Любящий книги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
любящий порядок - loving order
любящий семейную жизнь - domestic
любящий рисоваться - dashing
любящий музыку - fond of music
любящий жизненные блага - worldly
любящий риск - fond of risk
сильно любящий - strong-willed
любящий позабавиться - fond of amusement
любящий наслаждения - affectionate
любящий клубное общество - clubbable
Синонимы к любящий: любящий, ласковый, преисполненный любви
Антонимы к любящий: ненависть, презрение, нелюбовь, неприязнь
букмекерская книга записи - book
дневная книга - day book
закрытая книга - closed book
книга номеров - book of numbers
книга Бытия - book of genesis
книга по истории - history book
книга с упрочненным тканевым корешком - cloth centered book
Книга общих молитв - book of common prayer
непереплетенная книга - unbound book
основополагающая книга - seminal book
Синонимы к книга: труд, исследование, роман, рассказ, кодекс, том, книжка, источник знаний, издание
Антонимы к книга: телевизор, реферат, кино
Значение книга: Произведение печати в виде сброшюрованных, переплетённых листов бумаги с каким-н. текстом.
Существовуют не только ручки и амулеты счастья Леонарда Зелига... но часы и игрушки, наручные часы и книги... и знаменитая кукла Леонард Зелиг. |
There weren't only Leonard Zelig pens and lucky charms... but clocks and toys, watches and books... and a famous Leonard Zelig doll. |
Ты пропускаешь лучшую часть книги. |
You're missing the best part of the book. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Books take an important place in my life. |
|
Ее книги были переведены на 103 иностранных языка. |
Her books have been translated into 103 foreign languages. |
Но дело вот в чем, Рита, какого черта вы ухитрились сочинение, посвященное Э.М.Форстеру, составить сплошь из ссылок на книги Гарольда Роббинса? |
The thing is, Rita, how the hell can you write an essay on EM Forster with almost total reference to Harold Robbins? |
Он сейчас на деловой встрече в Нью-Йорке, обсуждает дату выхода книги. |
He's meeting with his agent in New York right now discussing a release date. |
После его смерти союзники передали все его имущество Баварии, власти которой до сих пор препятствовали публикации этой книги на немецком языке. |
After his death, all his belongings were handed by the allies to the German state of Bavaria, which has prevented the book from being published in German ever since. |
Это был также период холодной войны, и мы, европейцы, рассматривали Советский Союз и восточный блок как место, которое лучше всего можно было сравнить со страной Мордор из книги «Властелин колец». |
This was also the time of the Cold War, and we Europeans eyed the Soviet Union and the Eastern Block as a place perhaps best compared to the Land of Mordor in Lord of the Rings. |
Все младенцы уникальны, поэтому родители должны попытаться найти книги, которые заинтересуют их ребенка. |
All infants are unique, so parents should try to find books that interest their baby. |
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись Автономные адресные книги в разделе Разрешения получателей. |
To see what permissions you need, see the Offline address books entry in the Recipients Permissions topic. |
- Похититель драгоценностей из книги Шторм поднимается? |
The jewel thief in Storm Rising? |
Боюсь, книги испортятся, и кресла, и диван. |
I'm afraid those books will be quite spoilt, and the chairs, and that sofa. |
Я прочла все книги по привязанности к ребёнку, какие только нашла. |
I've read every bonding and attachment book there is. |
Это был роман Агаты Кристи, она написала небольшой обзор на карточке и спрятала его внутри книги. |
It was an Agatha Christie novel, and she'd written a little review on an index card and tucked it inside the front cover. |
You write books, you write papers. |
|
Она читала мне стихи, учила любить их, любить книги, словом, старалась сделать из меня человека. |
She egged me on to poetry and reading: in a way, she made a man of me. |
У Делмаров библиотека была - одни книги в комнате, н больше ничего, а стены дубом отделаны. |
The Delmars had a library-nothing but books in it and paneled in oak. |
Из этой книги читатель может выудить кое-какие мысли относительно воспитания детей |
THE READER MAY PICK UP SOME HINTS CONCERNING THE EDUCATION OF CHILDREN. |
Спорю, ты не знал такого обо мне, Барни, но я издал две документальных книги про спаржу. |
I bet you didn't know this about me, Barney, but I've published two nonfiction books about asparagus. |
Входила хозяйка, чтобы накрыть на стол к обеду, и, отложив книги в сторону, Филип весело с ней болтал. |
He put aside his book when the landlady came in to lay the cloth for dinner, and in his high spirits he exchanged chaff with her. |
В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги. |
In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work. |
Время выбросить из головы эти книги с фантастикой... и начать изучать реальные вещи. |
Time to get your head out of those fiction books and start learning about fact. |
Кеану находился на стадии поиска, собирал информацию для своей новой книги. |
Keanu was in research mode, gearing up to write his new book. |
Я куплю у них все книги по архитектуре и истории Нью-Йорка для нашего магазина. |
Going to buy out their inventory of architecture and New York history for the new store. |
He carried the books in his hands. |
|
Есть ли в библиотеке книги об истории города? |
Does the library have any pieces on this town's history? |
Если правила книги верны, тогда со временем и я потеряю свой. |
If we're to believe the rules of the book, then it's only a matter of time before I lose mine. |
Спендеру не хотелось отрываться от книги. |
He was reluctant to lay it aside. |
You hid the book's true meaning. |
|
'So, I took a leaf out of Hammond's book...' |
|
Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время. |
Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time. |
Он методично отстреливался, иногда даже не отрываясь от серебряной книги, которую не выпускал из рук. |
