, когда рука движется к плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an eccentric contraction of the triceps muscle, the elbow starts the movement straight and then bends as the hand moves towards the shoulder.

Иногда игрокам может быть рекомендовано поднести свой левый локоть туда, где они могут его видеть, чтобы легче было дотянуться до нижних струн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players may sometimes be advised to bring their left elbow to where they can see it, so as to reach the lower strings more easily.

Другой возможный вариант-шинирование, чтобы закрепить локоть, консервативная процедура, одобренная некоторыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possible option is splinting, to secure the elbow, a conservative procedure endorsed by some.

Теперь все собираются, чтобы позабавить его и иметь наклоненный локоть или красивую манжетку-отиди – О да!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all gatherymost to amuse it and have a tilty elbow or a nice cuffle-oteedee – Oh Yes!

Крыло автоматически складывалось, когда сгибался локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wing was automatically folded when the elbow was bowed.

В первом раунде она победила благодаря подаче из-за подлокотника, вывихнув при этом локоть Бадда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She won via submission due to an armbar in the first round, dislocating Budd's elbow in the process.

Локоть представляет собой сложное шарнирное соединение между концом плечевой кости и концами лучевой и локтевой костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elbow is a complex hinge joint between the end of the humerus and the ends of the radius and ulna.

Ранние эксперименты показали, что теннисный локоть был вызван главным образом перенапряжением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early experiments suggested that tennis elbow was primarily caused by overexertion.

Например, когда локоть полностью вытянут, пациент ощущает точки болезненности над пораженной точкой на локте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when the elbow fully extended, the patient feels points of tenderness over the affected point on the elbow.

ОКР чаще всего поражает колено, хотя оно может поражать и другие суставы, такие как лодыжка или локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OCD most commonly affects the knee, although it can affect other joints such as the ankle or the elbow.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «локоть о локоть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «локоть о локоть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: локоть, о, локоть . Также, к фразе «локоть о локоть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information