Между двумя мирами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Между двумя мирами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
between two worlds
Translate
между двумя мирами -

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Кельты верили, что этой ночью граница между мирами живых и мертвых стиралась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Celts believed the boundary between the worlds of the living and the dead became blurred on this night.

Сюжет Короля Шаманов вращается вокруг Йо Асакуры, шамана, посредника между мирами живых и мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot of Shaman King revolves around Yoh Asakura, a shaman, a medium between the worlds of the living and the dead.

Оказывая Минбару эту любезность мы помогаем восстановлению дружественных отношений между нашими двумя мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving the Minbari this courtesy is a sign of respect. It'll help strengthen the reconciliation of our two worlds.

В этом хаосе исчезла грань между мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In middle of this chaos, the border of this world and the other world had collapsed.

Индейцы упоминали об особых местах, где ткань между мирами истончается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mi'kmaqs speak of special places where the veil between worlds is stretched thin.

Мемуары между двумя мирами были выпущены в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A memoir, Between Two Worlds, was released in 2016.

Он и другие двойственные существа, подобные ему, способны путешествовать между мирами, превращаясь в фантастика или человека в зависимости от мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, and other dual-natured creatures like him, are able to travel between worlds, changing into a Fantastican or a human depending upon the world.

Но похоже, что их Оливия может перемещаться между мирами безболезненно, и в этом заключается настоящая причина того, что вы сегодня здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it seems their Olivia can travel between worlds safely, Which is the real reason you're here today.

Они решают попытаться украсть маленькую девочку, но мальчик заставляет ее вернуться через портал между волшебным и человеческим мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They choose to try to steal the little girl, but the boy forces her back through the portal between the fairy and human worlds.

Возможность свободно перемещаться между различными диснеевскими мирами также заменяется сценической системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to travel freely between different Disney worlds is also replaced with a stage system.

Более того, он заявил, что ортодоксальная точка зрения о неизбежности войны между капиталистическим и коммунистическим мирами больше не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, he stated that the orthodox view of war between the capitalist and communist worlds being inevitable was no longer true.

Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden.

Мгновение колебания, балансирование между двумя мирами, двумя реальностями, двумя плотями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment of teetering, of balancing between two worlds, two realities, two fleshes.

Страница 10 книги правил перемещения между мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Page 10 of the world-jumping rulebook.

Компромисс между этими двумя мирами иногда достигается тем, что конверсия основана на внедорожном транспортном средстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winston Smith, the main character of Nineteen Eighty-Four, works at the Ministry of Truth.

Путешествие между мирами возможно, когда открыто одно из таких мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one of these thin spots is opened, travel between worlds is possible.

И он воздвиг стены между мирами и помешался на точности и порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he erected walls between the worlds... and became obsessed with order and perfection.

Когда-то дороги служили лишь таинственными путями между мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roads were once just mystical routes between worlds.

Одним из результатов перемещения людей между новым и старым мирами стали культурные обмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the results of the movement of people between New and Old Worlds were cultural exchanges.

Ваш разум сейчас находится между двумя мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mind is between both worlds now.

Старый Феникс появляется в нескольких рассказах Пола Андерсона как связующее звено между мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Phoenix appears in several of Poul Anderson's short stories as a nexus between worlds.

Путешествие между параллельными мирами невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel between parallel worlds is impossible.

Я обладаю даром дальновидения, а раньше могла свободно передвигаться между мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a talent for farsight and once I could move freely between worlds.

Между Девятью Мирами все время шли споры, кто должен нести финансовое бремя поддержки дальней станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an ongoing argument among the Nine Worlds about who should bear the financial burden of maintaining the outstation.

Словно барьеры между мирами слабеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if the barriers between the worlds are becoming weaker.

Нам, воронам, всегда более комфортно рядом со смертью, путешествовать, как мы, между мирами живых и мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Crows are always more comfortable around death, travelling as we do between the living world and the afterlife.

Сила использует запертых между этими мирами в качестве проводников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's using those trapped between this world and the next as conduits.

Сфера сломила стены между мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sphere broke down the barriers between worlds.

Поэтому в других мирах я вообще не вижу связи между Хайнлайном и Азимовым, внешними мирами и Землей, Европой и Америкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in other worlds, I don't see the connection at all between Heinlein and Asimov, Outer Worlds vs Earth, and Europe vs America.

Ты всегда будешь между двумя мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will always remain between those two categories.

Но если кто-то прорвал завесу между мирами, то да поможет нам Господь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if someone has torn the veil between the worlds, then God help us all.

