Лучше удовлетворенности клиентов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам лучше - do you feel better
было бы лучше сказать, - it would be better to say
должны лучше - should better
делает лучше, чем - does better than
делать все лучше - to do everything better
как лучше адрес - how best to address
Вы можете сделать лучше - you can make better
В результате лучше - resulted in a better
вы сделали меня лучше - you have made me a better
мог бы быть лучше - could've been better
Синонимы к лучше: лучше, предпочтительно, милее, скорее
Антонимы к лучше: хуже
Значение лучше: Служит для усиления убеждения, просьбы.
удовлетворение поведенческого стремления - drive satisfaction
индекс удовлетворённости жизнью - Satisfaction with Life Index
соразмерное удовлетворение - adequate consideration
был разработан для удовлетворения - has been designed to meet
в противном случае удовлетворения - otherwise meet
для удовлетворения - to cater for
удовлетворения неотложных - meet urgent
родитель удовлетворение - parent satisfaction
отмечая с удовлетворением работы - noting with appreciation the work
он удовлетворен тем, что - he is satisfied that
зазывающий клиентов - caller
приток новых клиентов - the influx of new customers
автоматизированное обслуживание клиентов - automated customer service
достичь своих клиентов - reach your customers
Затраты на привлечение клиентов - customer acquisition costs
для клиентов, таких как - for clients such as
самообслуживания клиентов - self-service customers
чтобы порадовать своих клиентов - to please their customers
Обслуживание корпоративных клиентов - corporate client service
невидимы для клиентов - invisible to customers
В динамической перспективе удовлетворенность клиентов может изменяться с течением времени, поскольку клиенты постоянно используют продукт или взаимодействуют с услугой. |
Within a dynamic perspective, customer satisfaction can evolve over time as customers repeatedly use a product or interact with a service. |
Кроме этого, обследования степени удовлетворенности клиентов показывают, что достижение или недостижение результатов практически не сказывается не выделении ресурсов и оценке индивидуального вклада. |
In addition, client satisfaction surveys show that whether or not results have been achieved matters little to resource allocation and individual performance assessment. |
Если возникает меньше необходимости взаимодействовать с компанией по различным проблемам, уровень удовлетворенности клиентов повышается. |
If there is less need to interact with the company for different problems, customer satisfaction level increases. |
Просим изложить Ваши пожелания. Мы обещаем сделать все возможное, чтобы удовлетворить их, и надеемся завоевать в Вашем лице довольных и постоянных клиентов. |
Please tell us your reasons so that we can do everything possible to make you a satisfied and long-term customer. |
Обычные показатели удовлетворенности клиентов включают опрос с использованием шкалы Лайкерта. |
The usual measures of customer satisfaction involve a survey using a Likert scale. |
Особенно для товаров длительного пользования, которые потребляются с течением времени, есть ценность в динамическом взгляде на удовлетворение потребностей клиентов. |
Especially for durable goods that are consumed over time, there is value to taking a dynamic perspective on customer satisfaction. |
К июню 1997 года заказы на 777-й самолет насчитывали 323 самолета от 25 авиакомпаний, включая удовлетворенных клиентов запуска, которые заказали дополнительные самолеты. |
By June 1997, orders for the 777 numbered 323 from 25 airlines, including satisfied launch customers that had ordered additional aircraft. |
Если Вы к нашему удовлетворению завершите обработку этой заявки, то мы тоже причислим себя в будущем к кругу Ваших клиентов. |
Should this order be fulfilled to our satisfaction you may be assured of a continuing business relationship with us. |
С 1981 по 1986 год British Airways испытывала рост прибыли и удовлетворенности клиентов. |
From 1981 to 1986, British Airways experienced increased profits and customer satisfaction. |
Обратная связь используется для руководства удовлетворенностью клиентов и управления потребительским пониманием. |
The feedback is used to guide customer satisfaction and administer consumer insight. |
С появлением онлайн-каналов удовлетворенность клиентов банковскими услугами снизилась. |
As online channels have emerged, banking customer satisfaction has decreased. |
