Митрополит Вышгородский и Чернобыльский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
митрополит Киевский и всея Украины - Metropolitan of Kiev and All Ukraine
митрополит Черногорский и Приморский - Metropolitan of Montenegro and the Littoral
митрополит Московский - Metropolitan of Moscow
митрополит Астраханский и Камызякский - Metropolitan of Astrakhan and Kamyzyak
митрополит Винницкий и Барский - Metropolitan of Vinnitsa and Barsky
митрополит Винницкий и Могилёв-Подольский - Metropolitan of Vinnitsa and Mogilev-Podolsky
митрополит Волгоградский и Камышинский - Metropolitan of Volgograd and Kamyshin
митрополит Волоколамский - Metropolitan of Volokolamsk
митрополит Волоколамский и Юрьевский - Metropolitan of Volokolamsk and Yuryev
митрополит Волынский и Луцкий - Metropolitan of Volyn and Lutsk
Синонимы к митрополит: сан, епископ, звание
Значение митрополит: Высшее звание православных епископов, а также епископ, имеющий это звание.
автомашина водоснабжения и обработки туалетов - water and waste truck
комбинация реактивного и ракетного двигателей - jet-rocket engine combination
Американская гильдия авторов и композиторов - american guild of authors and composers
мозг и - brain and
входит в плоть и кровь - part of the flesh and blood
от всего (или чистого и т. п.) сердца - of the total (or pure and t. p.) Heart
молоко с мелом и суслом - chalk beer-wort milk
вхождение Крыма и Севастополя в состав РФ - integration of Crimea and Sevastopol into the Russian Federation
и кроме того - and besides
механик самолёта и двигателя - airframe and powerplant mechanic
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Авария на Чернобыльской атомной электростанции в апреле 1986 года вызвала радиоактивное загрязнение огромной территории. |
The accident at the Chernobyl nuclear power plant in April 1986 caused radioactive contamination of a vast area. |
Примечательные случаи произошли после атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки и катастрофы на Чернобыльской АЭС. |
Notable cases occurred following the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki and the Chernobyl nuclear power plant disaster. |
Большинство чрезвычайных ситуаций, а к разряду таких катастроф относится и авария на Чернобыльской АЭС, имеют долговременные последствия. |
Most disasters, including the accident at Chernobyl, had lasting consequences. |
В 30-километровой зоне, по оценкам, проживает 197 самоселов, проживающих в 11 селах, а также в городе Чернобыле. |
The 30 km zone is estimated to be home to 197 samosely living in 11 villages as well as the town of Chernobyl. |
Якель видит в Гитлере исторический эквивалент Чернобыльской катастрофы. |
Jäckel sees Hitler as being the historical equivalent to the Chernobyl disaster. |
Продолжительность времени, которое работники могут проводить в Чернобыльской зоне отчуждения, ограничена правилами, принятыми для ограничения радиационного воздействия. |
The length of time that workers may spend within the Chernobyl Exclusion Zone is restricted by regulations that have been implemented to limit radiation exposure. |
Оценки последствий для здоровья являются предметом некоторых споров, см. последствия Чернобыльской катастрофы. |
Estimates of health effects are a subject of some controversy, see Effects of the Chernobyl disaster. |
Провинция, где расположен Чернобыль, была передана Королевству Польскому в 1569 году, а затем присоединена к Российской империи в 1793 году. |
The province where Chernobyl is located was transferred to the Kingdom of Poland in 1569, and later annexed by the Russian Empire in 1793. |
При радиолизе воды бассейна подавления давления ниже чернобыльского реактора образовалась перекись водорода. |
During radiolysis of the Pressure Suppression Pool water below the Chernobyl reactor, hydrogen peroxide was formed. |
Более 100 тысяч украинских граждан были эвакуированы из города Чернобыль и других районов, прилегающих к реактору. |
More than 100,000 Ukrainian citizens were evacuated from the city of Chernobyl and other areas around the reactor site. |
Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии. |
Some NGO's and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population's admittedly poor health. |
Чернобыльская проблема способствует обостренному восприятию нами сложности ситуации, в которой оказались наши друзья. |
The Chernobyl problem has heightened our awareness of the complexity of the situation in which our friends find themselves. |
После закрытия Чернобыльской станции все эти городские объекты будут переданы Городскому фонду имущества. |
All these facilities of the town will be transferred to the State Property Fund after Chernobyl is shut down. |
Кроме того, представляется неясным, является ли чернобыльская авария международно-противоправным деянием. |
Furthermore, it was not clear that the Chernobyl accident had amounted to an internationally wrongful act. |
Последствия аварии на Чернобыльской АЭС по-прежнему тяжело отражаются на жизни детей. |
The after-effects of the Chernobyl nuclear disaster continue to seriously affect the lives of children. |
Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории: была эра до катастрофы и началась совершенно другая эра после нее. |
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point: there was the era before the disaster, and there is the very different era that has followed. |
И тогда дельта Нигера станет атлантическим вариантом Чернобыля. |
When it does, that'll be ground zero for the Atlantic's version of Chernobyl. |
Мы полагаем, русские сумели выяснить, что он способен к ядерному выделению материала и попытались заставить его работать в Чернобыле... |
We believe the Russians deduced that the rod was a fissionable fuel assembly, believed they had it mastered, and tried to harness it at Chernobyl. |
Автор ответа, ученый-радиолог, предложил метод, который использовался несколько раз до этого, в том числе после аварии на Чернобыльской АЭС в 1986 году. |
The author of the reply, a radiation scientist, went on to suggest a method that had been used several times before, including after the 1986 Chernobyl accident. |
Неправильное управление или отказ стержня управления часто обвиняют в ядерных авариях, включая взрыв SL-1 и Чернобыльскую катастрофу. |
Mismanagement or control rod failure have often been blamed for nuclear accidents, including the SL-1 explosion and the Chernobyl disaster. |
Борная кислота была сброшена на реактор 4 Чернобыльской АЭС после его расплавления, чтобы предотвратить другую реакцию. |
Boric acid was dumped over Reactor 4 of the Chernobyl Nuclear Power Plant after its meltdown to prevent another reaction from occurring. |
Город Славутич, построенный для эвакуированных из Припяти, также принимал эвакуированное из Чернобыля население. |
The city of Slavutych, built for those evacuated from Pripyat, also received the population evacuated from Chernobyl. |
Чернобыль изначально был частью земли Киевской Руси. |
Chernobyl was originally part of the land of Kievan Rus′. |
Евреев привез в Чернобыль Филон Кмициц, во время Польской кампании колонизации. |
Jews were brought to Chernobyl by Filon Kmita, during the Polish campaign of colonization. |
До конца XIX века Чернобыль был частным городом, принадлежавшим семье Ходкевичей. |
Until the end of the 19th century Chernobyl was a privately owned city that belonged to the Chodkiewicz family. |
Чернобыльская хасидская династия была основана Рабби Менахемом Нахумом Тверским. |
The Chernobyl Hasidic dynasty had been founded by Rabbi Menachem Nachum Twersky. |
Когда в 1920 году династия тверских покинула Чернобыль, он перестал существовать как центр хасидизма. |
When the Twersky Dynasty left Chernobyl in 1920, it ceased to exist as a centre of Hasidism. |
В польско–советской войне 1919-20 годов Чернобыль был взят сначала польской Армией, а затем кавалерией Красной Армии. |
In the Polish–Soviet War of 1919–20, Chernobyl was taken first by the Polish Army and then by cavalry of the Red Army. |
Во время Второй мировой войны Чернобыль был оккупирован немецкой армией с 25 августа 1941 года по 17 ноября 1943 года. |
During World War II, Chernobyl was occupied by the German Army from 25 August 1941 to 17 November 1943. |
С распадом Советского Союза в 1991 году Чернобыль остался частью Украины. |
With the dissolution of the Soviet Union in 1991, Chernobyl remained part of Ukraine. |
Со временем сумма радионуклидного загрязнения оценивается в 2-3 раза превышающую выброс от взрывов в результате Чернобыльской аварии. |
Over time, the sum of radionuclide contamination is estimated to be 2-3 times the release from the explosions from the Chernobyl accident. |
В 1957 году на заводе Маяк произошла крупная катастрофа, одна из многих подобных аварий, в результате которой радиоактивного загрязнения было больше, чем в Чернобыле. |
In 1957, the Mayak plant was the site of a major disaster, one of many other such accidents, releasing more radioactive contamination than Chernobyl. |
Чернобыльская Зона отчуждения граничит с отдельно управляемой территорией-Полесским государственным Радиоэкологическим заповедником-на севере Беларуси. |
The Chernobyl Exclusion Zone borders a separately administered area, the Polesie State Radioecological Reserve, to the north in Belarus. |
В лесу возле Чернобыльской АЭС стояло партизанское дерево или Крестовое дерево, на котором вешали пленных партизан. |
In the woodland near the Chernobyl Nuclear Power Plant stood the 'Partisan's Tree' or 'Cross Tree', which was used to hang captured partisans. |
Таков был итог Чернобыльской ядерной катастрофы 1986 года на Украине. |
Such was the outcome of the 1986 Chernobyl nuclear disaster in Ukraine. |
Первое известное упоминание о Чернобыле относится к грамоте 1193 года, в которой он описывается как охотничий домик князя Рюрика Ростиславича. |
The first known mention of Chernobyl is from an 1193 charter, which describes it as a hunting-lodge of Knyaz Rurik Rostislavich. |
До 20-го века Чернобыль был населен украинскими крестьянами, некоторыми поляками и относительно большим количеством евреев. |
