Менее динамично - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Менее динамично - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
less dynamic
Translate
менее динамично -

- менее [наречие]

наречие: less

- динамично

dynamically



Все чаще признается тот факт, что динамичные преимущества являются не менее важными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is being increasingly recognized that no less significant are the dynamic gains.

Олово: Сектор олова является менее динамичным по сравнению с другими секторами неблагородных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tin: The tin sector is the less dynamic among the base metals.

Последующий период был менее динамичным, и население страдало от безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent period was less dynamic, with high levels of unemployment.

Это будет менее динамичная в экономическом плане страна, в большей степени зацикленная на сохранении стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be less economically dynamic, and more focused on the preservation of stability.

Качество строительства пирамид Абусира уступает пирамидам Четвертой династии-возможно, сигнализируя о снижении королевской власти или менее динамичной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of construction of the Abusir pyramids is inferior to those of the Fourth Dynasty – perhaps signaling a decrease in royal power or a less vibrant economy.

Данные по Северной и Центральной Азии показывают, что 2004 год стал еще одним годом динамичного роста, темпы которого, тем не менее, по сравнению с уровнем 2003 года несколько снизились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data for 2004 indicate that North and Central Asia enjoyed another year of buoyant growth, although marginally slower than the pace attained in 2003.

Даже торговля в формате Юг-Юг менее динамична, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the picture for South - South trade was less buoyant than before.

Отрасль динамично развивается с целью увеличения общей доли атомной энергетики с нынешних 16,9% до 23% к 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sector is rapidly developing, with an aim of increasing the total share of nuclear energy from current 16.9% to 23% by 2020.

То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one question to keep in mind as you're doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out?

Мы удвоили смену у каждого шлюза и делаем контроль за входом менее автоматическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're doubling the men at each lock, and we're making the controls a little less self-contained.

Тем не менее Ирак продемонстрировал всяческое активное и полное сотрудничество следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Iraq has provided all sorts of active and full cooperation, as follows.

В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult.

Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, coordinated action at all levels of the economy was essential to achieve a holistic approach to privatization.

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

Не менее важную роль в бизнесе играют цена и качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price and quality are very important in business.

Тем не менее при всем этом разнообразии им присущи некоторые общие характеристики, которые сами по себе весьма важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None the less, within this diversity there are certain shared characteristics that are themselves highly significant.

В Кабо-Верде участие в выборах не является обязательным, но, тем не менее, оно считается гражданским долгом и всегда поощряется правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voting is not obligatory in Cape Verde; it is a civic duty promoted by the Government.

Куба вновь заявляет о своей готовности принять участие в этой работе в динамичной, гибкой и конструктивной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuba repeats its readiness to participate in it dynamically, flexibly and constructively.

Тем не менее в последнее десятилетие этого тысячелетия наш мир действительно пронизывают лучи света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last decade of the millennium, our world nevertheless does show some rays of light.

Почему уведомление было получено мной менее, чем за 30 дней до момента вступления изменений в силу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are bonus points accrued for cash withdrawal transactions through ATMs?

Эта аналитическая проблема привела к появлению различных подходов к анализу КЦХП; тем не менее соответствующих результатов мониторинга пока еще недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This analytical challenge has resulted in different approaches to SCCP analysis; however, the number of relevant monitoring results is still limited.

Эти тенденеции ясно указывают на то, что реализация ЗПКН представляет собой динамичный, долгосрочный и коллективный процесс, осуществляемый в контексте незыблемой целостности культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These trends clearly indicate that the implementation of IPRA is a dynamic, long-term and collective endeavor in the context of cultural integrity.

Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector.

В динамичной продукции из Азии в основном представлена промышленная продукция, для производства которой требуется высококвалифицированная рабочая сила/технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamic products from Asia are clearly concentrated in the group of high skill/technology manufactures.

Тем не менее Албания должна тщательно проанализировать явление возрождения дискриминационных культурных кодексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albania should nonetheless look very carefully at the revival of discriminatory cultural codes.

Число организаций, проявляющих интерес к вопросам образования на международном уровне, создает динамичную и стимулирующую поиск ситуацию, которая, однако, может также приводить к неразберихе и бесцельной трате средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of organizations with interest in education internationally creates dynamic and creative situations that can also be confusing and wasteful.

Такая гибкость особенно важна в условиях динамичной работы и при возникновении чрезвычайных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This flexibility is particularly important in a dynamic work environment and emergency situations.

Тем не менее, предполагается, что к 2015 году добычу ртути из побочных источников можно без труда увеличить до 50% или более от общего содержания в них ртути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it is expected that mercury recovery from by-product sources could easily increase to 50% or more of the mercury content by 2015.

Более 85% случаев рака поджелудочной железы диагностируется слишком поздно, тогда, когда у пациента остаётся менее 2% шансов на выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 85 percent of all pancreatic cancers are diagnosed late, when someone has less than a two percent chance of survival.

Нападения, которым подвергается население, носят, как представляется, менее селективный характер и направлены против двух основных этнических групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attacks on the population now seem less selective and target the two main ethnic components of the population.