Spender fired steadily, sometimes while glancing at the silver book he carried in his hand. |
В конце концов, мне кажется, ни один из нас не хочет спора по поводу авторства твоей первой книги. |
I mean, after all, I don't think either of us wants any controversy about the authorship of your first book. |
Там нет ни одной книги. |
Not a single book. |
(Mужчина) Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин. |
(Man) Lovely picture books for women, sacred books for men. |
В пока почему бы тебе не нанести визит к гинекологу из адресной книги Эллен? |
In the meantime, why don't you pay a visit to the ob-gyn listed in Ellen's address book? |
Еврейские имена взяты из начальных слов в первом стихе каждой книги. |
The Hebrew names are taken from initial words within the first verse of each book. |
Кроме того, пурпурно-красные бамбуковые полоски, на которых были размещены бумага для писем и переплетенные нитками книги, кажутся довольно простыми и исторически значимыми. |
Besides, the purplish red bamboo strips, where letter paper and thread-bound books were placed, appear quite simple and historically meaningful. |
Он писал журнальные статьи о политике и культуре и книги по французской истории. |
He wrote journal articles on politics and culture and books on French history. |
Этот опыт не может быть записан на бумаге, просто лиссоны, вы никогда, никогда не научитесь ездить на велосипеде, прочитав все книги об этом. |
The experience cannot be put on paper, just the leassons, you will never , ever learn to ride a bike by reading all the books about it. |
Другой известный критик технологии-Хьюберт Дрейфус, который опубликовал книги, такие как в интернете и что компьютеры все еще не могут сделать. |
Another prominent critic of technology is Hubert Dreyfus, who has published books such as On the Internet and What Computers Still Can't Do. |
С момента публикации книги разве я не женщина? |
Since the publication of Ain't I a Woman? |
С 1960 года, видимо, в ответ на сожжение книги, Нью-Йоркский издатель Фаррар, Штраус и Жиру начали переиздавать его основные работы. |
From 1960, apparently in response to the book burning, the New York publisher Farrar, Straus and Giroux began republishing his major works. |
Я могу проверить некоторые книги Сегодня вечером, но каков лучший способ составить список статей, которые я могу проверить книги и значительно улучшить? |
I can check out some books tonight but what is the best way to make a list of articles that I can check out books on and vastly improve? |
Элис Шредер, автор книги Snowball, сказала, что ключевой причиной покупки было желание диверсифицировать Berkshire Hathaway из финансовой отрасли. |
Alice Schroeder, author of Snowball, said that a key reason for the purchase was to diversify Berkshire Hathaway from the financial industry. |
Как правило, библиотеки выдают библиотечные карточки членам сообщества, желающим взять книги взаймы. |
Typically, libraries issue library cards to community members wishing to borrow books. |
Она была опубликована в виде отдельной книги под редакцией Кристофера Толкина под названием Beren and Lúthien в 2017 году. |
It was published as a standalone book, edited by Christopher Tolkien, under the title Beren and Lúthien in 2017. |
В издании, включающем эти книги, они напечатаны и расположены в порядке общих Библий RSV и NRSV. |
In the edition including these books, they are printed and arranged in the order of the RSV and NRSV Common Bibles. |
Джеймс внес множество незначительных изменений в первую публикацию книги. |
James made numerous minor revisions for the first book publication. |
Хорошая метафора для этого-поиск книги в библиотеке без номера ссылки, названия, автора или даже предмета. |
A good metaphor for this is searching for a book in a library without the reference number, title, author or even subject. |
К 1980 году книги вернулись к 50 центам с 25-страничным количеством историй, но страницы историй заменили в книгах рекламу домов. |
By 1980, the books returned to 50 cents with a 25-page story count but the story pages replaced house ads in the books. |
Это означает, что они умерли из-за его определения развязки и конца книги. |
That means that they died, because of his definition of denouement and the end of the book. |
Он доступен в печатном виде в виде книги в твердом переплете, а по подписке-в виде веб-сайта с возможностью поиска, как Чикагское руководство по стилю онлайн. |
It is available in print as a hardcover book, and by subscription as a searchable website as The Chicago Manual of Style Online. |
9 октября Фрайер отказался подписать судовые бухгалтерские книги, если Блай не предоставит ему сертификат, подтверждающий его полную компетентность на протяжении всего плавания. |
On 9 October, Fryer refused to sign the ship's account books unless Bligh provided him with a certificate attesting to his complete competence throughout the voyage. |
Автор книги Гарга Самхита, он считается одним из 18 наиболее важных вкладчиков в предмет астрологии. |
Author of Garga Samhita, he is considered one of the 18 most important contributors to the subject of astrology. |
He also co-wrote the book Shut Up and Eat! |
|
Пеннироял говорит РЕН, что Эстер продала Анкоридж Архангелу, один из немногих элементов его книги, который был правдой, но она ему не верит. |
Pennyroyal tells Wren that Hester sold Anchorage to Arkangel, one of the few elements of his book that was true, but she doesn't believe him. |
Ева и Тим говорят Джерри, что они большие поклонники информационного бюллетеня и книги О'Брайена Большая игра, но никогда не встречались с О'Брайеном и даже не видели его фотографии. |
Eva and Tim tell Jerry that they are great fans of O'Brien's newsletter and book, The Big Game, but have never met O'Brien or even seen a picture of him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любящий книги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любящий книги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любящий, книги . Также, к фразе «любящий книги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.