Мне нужно, чтобы вы поняли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мне нужно, чтобы вы поняли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i need you to understand
Translate
мне нужно, чтобы вы поняли -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- нужно

вспомогательный глагол: must

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- поняли

understood



Итак, как я уже говорила... нам нужно родить перечень постулатов, чтобы они поняли, что у нас все серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as I was saying... we need to come up with a list of commandments so that they know we're for real.

Они поняли, что для того, чтобы получить необходимый объем, им нужно было рекламировать свое имя и свои услуги для широкой публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They realized that in order to obtain the necessary volume they needed to advertise their name and their services to the public.

С появлением популярного вещательного телевидения продюсеры поняли, что им нужно нечто большее, чем прямая телевизионная передача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the advent of popular broadcast television, producers realized they needed more than live television programming.

Он: Нет, Вы меня не поняли. Мне действительно это нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like, No, no. I really need it.

И пока мы боролись за землю, за промышленность, за занятость, мы поняли, что есть и другие основные права, которые нужно завоевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we were struggling for land, for industry, for employment, we realised that there were other basic rights that had to be won.

Они не поняли, что вино нужно закалять водой, напились и напали на Геракла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not understand that wine needs to be tempered with water, became drunk, and attacked Heracles.

Мои родители поняли, что о кристалле нужно заботиться иначе он разобьётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents understood that a fine crystal glass had to be cared for or it may be shattered.

Но они так и не поняли, когда нужно остановиться, И это меня чертовски пугает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they've never learnt where draw the line and it scares the shit out of me.

Ну, теперь, когда мы уже побывали родителями, мы поняли, что не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы ухаживать за ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we've been parents for awhile, we realize that pretty much any moron can take care of a baby.

Нет, мне нужно было рассказать предысторию, чтобы вы поняли остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I had to give you the background before I could tell you the rest.

Я имею в виду, до сих пор Ваши друзья ничего не сделали, чтобы вовлечь Вас, потому что они хотят, чтобы Вы ушли отсюда, но мне нужно, чтобы Вы ясно поняли кое-что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, so far your friends have done nothing to implicate you, because they want you to walk away, but I need you to understand something very clearly...

Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think.

Танзания убеждена, что Конвенцию 1951 года нужно пересмотреть, чтобы она соответствовала изменившимся обстоятельствам и могла идти в ногу со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanzania feels strongly that there is a need to review the 1951 Convention to keep it in step with changing times and circumstances.

Кто-то более знакомый с медицинскими исследованиями, вероятно, мог бы объяснить это лучше, но я думаю, что вы, возможно, неправильно поняли основной результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone more familiar with medical research could likely explain this better but I think you may have misunderstood the primary outcome bit.

Чтобы овладеть искусством сочинения по книге, нужно просто взять любой роман, неважно, в каком году написанный, и доказывать, что главный персонаж - латентный гомосексуалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to master the art of the book report, you just take any novel, no matter when it was written, and you argue that the main character is a latent homosexual.

Нам нужно 21 место в туристическом классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to book 21 seats in economy class.

Что касается, обуви, мне нравится носить спортивную обувь или кеды, но в школу мне нужно надевать классические черные туфли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for shoes, I prefer wearing sports shoes or sneakers but I need to wear some classic black shoes to school.

Я вела себя плохо и сейчас мне нужно искупить свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a bad person, and I needed to redeem myself.

Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want Bullock getting his nose any deeper into this.

Они уже поняли, что вмешались в напряженный разговор, о чем свидетельствовало выражение на их лицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could tell by the look on their faces they realized they had intruded upon a tense conversation.

Мне нужно лишь имя, скрывающееся за псевдонимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need a name to go with an alias.

Но я хочу похоронить эту историю и для этого мне нужно важное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to bury that story and I need a big event to bury it under.

И мне не нужно было париться чтобы попасть в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have to get baked to get through.

Если мы хотим сосредоточиться на нас, нужно разобраться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to get back to focusing on us, we have to get through them.

Их нужно принимать раз в день, запивая водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be taken once a day with water.

Мне нужно поймать этих паразитов, пока совсем от рук не отбились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to catch these things before they get out of hand.

Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages.

Все, что мне нужно, - это ваш блендер, ну и клубничка, миндальное масло, йогурт, хлопья, перезрелый банан и лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need is your blender, and some strawberries, almond butter, greek yogurt, flax, an over ripe banana, ice.

Что еще вам нужно, не стесняйтесь просить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need anything else, do not hesitate to ask us.

Нам нужно найти источник кровотечения, или парень не проснется, и полиция не найдет второго снайпера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to find the bleeder, all right, or this guy's not going to wake up and the cops aren't going to find the second sniper.