Деревни, расположенные вдалеке от главных портов и городов, обычно более бедные и менее воодушевленные недавним экономическим ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villages that are far from major ports and cities tend to be poorer and less invigorated by the recent economic growth.

Как следует из данного графика, средняя плотность населения под орбитой «Тяньгун-1» составляет менее 25 человек на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this graph, the average population density beneath Tiangong-1's orbit is less than 25 people per square kilometer (or 66 people per square mile).

Тем не менее, судя по реакции на мою статью, некая часть польского общества мало отличается от украинских правых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet judging from the reactions I received to my article, there’s a subset of Polish society which is little different from rightwing elements just across the border.

Тем не менее, недавние тенденции показывают, что давление внутри режима Путина неуклонно растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, recent trends suggest that the pressure inside Putin’s regime is growing steadily.

Не менее половины продовольственных товаров в торговых сетях должны быть российского производства, считают депутаты Госдумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No less than half of food products in retail chains should be produced in Russia, reckon State Duma deputies.

Тем не менее, его пример бунтаря, вдохновляющий оппозиционеров на подобные действия по своей сути угрожает правящей элите во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By inspiring emulators, his seditious example will nevertheless be inherently threatening to ruling elites around the world.

Всего несколько лет тому назад практически все думали, что в 2013 году население России будет составлять менее 141 миллиона человек, непрерывно при этом сокращаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a few years ago pretty much everyone expected that, in 2013, Russia’s population would be less than 141 million and shrinking.

правительство будет вынуждено к менее эффективным мерам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the government would then be obliged to pursue other less efficient remedies

Беззащитные на пляже, менее захватывающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposed on a beach, less than thrilled.

Тем не менее, антифредериковские чувства продолжали расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless feeling against Frederick continued to run high.

Сэр, у них осталось менее часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, they have just under an hour until the deadline.

Если бы я хотел отвлечься, я бы заплатил Афине и Минерве за еще один визит, чтобы придаться с ними занятию, более динамичному, чем воссоздание сцены преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wanted a distraction, Watson, I'd pay another visit to Athena and Minerva, and thrust myself into work more aerobic than crime scene reconstruction.

Я пытался, у него динамичный IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried. His IP address is masked.

Рок-н-ролл в 1950-е годы определялся динамичным ритмом, тяжелыми гитарами и лирическими темами, прославлявшими юношеский бунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rock and roll in the 1950s was defined by a driving backbeat, heavy guitars, and lyrical themes that glorified youthful rebellion.

Музыка в триллере настолько динамична и необычна, что не поддается никакому определению рока, попсы или соула, которое существовало раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music on Thriller is so dynamic and singular that it defied any definition of rock, pop or soul that had gone before.

Динамичные выгоды от торговли связаны с экономическим развитием экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamic gains from trade relate to economic development of the economy.

Начиная со второй игры, Square использовала предопределенные пути для NPC, чтобы создать более динамичные сцены, которые включают комедию и драму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning with the second game, Square used predetermined pathways for NPCs to create more dynamic scenes that include comedy and drama.

Примирение Маймонидом философского и традиционного придало его наследию чрезвычайно разнообразное и динамичное качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maimonides's reconciliation of the philosophical and the traditional has given his legacy an extremely diverse and dynamic quality.

В динамичном рынке эффективная система управления доходами постоянно пересматривает переменные, участвующие в динамическом движении вместе с рынком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a dynamic market, an effective revenue management system constantly re-evaluates the variables involved in order to move dynamically with the market.

Постоянно растущий набор инструментов и технологий помог разработчикам создавать более динамичные и интерактивные веб-сайты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ever-growing set of tools and technologies have helped developers build more dynamic and interactive websites.

Таким образом, даже средние динамичные проекты почти всегда представляют собой командные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even medium-sized dynamic projects are thus almost always a team effort.

Взаимодействие всех ГМГ с хроматином очень динамично, белки постоянно перемещаются по всему ядру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interactions of all HMGs with chromatin is highly dynamic, proteins move constantly throughout the nucleus.

Сеть и партнерские отношения - это два ключевых и динамичных аспекта EndingHunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The web and partnerships are two pivotal and dynamic aspects of EndingHunger.

Проектирование сервиса - это динамичный процесс определенного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Service design is a dynamic process of a period of time.

Он был динамичным преподавателем и администратором, преображая статус учреждений, в которых работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a dynamic teacher and administrator, transforming the status of the institutions in which he worked.

Курс котировки и они для гонщика отражают такую динамичную ценовую политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate quoted and they are to the rider reflects such dynamic pricing.

Эта динамичная Партизанская маркетинговая тактика может стать глобальной новостью и придать бизнесу значительную огласку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These dynamic guerrilla marketing tactics can become news globally and give businesses considerable publicity.

Юмористические комиксы в пилоте были почти исключительно комически динамичными, как и те, что были в Спиру и Л'Эчо де саван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humoristic comics in Pilote were almost exclusively comic-dynamic, and so were the ones in Spirou and l'Écho des savanes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «менее динамично». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «менее динамично» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: менее, динамично . Также, к фразе «менее динамично» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information