Местообитания ущерб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Местообитания ущерб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
habitat damage
Translate
местообитания ущерб -

- ущерб [имя существительное]

имя существительное: damage, scathe, prejudice, harm, hurt, detriment, injury, wound, loss, disadvantage



Этот разлив нанес значительный ущерб морским и диким местообитаниям, а также рыболовству и туризму в заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spill caused extensive damage to marine and wildlife habitats and to the Gulf's fishing and tourism industries.

Было отмечено, что, возможно, те, кто наносит наибольший ущерб этим довольно редким местообитаниям, являются учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been pointed out that it may be that those causing the most damage to these fairly rare habitats are scientists.

Выпас скота нанес ущерб многим наземным местообитаниям, вызвав деградацию вересковых пустошей и сплошных болот и препятствуя восстановлению лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grazing has caused damage to many terrestrial habitats, causing heath and blanket bogs to degrade and preventing woodland regeneration.

Относительно высокая степень самообеспеченности Франции означала, что ущерб был значительно меньше, чем в соседних государствах, таких как Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France's relatively high degree of self-sufficiency meant the damage was considerably less than in neighbouring states like Germany.

Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation.

На сегодня нам еще не удалось в полном объеме восполнить ущерб, который он причинил дорожной инфраструктуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, we have not been able fully to repair the damage to road infrastructure caused by it.

Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow.

Ущерб от стихийных бедствий в 90-х годах был в девять раз выше, чем в 60-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost of disasters in the 1990s was nine times as high as in the 1960s.

В том случае, когда инцидент, причинивший ущерб, представляет одно непрерывное происшествие, такие сроки должны отсчитываться с конца этого непрерывного происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the damage-causing incident consists of a continuous occurrence, such time limits should run from the end of that continuous occurrence.

Существование регулирующей структуры США не поможет снизить ущерб или ограничить панику, которая возникнет, когда большой мировой банк окажется в неприятном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of a US resolution authority does not help contain the damage or limit the panic arising from a big global bank in trouble.

Пока большинство российских экспертов выражают обеспокоенность по поводу того, что Российская Федерация не в состоянии ответить на санкции Запада, не усугубив вызванный ими экономический ущерб для себя самой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, most Russian experts have expressed concern that the Russian Federation cannot respond to Western sanctions without exacerbating the economic damage caused by them.

После этого мы отказываемся принимать товар и потребуем возместить ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this date we will not accept the consignment and reserve the right to present you with a claim.

И забавы ради, добавлю ещё неспособность оказать помощь и сократить ущерб, который я понес в результате травм, нанесенных в твою смену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just for tickles, maybe I throw in failure to treat and mitigate damages suffered by me due to injuries sustained under your watch.

И, хотя победить испанцев шансов нет, мы их тем не менее тоже знаем и сможем сделать все возможное, чтобы ущерб от них был минимальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I, though outmatched, at least know what Spain is and can make best efforts to confront whatever they may send our way.

Он чувствовал, что Беренис могла бы искусно и тонко победить предубеждение, которое существовало против него в свете и наносило ему такой ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that the latter could, if she would, smooth over in an adroit way all the silly social antagonisms which were now afflicting him.

У него нет мужества замолвить слово за свою мать, а ведь он присвоил ее наследство всякими каверзами в ущерб тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coward couldn't speak up for his own mother, and cheats you out of your share by deceit and trickery.

Они наносят существенный ущерб клингонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're inflicting considerable damage on the Klingons.

Я делаю это в ущерб собственной карьере, а иногда, к сожалению, в ущерб собственной семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have done this to the detriment of my own career and sometimes, sadly, to the detriment of my own family.

Я просто хочу минимизировать ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to minimize the damage.

Эта история может причинить его заведению непоправимый ущерб!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her escapade would do his establishment infinite harm.

Удивительно, что может сделать небольшой шторм, какой ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazing what a little thunderstorm can do, the damage.

...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars...

Это побочный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's collateral damage.

Нанесенный им ущерб был значительным, но поправимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage he had caused was considerable, but not irreparable.

20 долларов за возможный ущерб, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 dollar security deposit, huh?

Вы можете оценить ущерб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you estimate damage assessment?

Но ущерб и травмы, которые он перенес, они накапливаются, как физически, так и психологически, Вам это хорошо известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the trauma and damage he experienced, it's cumulative, physically and psychologically, as you well know.

Но ущерб его высшей мозговой деятельности от продолжительного голода может быть катастрофическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the damage to brain function from starvation can be catastrophic.

Сценарий Мару Кобаяши часто наносит ущерб студентами и оборудованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc with students and equipment.

Кроме того, во многих штатах розничные торговцы имеют право взыскать гражданский ущерб для покрытия расходов по обеспечению безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in many states retailers have the right to recover civil damages to cover the cost of providing security.

Если истец одержит верх, Фактограф оценит ущерб в пределах параметров, указанных в инструкциях судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the plaintiff prevails, the fact-finder will assess damages within the parameters of the judge's instructions.

Даже в почвенных видах особенные местообитания, такие как почвы, полученные из серпентина, имеют свою собственную фауну дождевых червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the soil species, special habitats, such as soils derived from serpentine, have an earthworm fauna of their own.

Их способность формировать значительные жировые запасы является полезной адаптацией для жизни в сезонно изменяющихся местообитаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their capability to form substantial fat reserves is a useful adaptation for living in seasonally fluctuating habitats.