Конституциональные ограничения долга еще должны быть проверены в условиях чрезвычайных ситуаций, когда финансирование нужно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constitutional debt limits have yet to be tested in times of emergency, when new funding is needed quickly.

Два важных сообщения или два урока, которые нужно извлечь из той действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are two important messages, or two lessons, to take from that reality.

Думаю, большинству пользователей не нужно и не придется объяснять, как можно отпраздновать свободу интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Wired readers probably don’t need anyone to tell them to – or suggest how to – celebrate internet freedom.

Система проста в реализации для предпринимателей, которым не нужно устанавливать новые устройства или программное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is easy to implement by merchants, who do not need to install new terminals or software.

Или День Пи (14 марта или 3,14 – вы поняли, в чем тут суть?), день торжества окружностей, математики и покупных вишневых пирогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there’s Pi Day (March 14, or 3.14 – get it?), a celebration of circumferences, math, and store-bought cherry pie.

Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013.

Мы поняли, что, объединившись с Facebook, сможем сделать Instagram лучше для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew that by teaming up with Facebook, we could build a better Instagram for you.

Вашингтон стал тем местом, куда отправляются руководители других стран, когда им нужно отлупцевать своих противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today Washington is the place for other governments to go when they want a competitor roughed up.

Что тебе нужно сделать, так, это принять предложение Гузмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What ya gotta do is accept Guzman's offer.

Некоторые уже давно это поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this has been realized for some time.

Мы бы сделали это, но когда мы пришли, чтобы эксгумировать тело Джессики мы поняли, что оно пропало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would, but when we went to exhume Jessica's body it was gone.

Надеюсь, что вы меня поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sincerely hope we understand each other.

Отсюда лучами расходились пять углублений; в каменных стенах ярусами были вырублены ниши в форме гробов. Они поняли, что наконец вступили в катакомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five corridors diverged like the rays of a star, and the walls, dug into niches, which were arranged one above the other in the shape of coffins, showed that they were at last in the catacombs.

Эти с одной из свингерской вечеринки, на которую мы пошли до того, как поняли значение слова свингерский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are from a key party we went to before we realized what a key party was.

Как вы поняли, вы мне больше не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you heard, I no longer have need of you.

что не существует души, что второго прихода не будет, или что он уже случился, а мы и не поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there's no salvation, no Second Coming, or that He has come and we didn't recognize Him.

Так как вы сильно желаете расторгнуть союз.... ...Я хочу убедиться, что мы поняли условия нашего разделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you feel strongly about going our separate ways I wanted to be sure we understood the terms of our separation.

Половина другой половины не имеет достаточно средств, а 60% от оставшихся, проснувшись утром, поняли, что не хотят заниматься алкогольным бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of the other half don't have the capital, and 60% of the rest of them woke up realizing they don't want to work in the liquor business.

Когда они поняли, что убийство других людей не является долгосрочным решением, мы снова им понадобились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they realized that killing other people was not a long-term solution, then they needed us back.

И вы это поняли по огромному количеству информации которую удалось собрать не присутствуя здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can tell that from the vast amount of information you've gleaned from not being here?

Значит, вы не так поняли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you got it wrong!

У нас тут небольшая ссора но конечно же вы, первоклассный журналист, и сами это поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having a bit of a spat, but of course I don't need to tell you being the ace reporter that you are.

Чтение двух анальных ответов заставило меня рассмеяться, так как оба комментатора не поняли сути вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading the two anal replies made me laugh, as both commentators failed to understand the point.

Филмор, Виид и другие поняли, что оппозиция масонству была слишком узким фундаментом, на котором можно было построить национальную партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fillmore, Weed, and others realized that opposition to Masonry was too narrow a foundation on which to build a national party.

Однако в последние годы исследователи поняли, что многие пожилые люди с жалобами на память на самом деле имеют MCI, самую раннюю стадию деменции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in recent years researchers have realized that many older people with memory complaints in fact have MCI, the earliest stage of dementia.

Однако она не явилась на запланированный раздел добычи, и Грэм с Лордом Дорсетом поняли, что их обманули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final 'twist' seems to negate the entire story, like a bad shaggy-dog joke.

Во время игры люди не сразу поняли, что произошел несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the game people were not immediately aware that there had been an accident.

К тому времени, когда спартанцы поняли, что происходит нечто необычное, было уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the Spartans realized that something unusual was happening it was already too late.

В тот момент мы поняли, что эта идея экономического киллера была чрезвычайно хороша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, we understood that this idea of economic hit man was an extremely good one.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне нужно, чтобы вы поняли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне нужно, чтобы вы поняли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, нужно,, чтобы, вы, поняли . Также, к фразе «мне нужно, чтобы вы поняли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information