Материн - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поскольку в древности все младенцы находились на грудном вскармливании, грудь рассматривалась прежде всего как символ воспитания и материнства. |
Because all infants were breastfed in antiquity, the breast was viewed primarily as an emblem of nurturing and of motherhood. |
Впрочем, ее материнское чувство сосредоточивалось только на дочерях и, как мы увидим в дальнейшем, не распространялось на сыновей. |
But her maternity stopped short with her daughters, and, as we shall see, did not extend to boys. |
Но Розе на сей раз изменили материнские наклонности, слишком ей было худо. |
But Rose, for once, displayed little of her maternal instinct; she was preoccupied with her own troubles. |
Таким образом, геральдический титул может быть присвоен человеку по материнской линии в соответствии с османским Накибом Аль-Ашрафом. |
Thus, the heraldic title can be given to an individual through his or hers mother's line in accordance to Ottoman Naqib al-Ashrafs. |
По-прежнему высоким остается уровень смертности от осложнений после небезопасных абортов, и, по данным одного исследования, небезопасные аборты являются основной причиной материнской смертности среди подростков. |
Deaths from complications of unsafe abortion are still high and one study revealed unsafe abortion as the leading cause of maternal mortality among adolescents. |
Усовершенствованные методы скрининга и стандартизация процедур сделали донорское молоко жизнеспособной альтернативой материнскому грудному молоку. |
Improved screening methods and standardization of procedure have made donated milk a viable alternative to mother's breast milk. |
10 апреля он назначил премьер-министром республики своего двоюродного брата по материнской линии Одеса Байсултанова. |
He appointed his maternal cousin Odes Baysultanov as the Prime Minister of the republic on 10 April. |
Smokler также представила функцию страшных признаний мамы, которая позволяет пользователям анонимно размещать сообщения о материнстве. |
Smokler also introduced the Scary Mommy Confessions feature, which allows users to anonymously post messages about motherhood. |
Все материнские платы C64 были изготовлены в Гонконге. |
All C64 motherboards were manufactured in Hong Kong. |
Ты выпрыгнула из материнского живота в полный рост... |
You sprang out fully-formed from your mother's belly... |
Бабушка Поля Гогена по материнской линии, Флора Тристан, была незаконнорожденной дочерью Терезы Лаисне и Дона Мариано де Тристана Москосо. |
Paul Gauguin's maternal grandmother, Flora Tristan, was the illegitimate daughter of Thérèse Laisnay and Don Mariano de Tristan Moscoso. |
Жаль, что ее слишком долго держат в конце списка девушек, намеченных для материнства. |
Too bad she was such a long way down the roster of those scheduled for motherhood. |
17 сентября 2019 года компания We, материнская компания WeWork, решила отложить свое IPO до конца 2019 года. |
On September 17, 2019, The We Company, the parent company of WeWork, decided to postpone their IPO until the end of 2019. |
Но материнство и андромания не совместимы. |
But maternity and nymphomania are not compatible. |
При переустановке Windows 10 из-за проблемы с материнской платой или с другим оборудованием см. в раздел Повторная активация Windows 10 после смены оборудования. |
If you're reinstalling Windows 10 due to a motherboard problem or some other hardware issue, see Reactivating Windows 10 after a hardware change. |
Твоя пара должна быть очень плодовитой... здоровой, сильной.. готовой к материнству. |
Your mate needs to be in the prime of her fertility... healthy, strong... maternal. |
Вы сами как маленький,- попрекнула она Филипа материнским тоном, который звучал у нее и комично и трогательно.- Без вас они никогда не бывают такими непослушными. |
You're as bad as any of them, she said to Philip, in her grave, maternal way, which was at once comic and touching. They're not anything like so naughty when you're not here. |
Материнское молоко - в горячую воду - до комнатной температуры. |
Breast milk goes in warm water until it's body temperature. |
Материнская смертность в этот период около 30%. |
Maternal morbidity in delayed interval birth is about 30%. |
Эти Эрк накапливаются с течением времени и в конечном итоге вызывают реплицирующее старение и гибель материнской клетки. |
These ERCs accumulate over time and eventually trigger replicative senescence and death of the mother cell. |
Обычный настольный компьютер имеет свой микропроцессор, основную память и другие необходимые компоненты, подключенные к материнской плате. |
A typical desktop computer has its microprocessor, main memory, and other essential components connected to the motherboard. |