Prior to the 20th century, Chernobyl was inhabited by Ukrainian peasants, some Polish people and a relatively large number of Jews. |
Чернобыль показал, что радиация не так опасна, как многие думают. |
Chernobyl showed that radiation is not as dangerous as many think. |
Архивы также раскрывали тайны о Распутине и ядерной аварии на Чернобыльской АЭС. |
The archives also revealed secrets about Rasputin and the nuclear accident at Chernobyl. |
После смерти Менахема Нахума Тверского из Чернобыля ему наследовал его сын Мордехай Тверский. |
Upon the death of Menachem Nachum Twersky of Chernobyl, his son Mordechai Twersky succeeded him. |
Он также производился во время чернобыльской и Фукусимской катастроф. |
It was also produced in the Chernobyl and Fukushima disasters. |
Чернобыльская катастрофа произошла во время неудачного испытания этой системы. |
The Chernobyl disaster occurred during a botched test of this system. |
Для описанных здесь ядерных систем в качестве примера используется Чернобыльская атомная электростанция. |
For the nuclear systems described here, the Chernobyl Nuclear Power Plant is used as the example. |
В рамках подготовки к мини-сериалу Мазин посетил Чернобыльскую Зону Отчуждения. |
In preparation for the miniseries, Mazin visited the Chernobyl Exclusion Zone. |
В 1973 году он переехал в Припять, Украинскую Советскую Социалистическую Республику, чтобы работать на недавно построенной Чернобыльской Атомной Электростанции. |
In 1973, he moved to Pripyat, Ukrainian Soviet Socialist Republic, to work at the newly constructed Chernobyl Nuclear Power Plant. |
Речь идет о непосредственных локальных последствиях Чернобыльской катастрофы. |
It is concerned with the immediate local effects of the Chernobyl disaster. |
26 апреля 1986 года, в день, когда авария на Чернобыльской атомной электростанции потрясла весь мир. |
April 26, 1986, day when the accident at the Chernobyl disaster power plant shocked the whole world. |
Новый безопасный конфайнмент - это мегапроект, который является частью плана внедрения жилья и поддерживается Чернобыльским фондом жилья. |
The New Safe Confinement is a megaproject that is part of the Shelter Implementation Plan and supported by the Chernobyl Shelter Fund. |
Он был расположен в большой запретной зоне, известной как Чернобыльская Зона отчуждения. |
It was located within a large restricted area known as the Chernobyl Exclusion Zone. |
Пожалуй, самым ярким примером стала авария Чернобыльского ядерного реактора на Украине в апреле 1986 года. |
Perhaps the most notable example was the Chernobyl nuclear reactor accident in Ukraine in April, 1986. |
Обрушившаяся крыша была построена после Чернобыльской катастрофы, а позже отремонтирована. |
The collapsed roof was built after the Chernobyl disaster, and was later repaired. |
В начале 1970-х и 1980-х годов Патон советовал советским властям не строить Чернобыльскую атомную электростанцию. |
In the early 1970s and 1980s Paton had advised the Soviet authorities not to build the Chornobyl Nuclear Power Plant. |
Во Франции официальные лица заявили, что Чернобыльская авария не имела никаких негативных последствий. |
In France officials stated that the Chernobyl accident had no adverse effects. |
Это загрязнение было вызвано остаточной радиоактивностью из Чернобыля в горных растениях, которые они пасут в дикой природе в течение лета. |
This contamination was due to residual radioactivity from Chernobyl in the mountain plants they graze on in the wild during the summer. |
Однако риск развития рака щитовидной железы, связанного с Чернобыльской аварией, по-прежнему высок, согласно опубликованным исследованиям. |
However, the risk of thyroid cancer associated with the Chernobyl accident is still high according to published studies. |
В 2018 году Украина потратила пять-семь процентов своего национального бюджета на восстановительные мероприятия, связанные с Чернобыльской катастрофой. |
In 2018, Ukraine spent five to seven percent of its national budget on recovery activities related to the Chernobyl disaster. |
Чернобыльский Целевой фонд был создан в 1991 году Организацией Объединенных Наций для оказания помощи жертвам Чернобыльской аварии. |
The Chernobyl Trust Fund was created in 1991 by the United Nations to help victims of the Chernobyl accident. |
В Италии Чернобыльская авария нашла свое отражение в итогах референдума 1987 года. |
In Italy, the Chernobyl accident was reflected in the outcome of the 1987 referendum. |
Радиоактивные отходы остаются от Чернобыльской аварии, урановой промышленности, добычи полезных ископаемых и промышленной переработки. |
Radioactive waste remains from the Chernobyl accident, the uranium industry, mining, and industrial processing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «митрополит Вышгородский и Чернобыльский».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «митрополит Вышгородский и Чернобыльский» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: митрополит, Вышгородский, и, Чернобыльский . Также, к фразе «митрополит Вышгородский и Чернобыльский» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.