Трудность положения Поппера и, следовательно, его уязвимость перед критикой заключается в отношении между третьим и вторым мирами. ....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the difficulty of Popper’s position and hence his vulnerability to criticism lies in the relation between the third and the second worlds. ….

Путешествие между мирами - дело довольно сложное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel between worlds is as hard as it comes.

Компромисс между этими двумя мирами иногда достигается тем, что конверсия основана на внедорожном транспортном средстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A compromise between these two worlds is sometimes reached by basing the conversion on an off-road vehicle.

Между этими двумя мирами существует хрупкое равновесие; отсюда необходимость почитать и почитать предков за руководство и защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a delicate balance between these two worlds; thus the necessity to revere and honor the ancestors for guidance and protection.

История повествует о том, как главный герой путешествует между параллельными мирами, чтобы разгадать тайну исчезновения своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story follows the protagonist travelling between parallel worlds to solve the mystery of his parents' disappearance.

Руперт, спасаясь от круглоголовых, находит убежище в волшебной гостинице Старый Феникс, которая оказывается связующим звеном между параллельными мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rupert, fleeing Roundheads, finds refuge in a magical inn, The Old Phoenix, which proves to be a nexus between parallel worlds.

Нижняя часть тела подобна птице и должна позволять ей летать между человеческим и мистическим мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower part of the body is similar to a bird, and should enable her to fly between the human and the mystical worlds.

Трудность положения Поппера и, следовательно, его уязвимость перед критикой заключается в отношении между третьим и вторым мирами. ....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the difficulty of Popper’s position and hence his vulnerability to criticism lies in the relation between the third and the second worlds. ….

Четвертую пьесу можно было бы назвать Трифорс сумерек или как-то еще, показывая таким образом связь между двумя мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth piece could be called the Triforce of Twilight or something thus showing the connection between the Two worlds.

Если именно оно позволяет ей перемещаться между мирами, то очень скоро вся ваша команда будет в сборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's what enables her to cross between worlds, you'll have your team back very soon.

А в свою очередь я также отправлюсь на совещание к своему правительству и буду рекомендовать им ... немедленно начать торговые отношения между нашими мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, I will also confer with my leadership, and recommend to them the immediate commencement of trade between our worlds.

Их Оливия может перемещаться между мирами безболезненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their Olivia can travel between worlds safely.

Оказывая Минбару эту любезность мы помогаем восстановлению дружественных отношений между нашими двумя мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving the Minbari this courtesy is a sign of respect. It'll help strengthen the reconciliation of our two worlds.

Возможность путешествовать между мирами... занимала меня долгие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibility of interworld travel has been an obsession of mine for many, many years.

В промежутке между мирами Саймон возвращается к своим британским бездельничающим корням и вынужден иметь дело с конвергенцией двух миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Between Worlds Simon returns to his British slacker roots and is forced to deal with a convergence of two worlds.

Его святейшество как-то сказал мне, что папа -человек, вынужденный разрываться между двумя мирами... миром реальным и миром божественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Holiness once told me that a Pope is a man torn between two worlds... the real world and the divine.

Ка насчет перемещения между мирами убийства, похищения и систем скрытого наблюдения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about moving between worlds of murder, abduction and covert tracking systems?

Их силы позволили им пересечь границу измерений между мирами, и люди стали хорошими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their powers allowed them to cross the dimensional boundary between worlds, and the men became good friends.

Люксембургская кухня отражает ее положение на границе между латинским и германским мирами, находясь под сильным влиянием кухонь соседних Франции и Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg cuisine reflects its position on the border between the Latin and Germanic worlds, being heavily influenced by the cuisines of neighboring France and Germany.

Затем, я бы сделала длиннее перемены между уроками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, I would make the breaks between lessons longer.

Самый долгий интервал, который мне удалось выдержать между двумя кормлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the longest I've ever been able to go between feedings.

Есть большая разница между реальной помощью и рекламной поездкой для пары снимков в журнале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a big difference between being here and being here to be photographed being here.

Между водосливами и технологическими площадками установлены ветровые перегородки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind screens are mounted between the water overflows and the service platforms.

Меня просили дать разъяснения касательно характера отношений между нашей организацией и мной лично и АСОПАСКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been asked to explain the nature of the Agency's and my own relationship with ASOPAZCO.

У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us.

Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed.

Плавность переходов между цветами зависит от того, насколько близко друг к другу на градиентной линии расположены ползунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The softness of color transitions depends on how close the sliders are on the gradient line.

Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «между двумя мирами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «между двумя мирами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: между, двумя, мирами . Также, к фразе «между двумя мирами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information