Это, в свою очередь, приводит к увеличению материнской смертности, детской смертности, низкой массе тела при рождении, аутизму, отклонениям в развитии, детскому церебральному параличу и т.д. |
This in turn leads to greater incidence of maternal mortality, infant mortality, low birth weight, autism, developmental disabilities, cerebral palsy, etc. |
Это говорит об их развитии и звучит так, как будто они прямо уходят из материнской паутины в поисках самки. |
It is talking about their development and sounds like they directly leave from the maternal web looking for the female. |
Правительство увеличило декретный отпуск с четырех до шести месяцев и создало систему предоставления ваучеров для охраны материнского здоровья и пособий по материнству в целях оказания помощи малообеспеченным семьям. |
It had extended maternity leave from four to six months and established a maternal health voucher scheme and mother's allowance to help poor families. |
Милосердие привело бесприютную сиротку в дом ее богатой родни с материнской стороны; ее воспитывала жена дяди (теперь я дошел до имен), миссис Рид из Гейтсхэда... |
Charity carried the friendless thing to the house of its rich maternal relations; it was reared by an aunt-in-law, called (I come to names now) Mrs. Reed of Gateshead. |
Боб Марли родился 6 февраля 1945 года на ферме своего деда по материнской линии в Найн-Майл, округ Сент-Энн, Ямайка, в семье Норвала Синклера Марли и Седеллы Малькольм. |
Bob Marley was born on 6 February 1945 at the farm of his maternal grandfather in Nine Mile, Saint Ann Parish, Jamaica, to Norval Sinclair Marley and Cedella Malcolm. |
And not only this, but lots of the titles that we have available in our Mommy's Milk series. |
|
Даже у самой г-жи Гонделорье, по-прежнему материнским взглядом взиравшей на них из глубины своего кресла, не достало духу бранить его. |
Madame de Gondelaurier herself, still maternally seated in her big arm-chair, had not the heart to scold him. |
Diana's coming off maternity leave to go undercover. |
|
Нам нужны материнские корабли Гоаулдов здесь, чтобы закончить работу. |
We need the Goa'uld mother ships here to finish the job. |
Некоторые случаи связаны с реципрокной транслокацией между хромосомами или материнским заболеванием. |
Some cases are associated with reciprocal translocation between chromosomes or maternal illness. |
Типичные источники питания материнской платы используют 3 или 4 фазы. |
Typical motherboard power supplies use 3 or 4 phases. |
Сэр Артур говорит так, будто материнство незаконно само по себе. |
Sir Arthur speaks as if motherhood were not a legitimate aim in its own self. |
Я всегда хотела понять, что значит та доброта которую люди испытывают от материнских объятий. |
I've always wanted to understand the gentleness that other people feel by being hugged by their mothers. |
Стигматизация, связанная с ВИЧ, у тех, кто родился с ВИЧ из - за своей материнской генетики, имеет склонность к стыду и избеганию совладания. |
HIV-related stigma from those who are born with HIV due to their maternal genetics have a proneness to shame and avoidant coping. |
Его дедушкой по материнской линии был лейтенант Джошуа Фрай, еще один ветеран американской войны за независимость. |
Glenn Talbot, thus inadvertently making Banner a wanted fugitive by the US Military. |
Настолько сильные, что сравниться с ними может только материнский инстинкт. |
One that can only be matched by the maternal instinct of a mother protecting her young. |
Некоторые аспекты шотландской политики в области здравоохранения, такие как аборты и суррогатное материнство, остаются в ведении правительства Великобритании. |
A few aspects of Scottish health policy, such as abortion and surrogacy remain reserved powers of the UK government. |
Для того, у кого было противоречивое отношение к материнству ты довольно хорошо разбираешься с убеждением с помощью вины. |
For someone who has a history of ambivalence towards motherhood, you got the whole guilt thing down cold. |
A mother's love never dies. |
|
Предоплаченная беспроводная служба не была MVNO, поскольку она использовала сеть CDMA 1xev-DO своей материнской компании для предоставления предоплаченных беспроводных услуг своим клиентам. |
The pre-paid wireless service was not an MVNO, as it used its parent company’s CDMA 1xEV-DO network to provide pre-paid wireless services to its customers. |
С середины 1850-х годов за Мануэлем и его младшим братом присматривала их тетя по материнской линии Консепсьон. |
Since the mid-1850s Manuel and his younger brother were looked after by their maternal aunt Concepción. |