С самого начала компания Firestone неустанно работала над улучшением качества и удовлетворением потребностей своих клиентов. |
From the start, Firestone worked relentlessly to improve quality and meet the needs of his customers. |
Проституток, не сумевших удовлетворить своих клиентов, избивали, штрафовали или отправляли на работу в провинциальные дома. |
Studies have not shown any correlation between BKVAN and a single immunosuppressive agent but rather the overall immunosuppressive load. |
Мама, я нахожу, что я больше не удовлетворен обслуживанием клиентов в этом учреждении. |
Mother, I find I'm no longer satisfied with the customer service at this establishment. |
Обычные показатели удовлетворенности клиентов включают опрос с использованием шкалы Лайкерта. |
Greek mathematicians, by contrast, used deductive reasoning. |
Готовность рекомендовать-это ключевой показатель, связанный с удовлетворенностью клиентов. |
Willingness to recommend is a key metric relating to customer satisfaction. |
Электронная коммерция требует от компании иметь возможность удовлетворять многочисленные потребности различных клиентов и предоставлять им более широкий ассортимент продукции. |
E-commerce requires the company to have the ability to satisfy multiple needs of different customers and provide them with wider range of products. |
Они продавались как виски, сделанные на заказ, смешанные для удовлетворения конкретных требований клиентов, потому что у него не было собственного бренда. |
They were sold as made-to-order whiskies, blended to meet specific customer requirements, because he did not have any brand of his own. |
У нас имеется огромная доказательная база — множество исследований, где изучалось, насколько часто поведение дающих встречается в командах или организациях, — согласно которой, чем чаще люди помогают друг другу и делятся знаниями, тем лучше идут дела у фирмы, и это касается всех аспектов: более высокий доход, удовлетворённость клиентов, постоянство кадров и даже сокращение расходов. |
We have a huge body of evidence - many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization - and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention - even lower operating expenses. |
Поэтому компании должны планировать и согласовывать свои запасы запасных частей и трудовые ресурсы для достижения оптимального уровня удовлетворенности клиентов с минимальными затратами. |
Therefore, companies need to plan and align their service parts inventory and workforce resources to achieve optimal customer satisfaction levels with minimal costs. |
Концепция управления взаимоотношениями с клиентами зародилась в начале 1970-х годов, когда удовлетворенность клиентов оценивалась с помощью ежегодных опросов или с помощью прямых запросов. |
The concept of customer relationship management started in the early 1970s, when customer satisfaction was evaluated using annual surveys or by front-line asking. |
У IGE был обученный персонал, который занимался финансовыми вопросами, запросами клиентов и технической поддержкой, чтобы гарантировать, что игроки удовлетворены каждой покупкой на реальные деньги. |
IGE had a trained staff that would handle financial issues, customer inquiries and technical support to ensure that gamers are satisfied with each real money purchase. |
Ученые показали, что со временем развивается не только общая удовлетворенность клиентов, но и их лояльность. |
Scholars showed that it is not just overall customer satisfaction, but also customer loyalty that evolves over time. |
Поэтому, чтобы максимизировать удовлетворенность клиентов, более дорогие рестораны должны сначала поставить свою лучшую еду перед потребителем. |
Therefore, in order to maximize customer satisfaction, higher-priced restaurants should put their best food in front of the consumer first. |
Эскорт-агентства обычно ведут список сопровождающих разного возраста и внешности, чтобы удовлетворить различные интересы клиентов. |
Escort agencies typically maintain a list of escorts of different ages and appearances to cater to the varying interests of clients. |
В больших городах того времени торговцы находили способ удовлетворить занятых клиентов, у которых было мало времени или энергии, чтобы приготовить ужин. |
In the larger cities of the time, merchants found a way to cater to busy customers who had little time or energy to prepare an evening meal. |
Награды присуждаются аэропортам, которые добились наибольшей удовлетворенности клиентов в опросе ASQ. |