Разрушение японского торгового флота в сочетании со стратегическими бомбардировками японской промышленности нанесло серьезный ущерб японской военной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The destruction of the Japanese merchant fleet, combined with the strategic bombing of Japanese industry, had wrecked Japan's war economy.

Это нанесло серьезный ущерб деревням, окружающим заводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has caused lasting damage to the villages surrounding the factories.

Бетон наносит ущерб самому плодородному слою земли-верхнему слою почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concrete causes damage to the most fertile layer of the earth, the topsoil.

Южный хохлатый Тритон обитает в различных горных местообитаниях, включая широколиственные и хвойные леса, склоны и плато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern crested newt lives in a variety of mountain habitats, including both broadleaf and coniferous forests, slopes, and plateaus.

Тараканы занимают широкий спектр местообитаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cockroaches occupy a wide range of habitats.

Взрослые гордиоидные особи свободно живут в пресноводных или полуземных местообитаниях, а личинки паразитируют на насекомых, в первую очередь на ортоптерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gordioidean adults are free-living in freshwater or semiterrestrial habitats and larvae parasitise insects, primarily orthopterans.

Считается, что этот вид обитает в широком разнообразии водно-болотных угодий и глубоководных местообитаний на различных высотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is believed to live in a wide variety of wetland and deep-water habitats at varying elevations.

Недавние исследования показывают, что основным загрязнителем, ответственным за цветение водорослей в соленых эстуариях и прибрежных морских местообитаниях, является азот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent research suggests that the predominant pollutant responsible for algal blooms in saltwater estuaries and coastal marine habitats is nitrogen.

Это событие нанесло серьезный ущерб всему региону и привело к жертвам в соседнем городе Джокьякарте, но Боробудур остался нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event caused severe damage around the region and casualties to the nearby city of Yogyakarta, but Borobudur remained intact.

В декларации говорилось, что Россия и Украина не проявили достаточной решимости в решении проблемы, которая нанесла ущерб их репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declaration stated that Russia and Ukraine had failed to show sufficient determination in solving the problem which was damaging to both their reputations.

Птицы, как правило, живут в пределах своих местных местообитаний, без восстановления дальних полос и без заметных крупномасштабных миграций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds tend to reside within their local habitats, with no long distance banding recoveries being and no large scale migrations apparent.

Оба соглашения нанесли серьезный ущерб бразильским экономическим интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both accords were severely harmful to Brazilian economic interests.

В результате закрытия экономики Малверн-Хиллз был нанесен серьезный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the closure the economy of the Malvern Hills faced serious damage.

Иногда обсуждается, приносит ли Большая пятерка пользу или наносит ущерб выступлениям стран в конкурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes discussed whether the Big 5 measure benefits or prejudicates the countries' performances in the contest.

Эпитет указывает на статус вида как единственной Кокцинии из Западной Африки, которая встречается в местообитаниях, промежуточных между полузасушливыми и влажными условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epithet refers to the species' status as the only Coccinia from West Africa that occurs in habitats intermediate between semi-arid and humid conditions.

Ссылаясь на ущерб от тайфуна, Imperial Pacific закрыла это казино с 16 по 18 ноября, а затем возобновила работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citing damages from the typhoon, Imperial Pacific shut down this casino from 16–18 November, and then resumed operations.

Если бы все пастухи приняли это индивидуально рациональное экономическое решение, общее могло бы быть истощено или даже уничтожено в ущерб всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all herders made this individually rational economic decision, the common could be depleted or even destroyed, to the detriment of all.

Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind.

Генеральный прокурор отказал в проведении слушания, заявив, что в ходе слушания будет раскрыта конфиденциальная информация, которая нанесет ущерб интересам Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Attorney General denied a hearing, arguing that a hearing would reveal sensitive information that would be detrimental to the interests of the United States.

Большинство территорий находятся в ненарушенных Скалистых прибрежных местообитаниях с широкими прибрежными зонами и плотным покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most territories are in undisturbed, rocky coastal habitats with broad littoral zones and dense cover.

Разливы и утечки нефти уничтожили многие из них за последние 50 лет, что нанесло ущерб местному рыболовному хозяйству и качеству воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil spills and leaks have destroyed many in the last 50 years, damaging the local fishing economy and water quality.

Коралловые рифы могут уменьшить энергию волн на 97%, помогая предотвратить гибель людей и материальный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coral reefs can reduce wave energy by 97%, helping to prevent loss of life and property damage.

В документе также содержалась жалоба на то, что доклад был неуместным по тону и мог нанести ущерб фирменному наименованию Sony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document also complained that the report had been inappropriate in tone and might damage Sony's brand name.

Ущерб, нанесенный этим потоком, был огромен и унес многих нападавших в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage inflicted by this torrent was tremendous and carried many of the assailants away into the sea.

Вода также нанесла значительный ущерб офисным зданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water also caused substantial damage to office buildings.

В 2016 году курорт Westgate Smoky Mountain получил значительный ущерб от пожара, восстановление которого, как говорят, началось быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 Westgate Smoky Mountain Resort suffered extensive damage from a fire, rebuilding is said to have begun quickly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «местообитания ущерб». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «местообитания ущерб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: местообитания, ущерб . Также, к фразе «местообитания ущерб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information