Многие компании, созданные непосредственно японскими материнскими компаниями, не сделали того же, большинство выпустило только один или два названия до завершения своих американских операций. |
Many companies created directly by Japanese parent companies did not do as well, most releasing only one or two titles before completing their American operations. |
Прадед Трюдо по материнской линии Томас Бернард родился в Макассаре и иммигрировал в Пентиктон, Британская Колумбия, в 1906 году в возрасте 15 лет вместе со своей семьей. |
Trudeau's maternal great-grandfather Thomas Bernard was born in Makassar and immigrated to Penticton, British Columbia, in 1906 at age 15 with his family. |
Иностранные пары ищут более дешевые альтернативы местному суррогатному материнству, и иностранные суррогаты могут быть готовы принять более низкую плату. |
Foreign couples are seeking lower priced alternatives to local surrogacy, and foreign surrogates may be willing to accept a lower fee. |
Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому. |
And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently. |
Филиппа Аншутца был приобретен материнской компанией, журнала, газеты Инк. |
Philip Anschutz purchased the parent company, Journal Newspapers Inc. |
Она училась в Мичиганском университете и окончила Университет штата Огайо Phi Beta Kappa. Бабушкой и дедушкой К. К. по материнской линии были М. Луиза Дэвис и Альфред К. Дэвис. |
She attended University of Michigan and graduated from Ohio State University Phi Beta Kappa. C.K.'s maternal grandparents were M. Louise Davis and Alfred C. Davis. |
Многие материнские платы отображают предупреждающее сообщение, когда дисковод приближается к отказу. |
Many motherboards display a warning message when a disk drive is approaching failure. |
За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским. |
Outside of a beehive, Margo, your behaviour is hardly queenly or motherly. |
Мы на подъезде. На пути к материнству. |
We're incoming, on our way to maternity. |
Он учился день и ночь, исполняя материнский наказ и стал самым блистательным студентом-химиком своего поколения. |
He studied day and night to fulfil his mother's dream and became the most brilliant chemistry student of his generation. |
В 2008 году правительство Египта подготовило демографическое и медицинское обследование, охватывающее такие темы, как планирование семьи, охрана материнства и питание. |
The Egyptian government produced a Demographic and Health Survey in 2008, covering topics from family planning to maternal health care to nutrition. |
Обратиться к материнским инстинктам судьи. |
Appeal to the judge's maternal instincts. |
Его дядей по материнской линии был физиолог Джон Скотт Бердон-Сандерсон. |
His maternal uncle was the physiologist John Scott Burdon-Sanderson. |
Что может быть более естественным Чем материнский язык в твоем ухе |
What could be more natural than your mother's tongue in your ear? |
Музыка Севдализы вдохновлена идеями женственности, идентичности и материнства. |
Sevdaliza's music is inspired by ideas of womanhood, identity, and motherhood. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
- материнское молоко - mother's milk
- лишение материнства - maternal deprivation
- материнская забота - mothering
- высокий уровень материнской смертности - high maternal mortality
- анализ крови на материнство - maternity blood test
- аудит материнской смертности - maternal death audits
- охрана материнства и детства - maternity and child care
- дедушка по материнской линии - maternal grandfather
- материнское растение - maternal plant
- иностранная материнская компания - foreign parent company
- Коэффициент материнской смертности - maternal mortality rate was
- неоплачиваемый материнство - unpaid maternity
- Причины материнской и детской смертности - causes of maternal and child mortality
- материнское предприятие - a parent undertaking
- снижения младенческой и материнской смертности - reduce infant and maternal mortality rates
- наслаждаться материнством - enjoy motherhood
- материнская болезнь - maternal disease
- материнская депрессия - maternal depression
- материнская информация - maternal information
- материнская кровь - maternal blood
- материнская медицина - maternal medicine
- материнская плата компании - parent company board
- материнские исходы - maternal outcomes
- материнские пособия - maternal benefits
- материнство и отцовство - maternity and paternity
- счета материнской компании - accounts of parent company
- статус материнства - maternity status
- причина материнской смертности - cause of maternal mortality
- принадлежащих материнской компании - owned by the parent
- образованный от имени матери или предок по материнской линии - metronymic