The awards are given to the airports which achieved the highest customer satisfaction in the ASQ Survey. |
Нам надо удовлетворить заказчика, но при этом не потерять своей репутации и не распугать остальных клиентов. |
We must please him, but we must also preserve our reputation and not frighten all our other clients away. |
Мэрилин всегда могла великолепно удовлетворять запросы наших клиентов, но она осталась совершенно неискушённой, совсем не держит палец на пульсе. |
Marilyn was always wonderful at dealing with all the enquiries, our clients, but she remained very unworldly, not exactly finger on the pulse. |
С годами Farmers Mutual расширила свой рынок и продуктовую линейку, чтобы удовлетворить меняющиеся потребности своих клиентов. |
Over the years, Farmers Mutual expanded its market and product line to meet the changing needs of its customers. |
Веб-сервер - это серверное программное обеспечение или аппаратное обеспечение, предназначенное для выполнения указанного программного обеспечения, которое может удовлетворять запросы клиентов Всемирной паутины. |
A Web server is server software, or hardware dedicated to running said software, that can satisfy World Wide Web client requests. |
Обычные показатели удовлетворенности клиентов включают опрос с использованием шкалы Лайкерта. |
Histories of these businesses are not readily available on the Internet, but they are important. |
Дизайнер Николь Миллер представила размер 0 из-за его сильного Калифорнийского присутствия и для удовлетворения запросов многих азиатских клиентов. |
Designer Nicole Miller introduced size 0 because of its strong California presence and to satisfy the request of many Asian customers. |
Инженеры-конструкторы часто работают в Консалтинговой роли, проектируя заводы для удовлетворения потребностей клиентов. |
Design engineers often work in a consulting role, designing plants to meet clients' needs. |
Достижение удовлетворенности клиентов - это многоэтапный, нескончаемый процесс, который в настоящее время нуждается в изменении, поскольку потребности клиентов постоянно меняются. |
Reaching customer satisfaction is a multi-stage, never-ending process that needs to be modified currently as customers’ needs change all the time. |
ACSI ежегодно измеряет удовлетворенность клиентов более чем 200 компаниями в 43 отраслях промышленности и 10 секторах экономики. |
The ACSI measures customer satisfaction annually for more than 200 companies in 43 industries and 10 economic sectors. |
Каковы требования моих клиентов, и как я их удовлетворяю? |
What are my clients' needs and how do I meet them? |
От 60% до 80% клиентов, перешедших к конкуренту, сказали, что они были удовлетворены или очень удовлетворены в ходе опроса непосредственно перед их перебежкой. |
60% to 80% of customers who defect to a competitor said they were satisfied or very satisfied on the survey just prior to their defection. |
Ученые показали, что со временем развивается не только общая удовлетворенность клиентов, но и их лояльность. |
While WP is not a directory, I feel that edits like this are taking the matter too far. |
С большим выбором продуктов, информация о продуктах для клиентов, чтобы выбрать и удовлетворить их потребности становятся решающими. |
With more choices of products, the information of products for customers to select and meet their needs become crucial. |
За три месяца, закончившихся 31 марта 2016 года, компания получила самый высокий рейтинг удовлетворенности обслуживанием клиентов среди своих коллег с Хай-стрит. |
It was the highest ranked for customer service satisfaction amongst its high street peer group for the three months ending 31 March 2016. |
Гибкость может удовлетворить самые разные запросы клиентов, что может уменьшить негативное воздействие на изменения спроса и колебания емкости. |
Flexibility can meet customers’ vastly different demands, which may reduce negative impacts on demand changes and capacity fluctuation. |
Ожидания постоянного совершенствования процессов и отслеживания удовлетворенности клиентов были четко выражены. |
Expectations of continual process improvement and tracking customer satisfaction were made explicit. |
Иногда франчайзи необходимо изменить способ работы ресторана / магазина, чтобы удовлетворить потребности местных клиентов. |
Sometimes it is necessary for a franchisee to modify the way the restaurant/store runs to meet the needs of local customers. |
В ресторанах с более низкими ценами подача вкусных десертов в конце может повысить общую удовлетворенность клиентов. |
In lower-priced restaurants, serving tasty desserts at the end may increase customer's overall satisfaction. |
Внедрение CRM-подхода, вероятно, повлияет на удовлетворенность клиентов и их знания по целому ряду различных причин. |
The implementation of a CRM approach is likely to have an effect on customer satisfaction and customer knowledge for a variety of different reasons. |
Для опросов удовлетворенности клиентов B2B, где имеется небольшая клиентская база, желательно иметь высокий процент ответов на этот опрос. |
For B2B customer satisfaction surveys, where there is a small customer base, a high response rate to the survey is desirable. |
В марте 2019 года Bovis Homes был удостоен статуса четырехзвездочного домостроителя по результатам ежегодного опроса удовлетворенности клиентов HBF. |
In March 2019 Bovis Homes was awarded four star housebuilder status by the HBF following its annual customer satisfaction survey. |
Произошло перепроизводство такой модели чтобы она могла удовлетворить требования... ограниченного числа клиентов что и привело к крушению доткомов. |
It was really an overextension of the model to what turned out to be a limited consumer demand that caused the dot com collapse. |
Каждый из них будет основывать свои планы на детальных потребностях своих клиентов и на стратегиях, выбранных для удовлетворения этих потребностей. |
Each will base its plans upon the detailed needs of its customers, and on the strategies chosen to satisfy these needs. |
Кроме того он понимал, что противник не удовлетворится захватом старой имперской столицы. 10 июля он написал: «Сейчас решается, жить нам или погибнуть». |
As he noted on July 10, “This is the turning point for existence or obliteration.” |
Ты не имеешь права вот так оскорблять моих клиентов. |
You can't just assault my customers like that. |
Вовлечение клиентов нацелено на долгосрочное взаимодействие, поощрение лояльности клиентов и пропаганду через сарафанное радио. |
Customer engagement targets long-term interactions, encouraging customer loyalty and advocacy through word-of-mouth. |
Модель GEM была разработана для удовлетворения оперативных потребностей Канады в прогнозировании погоды на ближайшие годы. |
The GEM model has been developed to meet the operational weather forecasting needs of Canada for the coming years. |
Они отметили, что крупный бизнес часто не может создать продукты, которые действительно удовлетворяли бы потребности и желания клиентов, живущих в самом низу пирамиды. |
They noted that big business often failed to create products that actually met the needs and desires of the customers who lived at the bottom-of-the-pyramid. |
Фронт-бег запрещен, так как фронт-бегун получает прибыль от непубличной информации, за счет своих собственных клиентов, блок-Трейд или публичного рынка. |
Front running is prohibited since the front-runner profits from nonpublic information, at the expense of its own customers, the block trade, or the public market. |
Главный финансовый директор компании Чарльз Аррингтон был обвинен в мошенничестве на сумму 91 000 долларов против клиентов его флористического бизнеса. |
The company's chief financial officer, Charles Arrington, was accused of running up $91,000 in fraudulent charges against customers of his florist business. |
Планирование и оптимизация промо-акций помогали розничным торговцам в выборе времени и прогнозировании постепенного повышения эффективности промо-акций для целевых продуктов и наборов клиентов. |
Promotions planning and optimization assisted retailers with the timing and prediction of the incremental lift of a promotion for targeted products and customer sets. |
Этот процесс направлен на достижение равенства между удовлетворением потребностей местного населения и сохранением охраняемых территорий и вовлекает местное население в процесс принятия решений. |
The process seeks equity between meeting the needs of the local population and preserving the protected areas, and involves local people in decision-making processes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лучше удовлетворенности клиентов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лучше удовлетворенности клиентов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лучше, удовлетворенности, клиентов . Также, к фразе «лучше удовлетворенности клиентов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.